Компетенция профессионального общения как понятие




Профессиональное общение – это особый вид делового общения, имеющий свою специфику в конкретной профессиональной области, направленный на организацию и оптимизацию сотрудничества людей в профессиональной деятельности, связанный с исполнением соответствующих профессиональных компетенций и компетенции профессионального общения (интерактивный, перцептивный, коммуникативный компонент).

 

 

 

Интерактивный компонент компетенции профессионального общения выпускника содержит в себе следующие составляющие, наличие которых обеспечивает обратную связь с адресатом:

ü способность вызвать у адресата проявления им вербальных и невербальных сигналов, выражающих его отношение к затрагиваемой адресантом проблеме,

ü способность вызвать у адресата проявления эмпатии, толерантности, уважения по отношению к адресанту,

ü способность к паритету (партнерству) с адресатом,

ü способность учитывать особенности условий взаимодействия с адресатом (личная беседа, дискуссия во время конференции),

ü способность соблюдать правила делового (международного) этикета,

ü способность создать атмосферу доверительного общения (вызвать положительный настрой у адресата на восприятие адресанта),

ü способность разрешить конфликт (снять напряжение),

ü способность различать особенности взаимодействия с различными категориями людей (коллеги, подчиненные, вышестоящие лица).

Эмпатия понимается как социально-психологическое свойство личности. Оно представляет собой совокупность социально-психологических способностей индивида, посредством которых данное свойство раскрывается как объекту, так и субъекту эмпатии. В ряд таких способностей входят: способность эмоционально реагировать на переживания другого, способность распознавать эмоциональные состояния другого и мысленно переносить себя в мысли, чувства и действия другого, способность использовать способы взаимодействия, облегчающие страдания другого человека. Толерантность понимается как отсутствие или ослабление реагирования на какой-либо неблагоприятный фактор в результате снижения чувствительности к его воздействию.

В настоящее время для успешного продвижения по служебной лестнице, эффективного взаимодействия с отечественными и зарубежными партнерами деловому человеку необходимо ориентироваться в вопросах психологии и этики делового общения со своими коллегами, подчиненными, начальством. Искусство профессионального общения, знание психологических особенностей, умелое использование диагностических и психолого-педагогических методов необходимы тем специалистам, деятельность которых предполагает постоянные контакты. К этой категории относятся политики, бизнесмены, юристы, педагоги, врачи, менеджеры, сотрудники туризма и сервиса, социологи и др. В основе успеха в профессиональной деятельности и личной жизни лежат умения строить отношения с людьми, расположить их к себе, то есть создать благоприятный социально-психологический климат делового сотрудничества, доверия, взаимопонимания, уважения.

Мировые экономические связи обязывают деловых людей знать правила хорошего тона и других стран. Здесь нарушение правил этикета могут привести даже к разрыву деловых связей. Быть просто вежливым и доброжелательным недостаточно. В деловом этикете общие принципы приобретают специфическую окраску, что выражается в следующих основных правилах:

  • уважайте себя и партнера по общению (будьте пунктуальны и вежливы);
  • соблюдайте деловой стиль в одежде;
  • учитывайте особенности невербального общения;
  • используйте научный стиль речи.

К коммуникативному компоненту относятся такие составляющие, как способность использовать вербальные и невербальные средства общения для передачи информации адресату, соответствующие научному функциональному стилю.

В аспекте использования вербальных средств компетенция профессионального общения содержит свойства качественной речи. Такие свойства (качества) речи в лингвистике принято называть коммуникативными и в этом опираться на систему коммуникативных качеств речи Б.Н. Головина. Коммуникативные качества речи – это такие свойства речи, которые помогают осуществить общение и сделать его эффективным.

К коммуникативным качествам речи при изложении научного профессионально-делового проекта относятся следующие:

общие: грамматическая правильность, точность (соответствие сказанного коммуникативному намерению говорящего), логичность, фонетическая чистота, богатство (разнообразие используемых грамматических и лексических конструкций) (Б.Н. Головин, Н.А. Ипполитов, А.А Мурашов, З.С. Смелкова);

специфические: общие черты и языковые особенности научного стиля речи (см. пункт 1.2).

Другая составляющая коммуникативного компонента компетенции профессионального общения состоит в способности использовать данные качества речи в формулировке целей и задач общения, в способности излагать содержание научного проекта, в постановке вопросов и ответе на них, в способности объяснить и доказать свою точку зрения, в способности убедить и переубедить.

В коммуникативном компоненте выделяется как устный аспект, так и письменный, в том числе способность оформлять презентации, составлять рефераты, доклады, писать тезисы и статьи.

Как речь должна соответствовать определенным нормам, так и невербальные средства должны соответствовать ситуации общения и определенному коммуникативному намерению. Поскольку невербальные средства часто используются свободно человеком, ненамеренно и не сориентированы на определенное восприятие их слушателями, то они не только не помогают человеку в передаче сведений, но и могут мешать правильному истолкованию данных сведений, препятствовать процессу взаимодействия с собеседником. Поэтому выпускнику вуза в профессиональном общении необходимо проявлять способность к сопровождению своей речи невербальными средствами, усиливающими восприятие передаваемых сведений.

К невербальным средствам передачи информации относят: кинесические (жесты рук, мимические жесты, жесты головы и ног, позы и знаковые телодвижения); окулесические (язык глаз); такесические (касания); проксемические (пространство); паралингвистические (звуковые коды); внешний вид.

Согласно исследованиям, во многих случаях то, как мы говорим, важнее слов, которые мы произносим. Наиболее выразительными и смыслообразующими средствами являются кинесические. Поэтому в рамках коммуникативного компонента компетенции профессионального общения выделяется способность применять невербальные средства, усиливающие восприятие передаваемых сведений, причем особое внимание уделяется кинесическим средствам.

Учитывая особенности профессионального общения и его ориентацию на достижение цели, качествами невербальных средствобщения являются: точность (соответствие невербальных средств речевому сообщению); умеренность; действенность.

Перцептивный компонент компетенции профессионального общения включает в себя следующие способности студента: понимать воспринятые сведения, передаваемые адресатом как вербально, так и невербально, как письменно, так и устно; выделить актуальную, значимую проблему, а также корректные методы исследования; анализировать необходимую профессиональную научную литературу, спра­вочные материалы и нормативные документы на иностранном языке; уважать личное мнение адресата, эффективно слушать его, проявлять по отношению к нему эмпатию, толерантность.

Эффективное слушание осуществляется в несколько этапов:

1. Создание внутреннего настроя на восприятие, переключение внимания со своих проблем на проблему(ы) собеседника, что предполагает выполнение ряда действий: прямо посмотреть в лицо человека и повернуться к нему всем корпусом; открыть положение тела (освободить руки из «замка» и убрать визуальные барьеры между собой и собеседником); наклониться к собеседнику; держать контакт глаз, смотреть прямо на собеседника, расслабиться, соблюдать спокойствие и сконцентрироваться на говорящем и на взаимодействии.

2. Выбор обстановки, располагающей к внимательному слушанию собеседника, в которой отсутствуют внешние барьеры (например, телефон).

3. Прибытие на встречу раньше назначенного времени и ответ для себя на ряд вопросов (Готов ли я слушать? Какова цель слушания? Какой результат я хочу получить?) для переключения с одного вида деятельности на другой.

4. Слушание собеседника, глядя на него («слушание глазами»), декодируя его невербальные сигналы.Альберт Мейерабиан указал на то, что вербальные сообщения передают явный смысл, в то время как невербальные сообщения передают скрытые сообщения, выражающие отношение собеседника к услышанному. Способность «слушать глазами» можно улучшить, работая над способностью декодировать невербальные сигналы собеседника. Интерпретация и синтез невербальных сигналов осуществляется по трем главным аспектам: удовольствие (симпатия), пробуждение (интерес) и влияние (статус):

1. Выделять знаки симпатии (наклон тела к собеседнику, кивки головой, контакт глаз, открытое положение тела и выразительные жесты и голос). 2. Выделять знаки интереса (живой голос, динамичные жесты, взволнованное выражение лица, энергичные телодвижения). 3. Выделять знаки статуса (о высоком статусе говорят расслабленное положение тела, не полностью развернутое к собеседнику тело, нисходящие наклоны головы, серьезная мимика, кивки головой, лицевая анимация; о низком статусе говорят – напряженное положение тела, полный разворот тела к собеседнику, обрывание взгляда до того, как оборвет собеседник).

На современном этапе развития российского высшего образования активно внедряется многоуровневая система подготовки студентов. Согласно Федеральному Государственному Стандарту Высшего профессионального образования, ступени бакалавриата и магистратуры различаются, прежде всего, степенью и уровнем освоения набора профессиональных компетенций. Первая обеспечивает овладение общекультурным компонентом профессионального образования (ключевыми компетенциями), а также ориентировочной основой будущей профессиональной сферы, готовностью к решению профессиональных задач на уровне требований современной профессиональной среды (базовыми компетенциями). Ступень магистратуры призвана сформировать ориентировочную основу и опыт профессиональной деятельности исследовательского уровня, реализуемый в форме самоорганизующейся системы профессионального мастерства. Если образование бакалавра соответствует уровню современных профессиональных требований, то подготовка магистра предполагает опережение их, ориентировку на фундаментальные научные, информационные и технологические тенденции и прогнозы в соответствующей профессиональной сфере.

 

Доклад

На основе изученных работ по теме исследования и составленных вторичных тезисов, составляются тезисы доклада, которые содержат такие композиционные части, как вступление, основная часть и заключение.

Доклад (речь на презентации) представляет собой работу по внимательному изучению реферата, которая заключается в выборе основной важной информации, представлении результатов проделанного исследования и собственных выводов.

В докладе необходимо прописать в точности устную речь докладчика на презентации. Доклад состоит из введения, основной части и заключения.

Введение включает в себя 4 этапа: приветствие, представление темы, плана презентации, инструкции по поводу вопросов.

Function Possible language
1. Welcoming your audience and introducing the speaker
  • Good morning, ladies and gentlemen
  • Good morning, gentlemen
  • Good afternoon, ladies and gentlemen
  • I’d like to start by thanking you all for coming to my talk today.
  • Let me introduce myself. My name is …and I’ll soon get a bachelor’s / master’s degree in …
2. Introducing your subject
  • I am going to talk today about...
  • The purpose of my presentation is to introduce our new range of...
3. Outlining your structure
  • To start with I'll describe the progress made this year / explain briefly how... Then I'll mention some of the problems we've encountered and how we overcame them. After that I'll consider the possibilities for further growth next year. Finally, I'll summarize my presentation (before concluding with some recommendations).
  • I plan to talk for about … minutes.
4. Giving instructions about questions
  • Do feel free to interrupt me if you have any questions.
  • I'll try to answer all of your questions after the presentation.
  • I plan to keep some time for questions after the presentation.

 

В основной части необходимо сжато представить основные мысли реферата.

Function Possible language
Revealing the main ideas · … have been developed and now I will be returning to those shortly. · As I have already said, … have been the preferred method to date. · As you can see from this image / slide / chart … · The second graph shows … · Let’s begin by looking at… · That’s all I have to say about …, so now I’d like to move on to looking at … · As I mentioned earlier, there are …, but the one I have been working with is … · We’ve looked at …, so now let’s turn to … · In fact, the charts here indicate that … · Next we’ll deal with … · Our research though focuses on… · In this study … · I therefore believe that …

 

В заключении необходимо сделать выводы, поблагодарить аудиторию за внимание и пригласить слушателей принять участие в дискуссии.

Function Possible language
1. Summing up
  • To conclude,...
  • In conclusion,...
  • Now, to sum up...
  • So let me summarize /recap what I've said.
  • Finally, may I remind you of some of the main points we've considered.
2. Giving recommendations
  • In conclusion, my recommendations are...
  • I therefore suggest/propose/recommend the following strategy.
3. Thanking your audience
  • Many thanks for your attention.
  • May I thank you all for being such an attentive audience.
4. Inviting questions
  • Now I'll try to answer any questions you may have.
  • Can I answer any questions?
  • Are there any questions?
  • Do you have any questions?
  • Are there any final questions?

 

Тезисы – это жанр речевого произведения, особенно актуальный в научной сфере общения. Тезисы – краткая запись содержания научного исследования в виде основных, сжато сформулированных положений. В тезисном произведении должна четко просматриваться строгая логическая схема целого.

Стилистические требования: однородность речевой манеры, недопустимы эмоционально-экспрессивные метафоры, эллипсы, восклицания, неточности и небрежности в оформлении.

Общей нормой стиля тезисов является высокая насыщенность высказывания предметно-логическим содержанием.

Тезисы предполагают определенную структуру:

1. Преамбула (ввод в проблематику, обоснование актуальности проблемы, представление предмета исследования);

2. Основное тезисное изложение;

3. Заключительный тезис.

 

Алгоритм написания тезисов

 

Структура абзаца 1. A topic sentence that tells the reader what the paragraph is about and in some way connects with the previous paragraph.   The general notion/ central concept is that… This concept will serve as a starting point for studying… This idea proved useful in solving problems concerning … The basic view is given below. In this section we describe the first of two unreported results that we believe deserve such publication and which constitute the main contribution of this paper. As mentioned in the Introduction, a principal concern in the field of X is to understand why... This section attempts to answer the question... Our aim is to provide a simple alternative to the complex theoretical models that attempt to explain... In this section we present a simplified model, which we believe is... This section reviews the process of... This process provides the backbone to the system that is at the core of our research. Here, we briefly review the broad perspectives that have shaped the direction of thinking about …/ accept/ admit the approach/ adhere to the assumption that … The numerous advances in … are described, with emphasis on the vast new area of …
2. From one to eight sentences in a logical sequence that develop the topic. Firstly, … Secondly, … Third, … In order to do this / To this end / With this mind Then / Following this / Afterwards For example, / An example of this is / In fact, / Unlike / Nevertheless, In addition / Another way to do / An additional feature of On the other hand / However / In contrast Due to / Since / Although/ Thus / Therefore / Consequently / Because of this This means that / This highlights that / These considerations imply that / In conclusion / In sum Figure 1 shows / As can be seen in Table 2 Firstly, secondly, finally As far as X is concerned, / In relation to X, In the case of / With regard to / As noted earlier It is worth noting that
3. A concluding sentence, possibly referring back to the first sentence or forward to the next paragraph. The conclusions of the study reveal that/ will help illuminate/ explain… We have succeed in actually showing that… Our results highlight…/ could lead to… / can be applied to…/ can be developed much further… These findings may be of considerable practical value… Further investigation may shed light on…/ will continue to elucidate … This can enrich scientific knowledge in…/ become most significant innovation in… The major points covered by this paper may be summarized as follows… Now we can conclude that… Finally we turn to… In conclusion it may be said that…  

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: