Три медведя (Английская народная сказка)




Сценарий диспута на тему: «Что лучше: русские или английские сказки?»

Работу выполнили магистранты группы ZM 521: Судакова Анастасия

и

Ельшина Александра

 

В ходе диспута происходит сравнительно-сопоставительный анализ русских и английских сказок, содержащих правила культурного поведения мальчиков и девочек 7-ого года жизни.

 

Описание разработки

 

Цель: Повышение компетентности педагогов в формировании культуры поведения детей старшего дошкольного возраста на примерах русских и английских сказок.

 

Задачи:

· Обучающая: Содействовать формированию у педагогов умений по подбору сказок, содержащих правила культурного поведения мальчиков и девочек 7-ого года жизни;

· Обучающая: Формировать у педагогов умение сопоставлять и выделять необходимые правила культурного поведения в русских и английских сказках;

· Воспитательная: Вызвать стремление у педагогов применять эти сказки в режимных моментах;

· Развивающая: Содействовать развитию профессиональной педагогической рефлексии по этому вопросу.

 

Раздаточный материал: тексты русских и английских сказок.

 

Подготовка к диспуту

За два дня до проведения диспута педагоги, разделившись на четыре группы, получают текст одной русской сказки и одной английской сказки. Например, первая группа получает сказки: «Три медведя» (рус.) и «Три медведя» (англ.). Вторая группа получает сказки: «Сивка-бурка» (рус.) и «Тростниковая шапка» (англ.). Третья группа получает сказки: «Страна Вежливости» (рус.) и «Сказка о вежливости» (англ.). Четвёртая группа получает сказки: «Капризка» (рус.) и «Домовой из Хилтона» (англ.). Педагоги должны внимательно прочитать сказки и сделать акцент на правилах культурного поведения детей старшего дошкольного возраста.

 

Ход диспута

Слово предоставляется зачинщикам диспута

Сказка – один из популярных и любимых жанров в фольклоре и литературе разных народов. Маленькие дети ещё не умеют ходить, но уже слышат от своих мам и бабушек сказки. Каждый народ воспевает в сказках трудолюбие, ум, находчивость отвагу, героизм, высмеивает лень и глупость, осуждает жестокость, предательство и коварство.

Как любим мы эти волшебные сказки, как нравится нам погрузиться в удивительный мир фантазии, где кони летают по небу, дворцы вырастают за одну ночь, а звери говорят человеческим голосом! Почему? Ответ прост: сказки дарят человеку веру в справедливость и надежду на чудо.

У каждого народа есть свои сказки. В них отражается душа народа, его мудрость, мысли и чаяния. В сказке всегда отображается противостояние добра и зла, герои делятся на положительных (Иван-Царевич, Золушка, Спящая Красавица), которые являются воплощением добра и справедливости, и отрицательных (Кощей Бессмертный, дракон, злая мачеха).

Сказка обучает, побуждает к деятельности и даже лечит. Иначе говоря, воспитательный потенциал сказки гораздо богаче ее художественной значимости.

Вы в группах изучили русские и английские сказки, что вы можете о них сказать с точки зрения содержания сказок?

(заслушиваются ответы педагогов)

- Действительно, русские и английские сказки по своему содержанию похожи. Однако есть и некоторые различия. И, чтобы это выяснить, предлагаем вам в группах проанализировать свои сказки, отвечая на поставленные вопросы:

 

1. В какой сказке (русской или английской) лучше представлены правила культурного поведения детей старшего дошкольного возраста?

2. Какие правила культурного поведения детей представлены в русских и английских сказках?

3. Каким образом в сказках представлены эти правила?

4. На кого (мальчиков или девочек) ориентированы правила культурного поведения, представленные в сказках?

5. Какова мораль данных сказок?

 

(заслушиваются разные точки зрения педагогов)

6. Какую полезную информацию вы для себя получили для формирования культуры поведения детей старшего дошкольного возраста?

7. Какие сказки (русские или английские) вы бы применили в режимных моментах?

(заслушиваются ответы педагогов)

Подведение итогов:

1. Как в русских, так и в английских сказках детям прививается культура поведения, как через хорошие, так и через плохие поступки.

2. Ребёнок, слушая сказку, оценивает поступки героев, примеряя их роли на себя, и, если мы, как педагоги, заинтересованы в полноценном культурном развитии ребёнка, мы должны дать ребёнку самому выбрать правильный путь.

3. Выбрать правильный путь ребёнок может только, слушая поучительные сказки, которые вы, как педагоги, должны читать детям в режимные моменты.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ

Три медведя (Английская народная сказка)

Жили-были три медведя. Жили они все вместе в лесу, в своем собственном доме. Один из них был маленький-малюсенький крошка-медвежонок, другой – средний медведь, а третий – большой-здоровенный медведище. У каждого был свой горшок для овсяной каши: у маленького-малюсенького крошки-медвежонка маленький горшочек, у среднего медведя средний горшок, у большого-здоровенного медведища большущий горшочище. Каждый медведь сидел в своем кресле: маленький-малюсенький крошка-медвежонок в маленьком креслице, средний медведь в среднем кресле, а большой-здоровенный медведище в большущем креслище. И спали они каждый на своей кровати: маленький-малюсенький крошка-медвежонок на маленькой кроватке, средний медведь на средней кровати, большой-здоровенный медведище на большущей кроватище.

Как-то раз сварили себе медведи на завтрак овсяную кашу, выложили ее в горшки, а сами пошли погулять по лесу: каше-то ведь простыть надо было; не то стали бы они ее есть горячую, она бы им весь рот обожгла.

А пока они гуляли по лесу, к дому подошла маленькая старушонка. Не очень-то она была хорошая, эта старушонка: сначала она заглянула в окошко, потом – в замочную скважину: увидела, что в доме никого нет, и подняла щеколду. Дверь была не заперта. Да медведи ее никогда не запирали – они были добрые медведи: сами никого не обижали и себе не ждали обиды.

Вот маленькая старушонка открыла дверь и вошла. И как же она обрадовалась, когда увидела на столе кашу! Будь она хорошей старушонкой, она, конечно, дождалась бы медведей, а те наверное угостили бы ее завтраком. Ведь они были хорошие медведи, грубоватые правда, как и все медведи, зато добродушные и гостеприимные. Но старушка была нехорошая, бессовестная и без спроса принялась за еду.

Сперва она попробовала каши из горшочища большого здоровенного медведища, но каша показалась ей слишком горячей, и старушонка сказала: «Дрянь!» Потом отведала каши из горшка среднего медведя, но его каша показалась ей совсем остывшей, и старушонка опять сказала: «Дрянь!» Тогда принялась она за кашу маленького-малюсенького крошки-медвежонка. Эта каша оказалась не горячей, не холодной, а в самый раз, и так понравилась маленькой старушонке, что она принялась уплетать ее за обе щеки и очистила весь горшочек до донышка. Однако противная старушонка и эту кашу обозвала скверным словом: очень уж мал был горшочек, не хватило старушонке каши.

Потом старушонка села в креслище большого-здоровенного медведища, но оно показалось ей чересчур жестким. Она пересела в кресло среднего медведя, но оно показалось ей чересчур мягким. Наконец плюхнулась в креслице маленького-малюсенького крошки-медвежонка, и оно показалось ей не жестким, не мягким, а в самый раз. Вот уселась она в это креслице – сидела, сидела, пока не продавила сиденья и – шлеп! – прямо на пол. Поднялась противная старушонка и обозвала креслице бранным словом.

Тогда старушонка побежала наверх в спальню, где спали все три медведя. Сперва легла она на кроватищу большого-здоровенного медведища, но та показалась ей слишком высокой в головах. Потом легла на кровать среднего медведя, но эта показалась ей слишком высокой в ногах. Наконец легла на кроватку маленького-малюсенького крошки-медвежонка, и кроватка оказалась не слишком высокой ни в головах, ни в ногах, а – в самый раз. Вот укрылась старушонка потеплее и заснула крепким сном.

А к тому времени медведи решили, что каша уже поостыла, и вернулись домой завтракать. Глянул большой-здоровенный медведище на свой горшочище, видит, в каше ложка: там ее старушонка оставила. И взревел медведище своим громким грубым страшным голосом:

КТО-ТО МОЮ КАШУ ЕЛ!

Средний медведь тоже глянул на свой горшок, видит, и в его каше ложка.

Ложки-то у медведей были деревянные, – а будь они серебряные, противная старушонка наверняка бы их прикарманила.

И сказал средний медведь своим не громким, не тихим, а средним голосом:

КТО-ТО МОЮ КАШУ ЕЛ!

И маленький-малюсенький крошка-медвежонок глянул на свой горшочек, видит – в горшочке ложка, а каши и след простыл. И пропищал он тоненьким-тонюсеньким тихим голоском:

Кто-то мою кашу ел и всю ее съел!

Тут медведи догадались, что кто-то забрался к ним в дом и съел всю кашу маленького-малюсенького крошки-медвежонка. И принялись искать вора по всем углам. Вот большой-здоровенный медведище заметил, что твердая подушка криво лежит в его креслище – ее старушонка сдвинула, когда вскочила с места. И взревел большой-здоровенный медведище своим громким, грубым страшным голосом:

КТО-ТО В МОЕМ КРЕСЛИЩЕ СИДЕЛ!

Мягкую подушку среднего медведя старушонка примяла. И средний медведь сказал своим не громким, не тихим, а средним голосом:

КТО-ТО В МОЕМ КРЕСЛЕ СИДЕЛ!

А что сделала старушонка с креслицем, вы уже знаете. И пропищал маленький-малюсенький крошка-медвежонок своим тоненьким-тонюсеньким тихим голоском:

Кто-то в моем креслице сидел и сиденье продавил!

Надо искать дальше, решили медведи и поднялись наверх в спальню. Увидел большой-здоровенный медведище, что подушка его не на месте – ее старушонка сдвинула, – и взревел своим громким, грубым страшным голосом:

КТО-ТО НА МОЕЙ КРОВАТИЩЕ СПАЛ!

Увидел средний медведь, что валик его не на месте – это старушонка его передвинула, – и сказал своим не громким, не тихим, а средним голосом:

КТО-ТО НА МОЕЙ КРОВАТИ СПАЛ!

А маленький-малюсенький крошка-медвежонок подошел к своей кроватке, видит: валик на месте, подушка тоже на месте, а на подушке – безобразная, чумазая голова маленькой старушонки, и она-то уж никак не на месте: незачем было противной старушонке забираться к медведям!

И пропищал маленький-малюсенький крошка-медвежонок своим тоненьким-тонюсеньким тихим голоском:

Кто-то на моей кроватке спал и сейчас спит!

Маленькая старушонка слышала сквозь сон громкий, грубый страшный голос большого-здоровенного медведища, но спала так крепко, что ей почудилось, будто это ветер шумит или гром гремит. Слышала она и не громкий, не тихий, а средний голос среднего медведя, но ей почудилось, будто это кто-то во сне бормочет. А как услышала она тоненький-тонюсенький тихий голосок маленького-малюсенького крошки-медвежонка, до того звонкий, до того пронзительный, – сразу проснулась. Открыла глаза, видит – стоят у самой кровати три медведя. Она вскочила и бросилась к окну.

Окно было как раз открыто, – ведь наши три медведя, как и все хорошие, чистоплотные медведи, всегда проветривали спальню по утрам. Ну, маленькая старушонка и выпрыгнула вон; а уж свернула ли она себе шею, или заблудилась в лесу, или же выбралась из леса, но ее забрал констебль и отвел в исправительный дом за бродяжничество, – этого я не могу вам сказать. Только все три медведя никогда больше ее не видели.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-07-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: