Треть энергии за счет АЭС




Десять часов лета, и самолет приземляется в аэропорту Токио. Зима в этом в году здесь очень теплая, снега нет. Токийцы ходят в костюмах и легких куртках. Приближается Рождество. Об этом возвещают наряженные елки, сверкающие миниатюрными лампочками. Их тысячи, сотни тысяч, и все - белые в отличие от нашего традиционного разноцветья.

Лампочки, как блестки, всюду. Звездной сетью они покрывают кусты сквера. Светящийся силуэт могучей ели прилип к стене офиса. Причудливые ветви деревьев волшебного сада расцвели волшебными цветами. Все это великолепие света мигает, моргает, течет и струится как живое. “Sale”, “Big Sale” — “распродажа”, “большая распродажа”, зовут рекламные таблички, о том же, естественно, возвещают и иероглифы.

Самое время покупать подарки. Японцы говорят: “В конце года в кармане тепло”. По традиции, дважды в году, в июле и декабре, всем рабочим и служащим предприятие выплачивает “бонсау” — “премию”. Как правило, она составляет две - три месячные зарплаты (в зависимости от того, с каким результатом фирма закончила полугодие).

Мы посетовали на то, что аналогичной традиции нет у нас и на следующее утро приступили к деловой части поездки - знакомству с объектами атомной энергетики, беседам с учеными с коллегами-журналистами, популяризаторами науки и техники.

Рассказывает вице-президент федерации энергетических компаний Японии г-н Нозава. В то время, когда Япония приступила к развитию атомной энергетики, а что было 35 лет назад, еще была свежа намять об атомных взрывах в Хиросиме и Нагасаки. Атомная энергия единственно реальная за­мена ископаемому топливу. В Японии его нет, и все наши надежды, весь ум и знания ученых и инженеров были сконцентрирова­ны на решении этой отнюдь не простой задачи. Сейчас и Японии 30% всей электро­энергии вырабатывается на атомных элект­ростанциях. На действующих АЭС—37 блоков. Их мощность составляет 30 млн. кВт. За все время эксплуатации не было ни одного аварийного случая. Однако за по­следние два года среди населения усилива­ется тенденция, против развития атомной энергетики, Вполне естественно, что это вызывает беспокойство. Толчок это­му движению дал Чернобыль и его послед­ствия. Журналисты своими выступлениями стимулируют это движение. Конечно, и спе­циалистам, и журналистам было трудно, а иногда и невозможно получить точную свое­временную информацию о катастрофе, и о ее последствиях. Но это не снимает на­пряженности. Население воспринимает искаженную информацию как истинную. Наша задача дать правдивую информацию. Зная правду об атомной энергетике, мы полны решимости развивать ее, и не только пото­му, что нет альтернативы, но и потому, что мы уверены в ее экологической чистоте и безопасности.

В разговор вступает г-н К. Сузуки, глав­ный менеджер по инженерному оборудова­нию.

Как и кто обеспечивает безопасность? Прежде всего, сама фирма, эксплуатирую­щая АЭС. За качество конструкций отве­чают фирмы атомного машиностроения. И, наконец, государственные органы контроля компетентно проверяют качество выполне­ния работ. Правительственная комиссия утверждает выводы о безопасной эксплуа­тации. Но еще раз следует повторить, что, прежде всего поставщики оборудования следят и гарантируют безопасность своей продукции.

После нефтяного кризиса 60-х годов на­чался интенсивный поиск альтернативных источников энергии. Для Японии он пока дает неутешительные результаты. Исполь­зование энергии ветра и волн у нас нере­ально. На энергию солнца, как выясняется, тоже нельзя надеяться: слишком мало его у нас. И хотя в XXI веке на крышах мно­гих домов, и не только на юге, появятся индивидуальные солнечные нагреватели, проблему они не решат. Тем не менее, по­пытки поиска альтернативных источников необходимы. Хотя бы для того, чтобы убе­диться в том, что атомные электростанции лучше и дешевле любого из них.

Энергия плюс информация

Слово г-ну Окуда, директору информа­ционного центра энергетической корпора­ции Кансаи.

Атомная энергия в производстве электри­чества нашей корпорацией занимает 40%, а к 30-м годам XXI пока доля возрастет до 60%. Фирма владеет тремя атомными станциями — Охи, Михама и Такахама. Все три расположены в прибрежной ку­рортной зоне в государственном парке, в 400 километрах к западу от Токио на бере­гу Японского моря. Три блока: АЭС Михама имеют мощность 340, 500 н 826 МВт, Такахама 4 блока два — по 826 и два — по 870 МВт. На станции Охи работают два блока по 1175 МВт и два блока по 1180 МВт находятся в процессе строительства. В этом же районе работают два блока (357 и 1160 МВт) АЭС Цуруга компании ЯПКО GАРСО). Таким образом, на небольшой территории сосредоточиваются АЭС общей мощностью более 9,5 гигаватт.

На всех станциях турбины охлаждаются морской водой. Станции строились с вели­чайшей аккуратностью, и пейзаж побережья после их ввода в строй остался практиче­ски без изменения. Это было одно из усло­вий для строительства таких крупных объ­ектов в курортной зоне.

Можно сказать, что появление АЭС украсило пейзаж побережья. И не только украсило. Раньше, до сооружения станций, в заливе была застойная зона. Колоссаль­ное количество воды, забираемое на охлаж­дение, создало условия для циркуляции во­ды в заливе, появилась возможность раз­водить рыбу. Кроме того, вода в море в районе станции стала на несколько граду­сов теплее, а это благоприятно повлияло на размножение планктона, рачков и прочего корма для рыб. Там, где больше корма, и рыбы больше.

Реактор первого блока АЭС Михама — самый первый водо-водяной энергетический реактор (ВВЭР) в Японии. Станция пу­щена в эксплуатацию в 1970 году. (Второй и третий блоки пошли в строй в 1972 и 1976 годах.) АЭС снабжает энергией крупные промышленные центры Осака и Кобе.

Много ли сотрудников обслуживают стан­цию? Много ли, мало ли — судить надо в сравнении, но всего 447 человек. Из них 77 человек в конторе, 21 — инженерное обес­печение, 24--занимаются радиационной безопасностью и топливом, 52— отвечают за радиологическую защиту (физики и хи­мики), 155 человек в группе операторов —5 смен и руководство, 50 человек в ремонт­ной и контрольной группах электриков, 63 -- в ремонтной и контрольной группах по механике и всяким другим делам, вплоть до уборки и обустройства территорий.

Два блока Охи — это 300 человек, четы­ре блока Такахамы — 550 человек.

Для строительства АЭС, — рассказыва­ет директор станции Михама г-н Ивата,— было выбрано место довольно отдаленное. Постепенно в процессе освоения местности развивалась дорожная сеть. На всех трех станциях работают 1600 человек, не считая строителей третьего и четвертого блоков станции Охи. Три станции — три городка, 30 тысяч жителей. Примерно 40% обслужи­вающего персонала станций из местных жи­телей. С населением установлены тесные контакты, у нас нет от них никаких секре­тов, мы информируем жителей обо всем, вплоть до мелочей. С момента открытия АЭС (а в 1990 году отмечается 20 лет ее работы) ее посетили 1,9 миллиона человек. Ежегодно в информационном центре быва­ют более 130 тысяч человек, и это несмотря на то, что до него можно добраться только автотранспортом и автобусом. В информационном центре не только получить полную картину устройства АЭС, действия ее агрегатов, посмотреть научно-популярный и рекламные фильмы в пре­красном кинозале, но и отдохнуть: к услу­гам посетителей пляжи, спортивные площадки, лодки и прочие удовольствия раз­витой курортной зоны.

В Михаме (13 тыс. жителей) в особом по­чете марафонский бег, как првило, число участников превышает 4000 чеп., в их рядах 600 сотрудников АЭС и членов их семей.

Мы каждую минуту знаем радиационную обстановку. Наблюдение ведется за ней в 35 контрольных пунктах. За безопасностью процесса производства наблюдают сама АЭС, фирма и правительство. Ежеквар­тально составляется рапорт, и население информируется о его содержании.

В информационном центре есть специаль­ные кабинки, где вы можете проверить свою “радиоактивность” и сравнить с таб­личкой “фоновых норм” в зависимости от массы тела. Так, для массы в 60 кг счетчик за 1 минуту должен показать 2200 — 2300 единиц. И когда я вижу, что при моих 80 килограммах набежало всего 2126, это сразу как-то успокаивает.

Среди наглядных экспонатов информа­ционного центра есть и такие, что не имеют отношения ни к популяризации атомной энергетики, ни к пропаганде ее безопасно­сти, но привлекают внимание своим зага­дочным устройством. Как, например, ус­тройство, внешне похожее на заурядный макет сцены в театральном музее, где вся обстановка и фигурки актеров искусно вы­полнены из папье-маше и вес это застыло, как в заключительно” сцене “Ревизора”. В этом макете псе фигурки движутся в тан­це, они совершенно натуральны: просто на миниатюрной сцене перед ними выступают настоянию актеры, выступают в гноем мире, где все в масштабе 1:10, а вы, как Гул­ливер, попавший в страну лилипутов, стои­те рядом и, думается, можете осторожно подставить ладошку и рассмотреть вблизи на ней пятнадцатисантиметрового лилипутика. Это стереоскопическое кино, но с та­кой объемностью, какой обладают только голографические изображения...

Между тем, после просмотра фильма, за­печатлевшего все этапы строительства АЭС, начиная с нуля, нам выдадут фирмен­ную каску и куртку, и вы можете совер­шить автобусную экскурсию по территории станции. Первый реактор, второй реактор, машинный зал с зеркально гладкой обшив­кой паросушителей и трубопроводов, склад жидких отходов, смотровая площадка третьего блока... Отсюда видна почти вся территория.

Третий блок работает уже 13 лет. Но нигде ни мусора, ни ящика с пометкой “срочный груз”, все блестит, как новенькое, а поперек обыкновенной водопроводной тру­бы, оказавшейся на пути через калитку, проложен невысокий мостик-короб, да еще покрытый зеленым ковриком, чтобы не портилось эстетическое восприятие. Сре­занный склон горы, чтобы не осыпался, по­крыт специальным составом, а на террасах высажены маленькие сосенки.

Смотровая площадка для посетителей-экскурсантов — непременная принадлежность японских АЭС.

Горное покрывало пронзили сотни тонких сливных трубочек, чтобы подпочвенные во­ды не сорвали его. Вот временный настил. Он сделан из толстых, широких досок, тор­цы которых окантованы металлом. Явно не на один раз. Настил разберут, но доски не сожгут и не выбросят. Вот железная лест­ница, не стремянка, а многомаршевая с нормальными ступенями. Она устроена так, что может быть установлена с любым на­клоном в любом месте - все это “времен­ное” служит надежно и долго. И это не привычная нам “показуха”, не для того, чтобы пустить пыль в глаза. Это норма.

Норма и то, что у персонала каждой фирмы своя форма одежды, которая рабо­тает на общую чистоту и аккуратность, мо­жет быть, гораздо лучше наших больнич­ных белых халатов и хирургических кол­паков. В здание, где расположен главный пульт управления, нас пустили без белых халатов, но босиком: всю обувь оставили у порога в вестибюле. Каждый японец, пред­ставляющий какое-либо учреждение, преж­де всего, вручает вам визитную карточ­ку и ждет того же от нас -- это тоже норма. А каждая АЭС имеет множество великолепных проспектов, освещающих все стороны действия станции, фирмы, ассоциа­ции. Норма и то, что одновременно со строительством станции начинает строить­ся информационный центр, который вводит­ся в эксплуатацию гораздо раньше самой станции. И самое интересное: красивые картинки в рекламном проспекте, где цвет­ные фотографии и точности соответствуют натуре, отражая действительность один к одному. Мне даже показалось, что и слова, напечатанные в рекламе, не расходятся с тем, что видишь. А ведь сразу после войны и мы, и Япония оказались, пожалуй, в равных условиях разрухи, бедности и разоре­ния... Что же нам помешало поднять ин­женерную культуру, столь сильно опреде­ляющую ход промышленности и социально­го прогресса?

Город “против”, город “за”

Мэр города Цуруга г и Ватада, можно скачать, мэр во втором поколении. Мэром этого города был и его отец. Именно при нем 10 лет назад был построен первый блок АЭС.

Я не специалист в атомной энергети­ке, - говорит мэр, - но волей-неволей мне пришлось в какой-то степени по должности мэра городка при АЭС изучить ее, и я мо­гу ответственно сказать, в течение этих 19 лет наша АЭС не оказывала вредного вли­яния ни на окружающую среду, ни на на­селение. Только один раз была неполадка в парогенераторе, из-за которой АЭС при­шлось отключаться, но он не имеет отно­шения к радиоактивной зоне реактора.

Процесс выбора места для строительства, включая его обсуждение населением, зани­мает у нас 4—5 лет. Не так давно здесь по­бывали китайцы и южные корейцы. Так у них выборы быстрее — они с населением не советуются. Когда было вынесено реше­ние правительства о том, что здесь предпо­лагается построить АЭС, конечно, были воз­ражающие. Население разделилось на две группы. Городскому совету удалось убедить горожан проголосовать “за”. Но при этом создали комиссию по контролю за деятель­ностью АЭС. В ее состав, кроме жителей города, пригласили ученых-атомщиков, энер­гетиков, экологов, медиков — и жителей го­рода. Такая комиссия работает и сейчас. Отдельно от нее — непрерывное наблюде­ние, мониторинг. Раз в два месяца АЭС представляет отчет. Приглашаем также не­сколько раз в году руководство компании для разговора с жителями. Что же АЭС да­ла городу? Прежде всего, — освоение нераз­витого ранее района. Во-вторых, город строится за счет компаний и правительст­венных дотаций атомным станциям — шко­лы, спортивные залы и площадки, зрелищ­ные предприятия.

За 19 Лет население не выросло и не уба­вилось, но социальное обслуживание явно улучшилось. Сейчас как раз идет 14-я сес­сия городского совета. Я выступаю с отчет­ным докладом, любой горожанин может посетить сессию.

Заботой о безопасности производства энергии на АЭС вызвано было строитель­ство на паях компанией Мицубиси и де­вятью электрическими компаниями объеди­ненного учебного эксплуатационно-трени­ровочного центра в Цуруге (1972 г.) и тренировочного центра ремонтников корпо­раций Кансаи в Такахаме (1983 г.).

Бригады ремонтных рабочих могут трени­роваться в “экстремальных” условиях при ремонте реакторов, парогенераторов, систем охлаждения, управления процессами пере­грузки топлива, контрольных систем и ме­ханизмов.

В учебном центре в течение всего года читаются специальные курсы для управлен­цев, руководителей служб, операторов, проверяются их навыки, подтверждается квалификация. В этих центрах, на оснаще­ние которых не жалели ни средств, ни вы­думки, регулярно по графику проходит тренировочные сборы и обучение по своей специальности весь персонал атомных стан­ций Японии.

Что же строить?

Десять лет назад советские ученые с уве­ренностью говорили о том, что в ближай­шие 10—15 лет в атомной энергетике будут широко использовать два основных типа реакторов. Один из них, ВВЭР,— водо-водяной энергетический реактор, а другой — РБМК—реактор большой мощности, ка­нальный. Оба типа относятся к реакторам на медленных (тепловых) нейтронах.

В водо-водяном реакторе активная зона заключена в огромный, диаметром 4 и вы­сотой 15 метров, стальной корпус-цилиндр с толстыми стенами и массивной крышкой.

Внутри корпуса давление достигает 160 атмосфер. Теплоносителем, отбирающим тепло в зоне реакции, служит вода, которую прокачивают насосами. Эта же вода слу­жит и замедлителем нейтронов. В пароге­нераторе она нагревает и превращает в пар воду второго контура. Пар поступает в турбину ч вращает се. И первый и второй контуры — замкнутые (см. схему).

Раз в полгода выгоревшее ядерное го­рючее заменяют на свежее, для чего надо реактор остановить и охладить. В СССР по этой схеме работают Нововорожская, Кольская, Ереванская (недавно закрытая) и другие АЭС.

В РБМК замедлителем служит графит, а теплоносителем — вода. Пар для турбины получается непосредственно в реакторе и туда же возвращается после использова­ния в турбине. Топливо в реакторе можно заменять постепенно, не останавливая и не расхолаживая его.

Первая в мире Обнииская АЭС была именно этого типа. Ее главный конструк­тор — академик Н. А. Доллежаль. По той же схеме построены Ленинградская, Черно­быльская, Курская, Смоленская станции большой мощности.

После чернобыльской аварии 1986 года к проблемам безопасности эксплуатации АЭС и в особенности с реакторами типа РБМК приковано внимание ученых, инженеров, общественности. В СССР основным типом реактора для станций 70-х годов стал ка­нальный, в Японии — корпусной. Время эксплуатации последнего еще не прошло, мощные блоки ВВЭР продолжают строить­ся на уже освоенных территориях.

После Чернобыля стали активно рассуж­дать о новых типах реакторов, “изначально безопасных”. Но, конечно, будут совершен­ствоваться и находящиеся в эксплуатации реакторы.

Тип РБМК, установленный на Чернобыль­ской АЭС, вызвал естественную реакцию недоверия. Тип ВВЭР в этом отношении более благополучен: авария на станции Тримайл-айленд (1979 г., США), где частич­но расплавилась активная зона реактора, радиоактивность не вышла за пределы кор­пуса. Безаварийная эксплуатация японских АЭС в течение 20 лет говорит о надежно­сти и конструкции, и системы обслужива­ния. И тем не менее есть еще одно направ­ление, которое, по мнению ученых, способ­но обеспечить человечество теплом и све­том на ближайшее тысячелетие. Имеются в виду реакторы на быстрых нейтронах, или реакторы-размножители.

В реакторах такого типа, кроме тепла, нарабатывается еще и вторичное ядерное топливо, которое можно использовать в дальнейшем. Здесь ни в первом, ни во втором контурах нет высокого давления. Теплоноситель — жидкий натрий. Он цир­кулирует в первом контуре, нагревается сам и передает тепло натрию второго контура, а тот, в свою очередь, нагре­вает воду в пароводяном контуре, пре­вращая ее в пар. Теплообменники изолиро­ваны от реактора. В настоящее время тех­ника реакторов-размножителей находится в стадии экспериментальной отработки и поиска инженерных решений.

•Одна из таких перспективных станций — ей дали название Мочзю — строится в рай­оне Шираки на побережье Японского моря в курортной зоне в 400 километрах к запа­ду от столицы.

Название АЭС Монзю символизирует ум человеческий. Древние картинки изобра­жают человека, оседлавшего и. подчинив­шего своей воле льва. Монзю — символ по­корения атомной энергии.

— Для Японии,—сообщает руководитель отдела ядерной корпорации К. Такеноучи,— использование реакторов-размножителей означает возможность уменьшить зависи­мость от привозного природного урана за счет многократного использования плуто­ния. Поэтому понятно наше стремление к разработке и совершенствованию “быстрых реакторов”, достижению технического уров­ня, способного выдержать конкуренцию с со­временными АЭС в отношении экономично­сти и безопасности.

Развитие реакторов-размножителей долж­но стать основной программой выработки электроэнергии в ближайшем будущем. Технический прогресс дается не просто. Чтобы осуществлять его, требуются время, деньги, инициатива, светлые головы ученых и инженеров.

Строительство реактора Монзю уже вто­рая стадия освоения реакторов на быстрых нейтронах. Первой было проектирование и постройка экспериментального реактора Джойо, что по-японски означает “вечный свет”, мощностью 50—100 МВт. Он работает уже 12 лет. На нем исследовалось поведе­ние топлива, новые конструкционные мате­риалы, узлы.

Проект Моизю стартовал п 1968 году. Через два года определилась площадка бу­дущего строительства. К 1983 году удалось уладить все дела с местными властями и правительством, были одобрены представ­ленные материалы испытаний и исследова­ний безопасности и начата подготовка участка — прокладка подъездных путей, водостоков. В 1984 году получено, разреше­ние на строительство и заключены контрак­ты с четырьмя основными производителями работ. В октябре 1985 года начали соору­жать станцию — рыть котлован. Строитель­ная площадка, что, между прочим, харак­терно для любой стройки Японии, не дает возможности ни разбазаривать пространст­во, ни портить его. Все чрезвычайно ком­пактно и заранее продумано — иначе нель­зя.

В процессе освоения площадки 2 млн. 300 тыс. кубометров скального грунта было сброшено в море, за счет чего была отвое­вана некоторая, отнюдь не лишняя террито­рия.

К красочной схеме обращается г-н К. Тетсуо, руководитель отдела строительства АЭС.

К настоящему времени готовность стан­ции достигла 80%. Уже установлен огром­ный корпус реактора, из нержавеющей ста­ли (диаметр 7,1 м, высота 17,8 м) смонти­рована противоаварийная оболочка, уста­новлены промежуточные теплообменники, парогенераторы, различные резервуары и емкости (см. рис. на 6—7 стр. цв. вкл.), идет монтаж трубопроводов.

Тепловая мощность реактора 714 МВт. Топливом служит смесь окислов плутония и урана. В активной зоне 19 регулирующих стержней, 198 топливных блоков, в каждом из которых по 169 топливных стержней (твэлов) диаметром 6,5 мм. Они окружены радиальными топливовоспроизводящими блоками (172 шт.) и блоками нейтронных экранов (310 тт.).

Весь реактор собран, как матрешка, толь­ко разобрать его уже невозможно. Корпус помещен в защитный кожух на случай, ес­ли при аварии разольется натрий. Стальные конструкции камеры реактора — обечайки и стеновые блоки — в качестве защиты за­полнены бетоном. Первичные натриевые си­стемы охлаждения вместе с корпусом реак­тора окружены противоаварийной оболоч­кой с ребрами жесткости — ее внутренний диаметр 49,5 метра, а высота — 79,4 метра. Эллипсоидное дно этой громады покоится на сплошной бетонной подушке высотой 13,5 метра. Оболочка окружена полутора­метровым кольцевым зазором, а далее сле­дует толстый слой (1—1,8 м) армированно­го бетона. Купол оболочки также защищен слоем армированного бетона толщиной 0,5 метра.

Вслед за противоаварийной оболочкой устроен еще один защитный корпус — вспо­могательный—размером 100 на 115 метров, удовлетворяющий требованиям противосейсмического строительства. Чем не саркофаг?

Во вспомогательном корпусе реактора размещены вторичные системы натриевого охлаждения, пароводяные системы, топлив­ные загрузочно-разгрузочные устройства, резервуар для хранения отработанного топ­лива. В отдельных помещениях расположе­ны турбогенератор и резервные дизельгенераторы.

Прочность противоаварийной оболочки рассчитана как на избыточное давление в 0,5 атмосферы, так и на вакуум в 0,05 ат­мосферы. Вакуум может образоваться при выгорании кислорода в кольцевом зазоре, если разольется жидкий натрий. Все бетон­ные поверхности, которые могут войти в контакт с разлившимся натрием, сплошь облицованы стальными листами, достаточ­но толстыми для того; чтобы выдержать тепловые напряжения. Так защищаются на тот случай, которого вообще может и не произойти, поскольку должна быть гаран­тия и на трубопроводы, и на все другие ча­сти атомной установки.

Особое внимание при строительстве АЭС в Японии уделяется противосейсмической безопасности. Японские острова расположе­ны в неблагоприятной зоне, и землетрясе­ния здесь не редкость.

Строительство Монзю должно быть завер­шено в апреле 1991 года. Полтора года по­требуется на предэксплуатационные про­верки, соответствие проекту и требованиям безопасности. В октябре 1992 года Монзю — прототип коммерческого реактора на быстрых нейтронах — будет сдан в экс­плуатацию. Будущий миллионник уместит­ся в том же объеме,— сказал в заключение г-н Тетсуо,-- но это произойдет в 2010 го­ду, после накопления опыта на прототипе...

Исследования быстрых реакторов прово­дятся и в СССР, и во Франции, и в США.

Еще и еще раз: технический прогресс неизбежен. Но долог и сложен путь к совер­шенству. Медленными, но твердыми шага­ми идет человек к овладению силами при­роды, и в этом марше он использует опыт всех светлых умов планеты.

Проверка землетрясением

А что если случится землетрясение? Что будет с АЭС? Японские острова располо­жены в зоне активного действия внутрен­них сил планеты, и этот вопрос не послед­ний среди множества вопросов о безопасно­сти. Инженеры своими расчетами и экспе­риментами на моделях гарантируют кон­струкционную надежность сооружении АЭС — здании, реакторов, коммуникаций. А нельзя ли проверить в натуре уже по­строенный парогенератор, первый контур в сборе или даже корпус реактора? Про­светить, потрясти его, как следует, на испы­тательном стенде? Можно. Но какой же. ве­личины стенд для этого нужен? Какие си­лы будут приводить его в движение?

Крайняя необходимость быть уверенным в том, что атомная установка выдержит землетрясение любой силы, которое может случиться в Японии, заставила спроектиро­вать и построить уникальное инженерное сооружение, принадлежащее инженерному испытательному центру атомной энергети­ки,— нс имеющий аналогов в мире стенд для имитации землетрясении (1979 г.). Размеры здесь под стать задачам. Вибра­ционный стенд, уходящий далеко вглубь, с установочной плитой 15Х15 метров, залы гидравлических масляных насосов, ворота в главном корпусе высотой)"/ (шестиэтажный дом) и шириной 15 метров, чтобы че­рез них прошел корпус реактора, и соответ­ствующие кран-балки, позволяющие устано­вить махину массой более 600 тонн. Семь горизонтальных и 12 вертикальных плунже­ров-толкателей устраивают 20-секундную встряску, высвобождая за это короткое время всю накопленную энергию мощных масляных насосов, и сотни приборов сни­мают с облепленного датчиками гигантско­го стального корпуса полную картину воз­действия «землетрясения».

Стопроцентной гарантии от аварии быть не может, так следует из теории вероятно­стей. В связи с этим уместно было бы вспомнить слова академика П. Л. Капицы о том, что «в современных условиях глобаль­ные проблемы энергетики больших мощно­стей без ядерной энергии нельзя будет ре­шить, и несомненно, выход из создавшегося положения будет найден. Он должен осно­вываться на том, что при любой аварии, ко­торая может произойти в реакторе на атом­ной электростанции, она ни при каких об­стоятельствах не должна принять характер Хиросимы». Так говорил ученый в 1976 го­ду в лекции, прочитанной в Стокгольмском университете. Десятилетием позже он, не отказавшись от своих слов, думается, доба­вил бы: «...и Чернобыля».

 

Куда девать отходы?

Есть еще одна задача, связанная с безо­пасностью атомной энергетики,— это захо­ронение радиоактивных отходов. Задача весьма непростая, их радиоактивность ве­лика и снижается очень медленно. Контейне­ры, в которых их захоронят, под влиянием излучения могут разрушаться, и радиоак­тивность может распространиться. С ро­стом числа АЭС растет и количество отхо­дов, и надежное захоронение становится трудной задачей. Как же ее решают в Япо­нии?

Префектура Аомори расположена в 700 километрах к северу от Токио и занимает самый конец Главного острова. По площа­ди она занимает восьмое место — 560 ты­сяч гектаров, население 1,5 млн. человек, примерно 440 тысяч семей. Край считается сельским. В агросекторе занято примерно 25% населения, в то время как в центре и на юге всего 9%. И промышленность здесь всего на уровне 2% против 35% в других префектурах.

Из аэропорта Аомори мы едем в Роккасё, поселок на восточном берегу полуостро­ва Симокита, очертаниями похожего па то­порик. Заснеженное шоссе пересекает пре­фектуру с запада на восток. Катафотные стеклышки по обочинам шоссе светятся в отраженных лучах фар на высоте полутора метров. Эти бело-красные палки с катафотами напомнили еловые вешки на тонких шестах вдоль российских зимников — по ним узнавали дорогу, занесенную снежны­ми сугробами.

Вблизи Роккасё было выбрано место для предприятия по обогащению, переработке ядерного топлива и' хранению радиоак­тивных отходов.

Нам рассказывают, что проект вызвал ак­тивное беспокойство среди населения, и здесь, как нигде в другом месте, приходит­ся вести интенсивную разъяснительную ра­боту. И опять-таки здесь помогают глас­ность и полная открытость.

— Первоначально землю в районе, где мы строимся,—рассказывает г-н Юкава, "за­меститель председателя фирмы ядерного топлива,— в 1960 году купила одна фирма для строительства здесь крупного нефтехи­мического комбината. Однако в 1970 году из-за кризиса в стране, к возникновению которого самое непосредственное отношение имел «нефтяной шок», фирма потерпела убытки и вынуждена была продать участок на довольно невыгодных для себя условиях. В 1985 году с согласия 52 японских фирм была учреждена фирма ядерного топлива Японии (,)МП), которая стала ра­ботать в тесном контакте с уже существо­вавшей японской компанией по обслужива­нию ядерного топлива (.^'ГЗ).

С. полного согласия муниципалитета в том же году приступили к осуществлению проекта, по которому здесь будет завод по переработке отработанного топлива на 800 тонн в год (по французской технологии) и приемная база на 3 тысячи тонн отработан­ного топлива в год. Будет сооружен склад для хранения урана и отходов, в том чис­ле полученных из Англии и Франции. На­работанный у нас плутоний будет перера­батываться в Европе. Исполнение проекта с точки зрения безопасности производства проходит при регулярном инспектировании со стороны правительства. Эти предприя­тия будут введены в строй в 1998 году.

После того, как была закончена всесто­ронняя проверка проекта завода по обога­щению урана, приступили к его строитель­ству. Сейчас здание уже почти готово, в ближайшее время мы должны получить от поставщиков центробежные установки. Тех­нологию центробежного обогащения разра­ботали за 10 лет в институте реакторов и технологии топлива, там же были спроек­тированы и оригинальные установки. По проекту, полная мощность их должна быть 1500 тонн в год, что обеспечит потребность в 60% топлива до 2000 года. Но это будет через два года, а первая очередь предпола­гает получение 150 тонн обогащенного ура­на.

Отходы ядерного топлива со всех АЭС будут храниться здесь в специальных ци­линдрических емкостях по 200 литров в каждой. Таких цилиндров можно будет уместить 1 миллион штук. Имеется воз­можность расширить хранилище до 3 мил­лионов цилиндров. Таков был согласованный проект. Катастрофа в Чернобыле вновь по­ставила перед нами задачу защитить проект от критики населения. Отказаться от строительства объектов значило отказаться от развития атомной энергетики в Японии. Но для нас альтернативы нет. Стараемся убе­дить население в перспективности АЭС, их безопасности. Здесь, как и везде, начали с информационного центра. Тот, в котором мы находимся, временный. Этим летом нач­нем строить постоянный, проект которого вы видите на снимке.

Ученый обращает наше внимание на ог­ромную карту района — цветной снимок местности с птичьего полета, на нем все побережье и поселок Роккасё. Вдали — нефтебаза, государственное владение, 51 ог­ромный бак, строится порт, в который бу­дут прибывать суда с отработанным топли­вом и отходами. Уже построен завод по обогащению.

— Вы спрашиваете, довольно ли населе­ние развернувшимися здесь работами? — Следует пауза, но затем звучит уверенно: — Во всяком случае, претензий от него мы не имеем. Мы не только строим наше предприятие, модернизируются и строятся культурные, спортивные объекты, школа. К окончанию строительства население посел­ка возрастет с 11 тысяч жителей до 14 ты­сяч, появится потребность обеспечить рабо­той этих новых жителей.

Государство выделило дотации в сумме 11 миллиардов иен на 10 лет. С заверше­нием строительства увеличится сумма нало­га с предприятия, налог поступает в распо­ряжение муниципалитета, он весьма значи­телен — тут мы услышали очень знакомую фразу: «Повышать уровень жизни наро­да — наше святое дело».

Дороги на пустыре

Строительная площадка занимает Д60 га, плюс 30 га — дороги. О них — особо. В нашем распоряжении автобус. Впереди — завод по переработке ядерного топлива. Дальше—территория хранилища. Спра­ва — дома для строителей, аккуратные двухэтажные «бараки». Обращает на себя внимание сопровождающий нас по всей стране знак зеленого креста и слова: «Преж­де всего безопасность». Огромный пустырь огорожен забором.

Автобус подъехал к главному корпусу за­вода обогащения урана. Налево — вспомо­гательный цех для хранения материалов и урана. Главное здание будет расширяться, наращиваться, пристраиваться и справа и слева. Строится 4-этажный администра­тивный корпус.

Невдалеке отдельно стоящая обзорная будка — помещение площадью примерно 20 квадратных метров, специально для по­сетителей, которых здесь из-за неординар­ности строительного объекта принимать приходится нередко. Вот и сегодня здесь не только мы, научные журналисты из Москвы, впервые посещающие такой объ­ект, но и японское телевидение, тоже впер­вые ведущее репортаж со строительной площадки завода будущего. Репортеры бе­рут интервью у руководителей стройки, у заведующего отделом науки газеты «Прав­да» В. Губарева, у Г. Сафоновой, руково­дителя пресс-клуба Комитета защиты ми­ра. Разговор идет о мире без атомного ору­жия, о мирном освоении атомной энергии, о безопасности, которая, прежде всего.

На пульте управления —• кнопки, с по­мощью которых зажигаются условные зна­ки возле того или иного объекта на аэро-фотокарте местности, которую видно через стеклянные обзорные окна. Вся строитель­ная площадка как на ладони. Идет мок­рый снег. Перед нами раскинулась совер­шенно непривычная для нашего взора кар­тина большой стройки. В разгаре земляные работы. Грузовые машины движутся по асфальтированным бетонированным лентам дорог — они уже проложены в соответствии с проектом. Ни временных дорог, ни раз­битых, в глубоких колдобинах, грязных «подъездных путей», в которых вязнут МАЗы. Все дороги проложены и обустрое­ны. И через 10 лет они будут на том же месте, что и сейчас, и бетонированные кю­веты тоже. Зимой дороги чистят, а летом поливают, как городские улицы. Бетоново­зы с их громадными, медленно вращающи­мися бочками блестят, как будто они толь­ко что из мойки, а не с бетонного завода везут бетонную массу.

Большая стройка. По дорогам снуют гру­зовики. Строить будут долго. Лет 8—10. Но если известно заранее, что по этой дороге восемь лет будут возить цемент, кирпич, оборудование для стройки, а затем по ней же будут возить продукцию завода, ездить легковушки и велосипедисты, то почему ее не построить с самого начала хорошо и ос­новательно?

Автобус выехал на государственное шос­се. Рядом пролегает котлован под двухки­лометровую дорогу на океан: и отходы, и топливо на переработку будут доставлять морским путем.

Мы рассматриваем цветную фотографию с макета. Здесь—главный корпус, здесь— завод остекловления отходов высокой ак­тивности, налево — зеленый треугольник хра­нилища этих отходов. Красный треуголь­ник — вытяжная труба высотой 150 мет­ров. Такой же высоты метеобашня. Участок завода переработки — будущие цеха рафи­нирования урана, плутония. Буровые выш­ки, скрытые под колпаками,— здесь прово­дят анализ геологической обстановки в ре­гионе.

Пустырь. Красными флажками по углам ограничены территории первой очереди хра­нилища. Здесь будет выемка глубиной 12 метров, в этой выемке и будет оно построе­но. Дороги строила одна фирма, земляные выемки делает другая. Участок завода пе­реработки топлива осваивает третья фирма. На границе территории двух фирм боль­шое, но не слишком глубокое озеро. Здесь отдыхают лебеди по пути из Сибири на юг. В марте они возвращаются сюда и снова улетают домой, и Сибирь.

У лебедей свои заботы. Большая стройка не собирается нарушать их размеренный вековой ритм. Безопасность прежде всего.

 

 

Занятие пятнадцатое. Социальное обеспечение управления

1. Трудовой производственный коллектив.

2. Цели и основные задачи плана социального развития коллектива предприятия.

3. Состав разделов и основные показатели плана.

4. Порядок и методы разработки плана социального развития.

5. Эффективность плана социального развития коллектива.

Задание

 

Пожар начался на третьем этаже в механическо



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-08-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: