Знаки-копии (иконические знаки) связаны с отображаемым предметом отношением сходства. Сходство знака и отражаемого предмета может возникать как следствие естественной связи (например, след на мокром песке, зеркальное отражение и др.), как результат искусственно создаваемой ситуации (например, портрет). Природа знака-копии в определённой степени мотивирована вещью, фактом, о котором этот знак несёт информацию.
Знаки-признаки (симптомы, индикаторы) связаны с обозначаемыми предметами естественной причинно-следственной связью. Например, красные щёки могут быть признаком высокой температуры, волнения, аллергической реакции и т. д. Природа такого знака мотивирована (объясняется) природой обозначаемой вещи. Определить эту связь можно, зная контекст ситуации.
Знаки-символы сохраняют некоторое структурное сходство с обозначаемым фрагментом действительности, что позволяет говорить о частичной мотивированности их природы природой отражаемого фрагмента действительности. Связь в данном случае выявляется на более абстрактном, понятийном уровне, не носит непосредственно изобразительного, отражательного характера.
По Ф. де Соссюру знаками в полном смысле этого слова являются лишь знаки-сигналы, которые выполняют регулятивную и информационную функции. Связь между знаком и предметом существует только в пределах данной знаковой ситуации. Условность, отсутствие мотивированности природы знака природой отражаемого предмета определяет наличие жёсткой системной обусловленности знака. Примером знаков- сигналов являются дорожные знаки (см. рис. 13). К знакам сигналам относят и языковые знаки.
Свойства знака
– Знак должен быть материален, т.е.
восприниматься органами чувств.
– Знак должен быть информативен.
В знаке различают две стороны –
понятие, образ предмета (означаемое) и
выражение, материальная форма
концепта (означающее).
Основателем лингвосемиотики был Ф. де Соссюр. Он сформулировал основные принципы существования языкового знака.
Принцип произвольности. План содержания и план выражения знака связаны конвенционально (условно, произвольно), но эта связь обязательна в данном языковом коллективе. Доказательством условности связи означаемого и означающего служит большинство слов языка. Почему предмет, на котором мы сидим, называется стул, а место, куда мы вешаем или складываем одежду – шкаф? В других языках мира те же предметы будут названы по-другому.
Принцип линейности. В речи означающее (форма) развёртывается во времени, имеет временную протяженность. Означаемое (значение) имеет кумулятивный характер, не имеет признака развёртывания во времени. Вследствие этого означающее и означаемое живут по своим законам, развиваются автономно. Например, в зависимости от контекста форма слова фильм меняется: нет фильма, смотрю фильм, с фильмом, о фильме… Однако значение при этом остаётся тем же. Сравни: в середине XX в. слово спутник получило новое значение («летательный аппарат»), но на его план выражения это не повлияло. Значит, изменение значения не влёчет за собой изменения формы, и наоборот. Оба плана соотнесены друг с другом, но в этой соотнесённости нет полного изоморфизма, нет зеркального отражения.
Асимметрия означаемого и означающего. Одна форма может выражать несколько значений; одно значение может соотноситься с несколькими формами. В первом случае речь идёт о многозначности: стол 1. Предмет мебели; 2. Еда, пища; 3. Учреждение (адресный стол) и т. д. Во втором – о синонимии: языкознание – лингвистика – языковедение («наука о языке»).
Типы языковых знаков. Аспекты знаковых отношений в языке.
Типы языковых знаков
Фонема, не обладает свойством двусторонности, поэтому является скорее не знаком, а фигурой плана выражения, средством материального выражения знака.
Морфема – минимальная двусторонняя единица языка, имеющая и форму, и значение, но функционирующая только в составе слова (например, суффикс -ёнок со значением «детёныш» в словах слонёнок, котёнок, окончание -и – со значением множественного числа в словах ножи, вилки и т. д.). Такие единицы называют полузнаками.
Слово – двусторонняя единица языка; знак, выполняющий номинативную и информативную функции.
Предложение – сложный знак языка (суперзнак), образуемый комбинацией знаков – слов. Именно в предложении реализуется основная функция языка – коммуникативная.
С точки зрения функциональной лингвистики языковые знаки разбиваются на классы знаков полных, т. е. коммуникативно завершённых, самодостаточных, к которым относят высказывания (предложения), и знаков частичных, т. е. коммуникативно несамодостаточных (слова, морфемы).
Знаковые отношения
Ч.У. Моррис предложил различать в семиотике три аспекта: семантику, синтактику и прагматику.
Семантика знака – отношение знака к предмету обозначения и его отражению в сознании.
Денотативное отношение – отношение знака к обозначаемому объекту (предмету, явлению, факту) – денотату.
Сигнификативное отношение – связь знака с понятием о реалии, отражение предмета (факта, явления) в сознании в виде представления, понятия (сигнификата). Например, когда мы произносим слово дом (знак), соотносим его с определённым понятием об этом предмете (сигнификатом): «дом – это …», и самим предметом, о котором идёт речь – денотатом.
Синтаксическое отношение (синтактика) – отношение знака к знакам системы; отношение между знаками в процессе означивания. Синтактика – часть семиотики, посвященная изучению т. н. синтаксических, т. е. чисто структурных свойств знаковых систем. Синтагматические отношения устанавливаются между последовательно расположенными единицами в процессе развёртывания речи. Например: прилагательное горячий сочетается со словами чай, хлеб, воздух и т. д., но не образует синтагму со словами чернеть, очень, веселье.
Парадигматические отношения устанавливаются в системе языка на основе частичного сходства и различия языковых единиц; это отношение знака к другим знакам на основе ассоциаций. Например, то же прилагательное вступает в парадигматические отношения со словами нагретый, холодный, жаркий и т. д., поскольку имеет с ними общий компонент значения.
Прагматическое отношение (прагматика) – отношение знака к человеку – пользователю языка. Оно проявляется в тех случаях, когда с помощью языковой единицы мы выражаем наши чувства, оценки, экспрессию и т. д. Например, слова нос и носик с точки зрения основного значения одинаковы, т. к. в обоих случаях речь идёт о части лица; но во втором слове есть дополнительное значение уменьшительности и ласкательности, которое выражено суффиксом –ик. В этом проявляется субъективная оценка говорящим называемого предмета.