На входе – выходе из бассейна




ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет»

Институт педагогики и психологии

Приволжский межрегиональный центр повышения квалификации

И профессиональной переподготовки работников образования

Выступление из опыта работы

«Закрепление слов лексического минимума

По обучению русскоязычных детей татарскому языку

В условиях организации плавания в ДОУ»

 

На современном этапе, в условиях многонационального общества, особое значение приобретает умение понимать других и толерантно относиться к культурному, в том числе языковому, многообразию мира. В Татарстане на основании закона РТ «О государственных языках РТ и других языках в РТ», Стратегии развития образования в республике Татарстан на 2010 – 2015 годы «Киләчәк – Будущее» принято решение, начиная с 4-летнего возраста, проводить обучение второму государственному языку. С 1 сентября 2012 года в республике стартовал эксперимент по созданию билингвальных дошкольных учебных заведений. Отныне в детских садах дети обучаются двум государственным языкам: русскоязычные дети - татарскому языку, дети-татары - родному языку и русскому языку. Обучение детей ведется воспитателем по обучению татарскому языку по новым учебно-методическим комплектам (УМК). В комплект входят методические пособия для воспитателей, аудиозаписи, компакт-диски с мультфильмами, рабочие тетради и разнообразный раздаточный материал. Кроме того, каждое дошкольное образовательное учреждение в 2012 году было укомплектовано мультимедийным оборудованием.

Правильно воспитать двуязычие у маленьких детей, приобщить их к культурам двух дружественных народов возможно лишь общими усилиями всех педагогов ДОУ, родителей. Ознакомлю с личным опытом работы по закреплению татарской лексики у русскоязычных детей в условиях организации плавания в ДОУ.

Рекомендации по организации работы:

Этап.

Планировать работу необходимо начинать с изучения 167 слов из списка слов лексического минимума (взять у воспитателей по обучению татарскому языку):

 

К.квк8 №П/П ЯШЬ АРАЛЫГЫ АКТИВ (пассив) СҮЗЛӘР СҮЗЛӘР САНЫ
1. 4-5 яшь   Актив сүзләр: әти, әни, кыз, малай, мин, исәнмесез, сау булыгыз, исәнме, эт, песи, әйе, юк, сау бул, әби, бабай, әйбәт, ипи, алма, сөт, чәй, рәхмәт, мә, тәмле, кил монда, утыр, бир, аша, эч, туп, зур, кечкенә, матур, курчак, куян, аю, хәлләр ничек, уйна, пычрак, чиста, ю, бер, ике, өч, дүрт, биш. (49 сүз) Пассив сүзләр: утырыгыз, бу кем?, кем юк?, син кем?, кем анда?, басыгыз, ал, ничә? нинди? (13 сүз) 62 сүз  
2. 5-6 яшь   Актив сүзләр: кишер, нинди, баллы, ничә, суган, бәрәңге, алты, җиде, сигез, тугыз, ун, кыяр, кәбестә, кызыл, сары, яшел, кирәк, юа, нәрсә кирәк, аш, ботка, кашык, тәлинкә, чынаяк, зәңгәр, күлмәк, чалбар, ки, сал, йокла, бит, кул, өстәл, урындык, карават, яратам, бар (38 сүз) Пассив сүзләр:бу нәрсә?, хәерле көн, нәрсә бар? күп (7 сүз) 45 сүз  
3. 6-7 яшь   Актив сүзләр: син кем, хәерле көн, тычкан, бу кем? бу нәрсә? нишли?, йоклый, утыра, ашый, эчә, нишлисең?, ашыйм, эчәм, уйный, уйныйм, утырам, барам, кая барасың?, син нишлисең?,сикер, сикерәм, сикерә, йөгерә, төлке, йөгер, йөгерәм, чәк-чәк, өчпочмак, яшь, бүре, керпе, тавык, әтәч, үрдәк, чана, шуа, шуам, бие, бии, биим, ак, кара, җырла, җырлыйм, зур рәхмәт, китап укый, рәсем ясыйм, укыйм, дәфтәр (58 сүз) Пассив сүзләр:нәрсә яратасың? (2 сүз)     60 сүз  

 

Все слова перевести на русский язык.

Например:

средняя группа 4-5 лет 62 слова

Активный словарь:

әти- папа, әни- мама, кыз- девочка, малай- мальчик, мин- я, исәнмесез- здравствуйте, сау булыгыз- до свидания (мн.ч.), исәнме- привет, эт- собака, песи- кошка, әйе- да, юк- нет, сау бул- до свидания (ед.ч.), әби- бабушка, бабай- дедушка, әйбәт- хорошо, ипи- хлеб, алма- яблоко, сөт- молоко, чәй- чай, рәхмәт- спасибо, мә- возьми, тәмле- вкусно, кил монда- иди сюда, утыр- сядь, бир- дай, аша- ешь, эч- пей, туп- мяч, зур- большой, кечкенә- маленький, матур- красивый, курчак- кукла, куян- заяц, аю-медведь, хәлләр ничек- как дела, уйна- играй, пычрак- грязный, чиста-чистый, ю- мой, бер- 1, ике- 2, өч- 3, дүрт- 4, биш- 5. (49слов)

Пассивный словарь:

утырыгыз- сядьте, бу кем?– это кто?, кем юк?– кого нет?, син кем? – ты кто?, кем анда?- кто там?, басыгыз - встаньте, ал - бери, ничә?- сколько? нинди?- какой (13 слов)

Внимание: нежелательно в практике работы использовать слова сверх рекомендованного списка, так как русскоговорящие дети, как правило, вас просто не поймут и начнут путаться.

Этап.

Распределить лексический материала по возрастным группам на учебный год по месяцам (базируясь на план воспитателя по обучению татарскому языку).

месяц средняя группа старшая группа подготовительная группа
сентябрь *әти- папа, әни- мама, кыз- девочка, малай- мальчик, *исәнмесез- здравствуйте, сау булыгыз- до свидания (мн.ч.), исәнме- привет, сау бул- до свидания (ед.ч.), Пассивный словарь: *утырыгыз- сядьте, басыгыз - встаньте кем юк?– кого нет? син кем? – ты кто?   *нинди- какой, *баллы- сладкий *син кем?- ты кто? *хәерле көн- добрый день, *бу кем?- это кто? бу нәрсә?- это что? *нишли?- что делаешь?, *йоклый- спит, утыра-сидит

Этап.

Выделить из рекомендованного списка слова, которые могут быть использованы во время посещения детьми бассейна, продумать примерные ситуации, игровые упражнения, где эти слова можно будет использовать. Нужно иметь в виду, что закрепление татарских слов может происходить при заходе в помещение бассейна, при проведении гигиенических процедур, раздевании-одевании, непосредственно при плавании. Составить группы слов по месту их использования. Можно распечатать их, заламинировать и поместить на стены в определенных местах. Эти «шпаргалки» хорошо помогут педагогу на первых порах. Например:

На входе – выходе из бассейна

со средней группы:

кыз - девочка

малай - мальчик

исәнмесез - здравствуйте

сау булыгыз - до свидания

хәлләр ничек - как дела

әйбәт- хорошо

со старшей группы:

хәерле көн - добрый день

Числительные

со средней группы:

ничә - сколько

бер - 1, ике - 2, өч - 3, дүрт - 4, биш - 5

со старшей группы:

алты - 6, җиде - 7, сигез - 8, тугыз - 9, ун – 10

күп - много

Прилагательные

со средней группы:

нинди- какой (туп нинди? – мяч какой?)

зур- большой, кечкенә- маленький, матур- красивый

пычрак- грязный, чиста-чистый

со старшей группы:

кызыл- красный, сары- желтый, яшел- зеленый, зәңгәр- голубой,

с подготовительной группы:

ак- белый, кара- черный

Этап.

Составить из слов мини диалоги. Например:

на входе у дверей

Исәнмесез, кызлар. Исәнмесез, малайлар.

Здравствуйте, девочки. Здравствуйте, мальчики.

- Исәнмесез, Марина Ибрагимовна.

Здравствуйте, Марина Ибрагимовна.

Хәлләр ничек? - Әйбәт, рәхмәт.

Как дела? – Хорошо, спасибо.

Внимание: внося в свою работу то или иное слово, нужно согласовать это с воспитателем по обучению татарскому языку, чтобы не произошло так: вы закрепляете на плавании слово, которое еще на занятиях по обучению татарскому языку не изучали.

Внимание: нужно помнить, что существуют определенные правила построения предложений в татарском языке:

· Существительное стоит перед глаголом

· Определение стоит перед определяемым словом

Этап.

Разработать подвижные игры в воде с использованием татарских слов из лексического минимума.

Как правило, в уже существующие знакомые детям игры в воде вставляются отдельные слова или словосочетания на татарском языке. Я думаю, что во время проведения плавания достаточно закреплять лишь понимание детьми татарских слов и произношение отдельных слов. Не стоит просить говорить детей на татарском языке словосочетаниями или предложениями, так как это может значительно снизить моторную плотность занятий по плаванию.

Например:



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: