Распределение обязанностей между отдельными лицами, участвующими в локализации и ликвидации последствия аварии,




И порядок их действий.

1. Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии:

Ответственным руководителем работ по ликвидации аварии является главный инженер предприятия

1.1. Немедленно приступает к выполнению мероприятий, предусмотренных в оперативной части ПЛА (в первую очередь по спасению людей, застигнутых аварией), и контролирует их выполнение.

При ведении аварийно-спасательных работ и работ по ликвидации аварии обязательными являются только распоряжения ответственного руководителя работ по ликвидации аварий.

1.2. Находится постоянно на командном пункте ликвидации аварии.

Командным пунктом является рабочее место горного диспетчера (дежурного по объекту). Для оперативного ведения работ по спасению людей и ликвидации аварии, ведения документации на командном пункте устанавливается не менее двух параллельных аппаратов связи.

В период ликвидации аварии на командном пункте могут находиться только лица, непосредственно связанные с ликвидацией аварии.

На начальной стадии возникновения и развития аварии организацию и руководство работами по ликвидации аварии до прибытия технического руководителя производственного подразделения (организации), в составе которого находится объект, на котором произошла авария, на командном пункте ликвидации аварии обязан выполнять диспетчер производственного объекта.

Диспетчер, получив известие об аварии, обязан немедленно ввести в действие соответствующую позицию ПЛА.

При ликвидации продолжительных аварий ответственный руководитель работ по ликвидации аварии имеет право кратковременно оставлять командный пункт для отдыха, назначив вместо себя заместителя технического руководителя организации или другое лицо технического надзора, подготовленное для выполнения этих обязанностей. О принятом решении ответственный руководитель работ по ликвидации аварии обязан сделать соответствующую запись в Оперативном журнале по ликвидации аварии (по форме согласно приложению 1.4) или издать распоряжение.

1.3. Проверяет, вызваны ли подразделения аварийно-спасательной службы, пожарная команда, обеспечено ли оповещение производственного персонала объекта об аварии.

1.4. Выявляет число рабочих, застигнутых аварией, организует охрану опасной зоны согласно дислокации постов охраны и обеспечивает допуск людей на аварийный объект по пропускам.

1.5. Руководит работами согласно ПЛА.

1.6. Ведет Оперативный журнал работ по ликвидации аварии.

1.7. Принимает и анализирует информацию о ходе спасательных работ, отдает распоряжения по организации взаимодействия служб производственного объекта.

1.8. Согласовывает действия привлеченных сил и средств сторонних организаций, привлекаемых к ликвидации аварии.

 

2. Командир вспомогательной горноспасательной команды (ВГК) до прибытия подразделения специализированного профессионального аварийно-спасательного формирования (ВГСЧ) обязан:

2.1 Находится на командном пункте;

2.2 Руководить работой вспомогательной горноспасательной командой, в соответствии с планом ликвидации аварии и несет ответственность за выполнение спасательных работ;

2.3 Выполнять задания ответственного руководителя работ по ликвидации аварии;

2.4 Информировать ответственного руководителя работ по ликвидации аварии о ходе спасательных работ

При возникновении разногласий между командиром вспомогательной горноспасательной команды и ответственным руководителем работ по ликвидации аварии, обязательным для выполнения является решение ответственного руководителя работ по ликвидации аварии.

Командир ВГК – руководитель горноспасательной вспомогательной команды обязан выполнить принятое решение ответственным руководителем работ по ликвидации аварии. Если указанное решение противоречит Положению (ВГК), командир обязан выполнить это решение, при этом он может зафиксировать свое особое мнение в “Оперативном журнале по ликвидации аварии”

3. Руководитель аварийно-спасательных работ - командир подразделения специализированного профессионального аварийно-спасательного формирования:

3.1. Находится на командном пункте.

3.2. Руководит работой спасательных формирований в соответствии с ПЛА; выполняет задания ответственного руководителя работ по ликвидации аварии и несет ответственность за выполнение спасательных работ.

3.3. Систематически информирует ответственного руководителя работ по ликвидации аварии о ходе спасательных работ.

В случае разногласия между командиром аварийно-спасательного формирования и ответственным руководителем работ по ликвидации аварии обязательным для выполнения является решение ответственного руководителя работ по ликвидации аварии.

Командир подразделения специализированного профессионального аварийно-спасательного формирования руководитель аварийно-спасательных работ обязан выполнить принятое решение. Если указанное решение противоречит Уставу аварийно-спасательного формирования, командир обязан выполнить это решение, при этом зафиксировать особое мнение в “Оперативном журнале по ликвидации аварии”.

4.1 При получении известия об аварии, в период отсутствия главного инженера работу ответственного руководителя по ликвидации аварии выполняет начальник смены разреза в нижеследующем порядке:

4.1. выясняет вид аварии (по возможности подробности) и фамилии, сообщивших ему об аварии с включением магнитофонной записи;

 

4.2. дает указания о дальнейших действиях лицам, сообщившим ему об аварии;

раскрывает соответствующую аварии позицию ПЛА;

 

4.3. вызывает на шахту подразделение горноспасателей по виду происшедшей аварии;

4.4. вызывает пожарную службу МЧС при пожаре на поверхности;

 

4.5. дает указание телефонистке сообщить об аварии должностным лицам и организациям по имеющимся у него списку №1 оповещения об аварии;

 

4.6. действует в соответствии с позицией ПЛА и видам аварии;

 

4.7.направляет к месту аварии членов ВГК для ее ликвидации или выяснения обстановки (помощи людям, застигнутым аварией);

 

4.8. дает указания руководителям работ в шахте о путях вывода людей в соответствии с ПЛА;

 

4.9. направляет к месту аварии подразделения ВГСЧ согласно ПЛА;

 

4.10.все свои действия в соответствии с ПЛА и информацию с места аварии заносит в оперативный журнал с указанием времени принятия решения и задания лицу, ответственному за выполнение;

 

4.11.в период выполнения обязанностей ответственного руководителя работ действует строго по плану ликвидации аварии и не дает, отвлекающую его от этой работы, подробную информацию об аварии кому бы то ни было.

 

5. Начальник смены после прибытия главного инженера обязан:

5.1. поступить в распоряжение главного инженера, ответственного руководителя работ по ликвидации аварии;

 

5.2. прекратить все переговоры (по телефону, радиосвязи) с лицами, не имеющими непосредственного отношения к происшедшей аварии, предупредив об этом по радиосвязи весь персонал предприятия;

 

5.3. обеспечить первоочередность переговоров (как по телефону, так и по радиосвязи) лиц, связанных с ликвидацией аварии;

 

5.4. организовать промежуточные командные пункты по ликвидации аварии;

 

5.5 встретить и при необходимости лично сопроводить вызванные аварийно-спасательные формирования к месту аварии. При невозможности личного сопровождения, назначить из числа инженерно-технических работников или рабочих, проинструктированное сопровождающее лицо, которое обязано встретить и сопроводить вызванные аварийно-спасательные формирования к месту аварии.

 

5.6 периодически находится на промежуточном командном пункте по ликвидации аварии; при необходимости личного присутствия на мест аварии, сообщить о месте своего нахождения диспетчеру, при этом между ними должна осуществляться постоянная радиосвязь.

 

5.7 на месте аварии руководить аварийно-спасательными работами, согласно соответствующей позиции плана ликвидации аварии, до прибытия профессионального аварийного-спасательного формирования;

 

6. Горный мастер (сменный горный мастер) производственного участка обязан:

6.1 при получении сообщении об аварии выдать распоряжение персоналу на рабочих местах о немедленном спасении людей и выводу людей (техники) из пределов опасной зоны;

 

6.2 сообщить начальнику смены (в его отсутствие - диспетчеру) о её местонахождении, масштабе, наличии пострадавших, о степени разрушения (оборудования, зданий, сооружений), а также о необходимости вызова аварийно-спасательных формирований и в дальнейшем поддерживать с ним постоянную связь (по радиосвязи или по телефону - в зависимости от ситуации);

 

6.3 немедленно прибыть на место аварии, для организации первой

доврачебной помощи пострадавшим, вывода людей и техники за пределы

опасной зоны. Первую медицинскую помощь оказывать до прибытия фельдшеров медицинского пункта разреза, бригады скорой медицинской помощи;

 

6.4 принять необходимые меры по локализации и дальнейшего

не распространения очага аварии;

 

6.5 выставить посты охраны опасной зоны;

 

6.6 встретить прибывшие аварийно-спасательные формирования, доложить

о характере аварии, наличии пострадавших, тяжести травм, о необходимости

применения специальных средств защиты органов дыхания и специального

снаряжения;

 

6.7 указать прибывшим аварийно-спасательным формированиям ближайшие пути передвижения к месту аварии;

 

6.8 указать пожарной команде ближайшие места забора воды;

 

6.9 по прибытии ответственного руководителя работ по ликвидации аварии или лица, его замещающего, а также начальника производственного участка, доложить о принятых мерах по спасению людей и ликвидации (локализации) аварии;

 

6.10 в дальнейшем выполнять распоряжения ответственного руководителя работ по ликвидации аварии или лица, его замещающего (начальника производственного участка).

 

7 Начальник производственного участка обязан:

7.1 при получении сообщения об аварии, немедленно прибыть на командный пункт и доложить о своём прибытии ответственному руководителю работ по ликвидации аварии или лицу, его замещающему;

 

7.2 по распоряжению ответственного руководителя работ по ликвидации аварии или лица, его замещающего, прибыть на производственный участок, для организации работ по дальнейшей ликвидации (локализации) очага аварии;

 

7.3 провести проверку наличия и состояния производственного персонала, находящегося в опасной зоне, а также выведенного за её пределы;

 

7.4 определить опасную зону распространения очага аварии, принять меры по выводу из неё людей, не участвующих в ликвидации аварии и оборудования;

 

7.5 оградить опасную зону от проникновения в неё посторонних лиц, не связанных с ликвидацией аварии и проинструктировать постовых;

 

7.6 осуществить взаимодействие и координацию работ по ликвидации

 

(локализации) аварии с аварийно-спасательными формированиями;

 

7.7 при необходимости, организовать аварийно-технические бригады из числа работников производственного участка, в помощь аварийно-спасательным формированиям;

 

7.8 при необходимости, обеспечить дежурство рабочих производственного участка, для выполнения срочных поручений;

 

7.9 поддерживать постоянную связь (по радиосвязи или по телефону) с ответственным руководителем работ по ликвидации аварии или лицом, его замещающим;

 

7.10 по прибытии ответственного руководителя работ по ликвидации аварии или лица, его замещающего, доложить о принятых мерах по спасению людей и ликвидации (локализации) аварии;

 

7.11 в дальнейшем выполнять распоряжения ответственного руководителя работ по ликвидации аварии или лица, его замещающего.

 

8. Главный механик (главный энергетик) обязан:

 

8.1 при получении сообщения об аварии, немедленно прибыть на командный пункт и доложить о своём прибытии ответственному руководителю работ по ликвидации аварии или лицу, его замещающему;

 

8.2 по распоряжению ответственного руководителя работ по ликвидации аварии или лица, его замещающего, прибыть на производственный участок, для организации бесперебойной подачи электрической энергии или её отключения (в соответствии с позицией плана ликвидации аварии);

 

8.3 организовать обеспечение аварийных работ дополнительными механизмами и оборудованием;

 

8.4 поддерживать постоянную связь (по радиосвязи или по телефону) с ответственным руководителем работ по ликвидации аварии или лицом, его замещающим.

9. Заместитель главного инженера по горным работам, по технологии, заместитель главного инженера службы ОТ и ПК обязан:

9.1 при получении сообщения об аварии, немедленно прибыть на командный пункт и доложить о своём прибытии ответственному руководителю работ по ликвидации аварии или лицу, его замещающему;

 

9.2 поступить в распоряжение ответственного руководителя работ по ликвидации аварии или лица, его замещающего, и в дальнейшем выполнять его распоряжения.

10. Заместитель директора по персоналу, социальным и административным вопросам обязан:

10.1при получении сообщения об аварии, немедленно прибыть на командный пункт и доложить о своём прибытии ответственному руководителю работ по ликвидации аварии или лицу, его замещающему;

10.2 организовать питание личного состава аварийно - спасательных формирований и производственного персонала, участвующего в ликвидации аварии;

10.3 предоставить спасателям помещения для отдыха и базы.

11. Директор (заместитель директора по производству):

11.1 организует медицинскую помощь пострадавшим;

11.2 организует учёт людей, оставшиеся в разрезе и выехавших на поверхность;

11.3 привлекает к ликвидации аварий опытных рабочих и технический персонал разреза, а также обеспечивает дежурство людей для выполнения срочных поручений;

11.4 обеспечивает горноспасательные работы необходимыми материалами, инструментом и оборудованием;

11.5 информирует соответствующие организации о характере аварии и ходе спасательных работ;

11.6 организует и проводит другие мероприятия, связанные с произошедшей аварией на шахте;

11.7 руководит работой транспорта, обеспечивая своевременную поставку материалов, оборудования и средств по ликвидации аварии;

11.8 обеспечивает работу складов и подготавливает необходимые материалы для ликвидации аварии;

11.9 организует приём и отправление горноспасательных подразделений, прибывших отрядов

12. Начальник связи должен:

 

12.1 явиться в помещение центральной телефонной станции АБК и обеспечить бесперебойную работу связи.

 

После получения распоряжения от начальника смены, телефонистка оповещает должностных лиц, согласно списка №1 и прекращает разговоры с лицами, не имеющими непосредственного отношения к происшедшей аварии и обеспечивает первоочерёдность переговоров лиц, связанных с ликвидацией аварии..

 

Примечание: Руководитель автотранспортного цеха по прибытии поступает в распоряжение ответственного руководителя работ. Обязанности должностных лиц производственного объекта, не вошедших в данный перечень, определяются исходя из конкретных условий опасного производственного объекта и отражаются в ПМЛЛПА


Специальный раздел.

__________________________________________________ 2.1. Пожар _____________________________________________________

(вид аварии)

Позиция №1 __________________________________________ «Разрез Тугнуйский» __________________________________________________ (место аварии)

 

№ п\п Мероприятия по спасению людей и ликвидации аварии. Лица ответственные за выполнение мероприятий / исполнители. Местонахождение средств для спасения людей и ликвидации аварии. Действия аварийно-спасательного формирования (ВГСЧ, ВГК предприятия) Список и подпись лиц, убывших на ликвидацию аварии под руководством командира отделения.  
             
1. Вызвать: Пожарную команду 17 ОПС по телефонам: 011, 36-5-23 36-8-23; При попадании людей в зону пожара, Аварийно-спасательная служба ВГСЧ республики Бурятия по телефонам: 8(36952) 25-6-85; 89142635984; Главного инженера АО «Разрез Тугнуйский » - ответственного руководителя ВГК по телефонам: 5-23, 36-8-21, 89143698523; Скорую медицинскую помощь (при наличии пострадавших) по телефону: 38-6-59 Начальник смены АО «Разрез Тугнуйский » Средства для ликвидации пожара находятся на горнотранспортном оборудовании, в дополнительных пунктах для хранения и обслуживания спасательного оборудования, горноспасательной команды (ВГК), на пожарных щитах, в бытовых вагончиках участка, на экскаваторах (огнетушители, песок, лопаты, ломы, багры), вспомогательной технике (огнетушители). Использовать находящийся на участке автотранспорт, радиостанции на горнотранспортном оборудовании. Средства для ликвидации пожара находятся на горнотранспортном оборудовании, в дополнительных пунктах для хранения и обслуживания спасательного оборудования, горноспасательной команды (ВГК), на пожарных щитах, в бытовых вагончиках участка, на экскаваторах (огнетушители, песок, лопаты, ломы, багры), вспомогательной технике (огнетушители).   Медицинская аптечка находится в дополнительных пунктах для хранения и обслуживания спасательного оборудования, горноспасательной команды (ВГК), в бытовых вагончиках, горнотранспортном оборудовании, вспомогательной технике. При необходимости организовать доставку медицинской аптечки с соседней горнотранспортной техники и близ располагающих объектов, с медпункта АО «Разрез Тугнуйский » с фельдшером. 1. ВГК следует по указанию ответственного руководителя к месту аварии и совместно с рабочими и ИТР АО «Разрез Тугнуйский» приступает к спасению людей, их эвакуации с аварийного участка и к локализации и ликвидации пожара. 2. Направляет (при необходимости) подразделение ВГСЧ для оказания помощи пострадавшим. При отсутствии пострадавших оказывает помощь ПЧ в ликвидации пожара.     3. Отделения координируют на месте свои действия по эвакуации пострадавших и спасению людей, исходя из оперативной обстановки. Поддерживается непрерывная связь с командным пунктом. 4. После тушения пожара производит осмотр объекта на наличие повторного воспламенения.    
2. Оповестить людей (персонал участка) об аварии. Выявить число рабочих, застигнутых аварией и вывести из опасной зоны. Доложить о количестве и местонахождении выведенных людей. Люди, не задействованные на работах по локализации и ликвидации пожара, выводятся в безопасное место по технологическим автодорогам. ИТР горного участка / обслуживающий персонал оборудования участка, техники и дежурный персонал. Для принятия оперативных действий по ликвидации пожара, начальник участка несёт персональную ответственность за подъездную дорогу к экскаваторам и горнотранспортной техники.  
3. Оповестить об аварии лица и учреждения по списку № 1. Начальник смены АО «Разрез Тугнуйский »  
4. Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения. Главный инженер, начальник участка / ИТР и обслуживающий персонал участка, техники, дежурный персонал.  
5. При наличии пострадавших оказать первую медицинскую помощь. Организовать транспортировку пострадавших. Главный инженер АО «Разрез Тугнуйский» начальник смены, начальник участка / обслуживающий персонал участка и техники, дежурный персонал.  
6. Удалить от аварийного объекта на безопасное расстояние горнодобывающую и транспортную технику, технологическое оборудование оснащение, горючие материалы, представляющие опасность. Главный инженер АО «Разрез Тугнуйский», начальник смены, начальник участка / ИТР и обслуживающий персонал участка, техники, дежурный персонал.  
7. Сформировать пожарную команду из числа персонала, находящегося на смене и направить на тушение пожара. Главный инженер АО «Разрез Тугнуйский», начальник участка / начальник смены, горный мастер.  
8. Выставить посты безопасности на границе опасной зоны прекратить доступ в неё людей к транспорта. Главный инженер АО «Разрез Тугнуйский», начальник участка, горный мастер / обслуживающий персонал участка и техники, дежурный персонал:  
9. Обеспечить свободный подъездной путь к аварийному участку. Главный инженер АО «Разрез Тугнуйский», начальник участка / горный мастер.  
10. Оценить свободный подъездной путь к пожарному водоёму. Организовать бесперебойную заправку пожарных машин. Главный инженер АО «Разрез Тугнуйский», начальник участка / горный мастер.  
11. Сопровождать пожарные машины к месту пожара. Начальник смены АО «Разрез Тугнуйский»/ ответственное лицо АО «Разрез Тугнуйский ».  
   

__________________________________________________ 2.2. Пожар _____________________________________________________

(вид аварии)

Позиция №2 _____ «экскаватор гидравлический Komatsu PC – 2000; экскаватор гидравлический Komatsu PC – 1250; бульдозер Komatsu D375; фронтальный погрузчик Komatsu WA700; Автогрейдер Komatsu GD-825; автосамосвал БелАЗ-75131; автосамосвал Scania P420

(место аварии)

 

№ п\п Мероприятия по спасению людей и ликвидации аварии. Лица ответственные за выполнение мероприятий / исполнители. Местонахождение средств для спасения людей и ликвидации аварии. Действия аварийно-спасательного формирования (ВГСЧ, ВГК предприятия) Список и подпись лиц, убывших на ликвидацию аварии под руководством командира отделения.
           
1. Вызвать: Пожарную команду 17 ОПС по телефонам: 011, 36-5-23 36-8-23; При попадании людей в зону пожара, Аварийно-спасательная служба ВГСЧ республики Бурятия по телефонам: 8(36952) 25-6-85; 89142635984; Главного инженера АО «Разрез Тугнуйский » - ответственного руководителя ВГК по телефонам: 5-23, 36-8-21, 89143698523; Скорую медицинскую помощь (при наличии пострадавших) по телефону: 38-6-59 Начальник смены АО «Разрез Тугнуйский » Средства для ликвидации пожара находятся на горнотранспортном оборудовании: - на гидравлическом экскаваторе Komatsu PC - 2000, на гидравлическом экскаваторе Komatsu PC – 1250, фронтальном колёсном погрузчике Komatsu WA-700, бульдозере Komatsu D375, автогрейдере Komatsu GD - 825, автосамосвале БелАЗ-75131; автосамосвале Scania P420 -огнетушители порошковые и углекислотные. Использовать находящийся на участке автотранспорт, радиостанции на горнотранспортном оборудовании и вспомогательной технике     1. ВГК следует по указанию ответственного руководителя к месту аварии и совместно с рабочими и ИТР АО «Разрез Тугнуйский» приступает к спасению людей, их эвакуации с аварийного участка и к локализации и ликвидации пожара. 2. Руководствуясь схемой автодорог и планом участка ОГР (при необходимости) подразделение ВГСВ направляется для оказания помощи пострадавшим. При отсутствии пострадавших оказывает помощь ПЧ в ликвидации пожара. 3. Отделения координируют на месте свои действия по эвакуации пострадавших и спасению людей, исходя из оперативной обстановки. Поддерживается непрерывная связь с командным пунктом. 4. При непосредственной угрозе взрыва личный состав ВГСВ и пожарная команда отводится на безопасное расстояние и продолжается тушение пожара дистанционно. 5. После тушения пожара производится осмотр объекта на наличие повторного воспламенения.  
2. При пожаре на гидравлическом экскаваторе Komatsu PC – 2000, Komatsu PC - 1250 и бульдозере Komatsu D 375необходимо остановить двигатели внутреннего сгорания и заблокировать механизм движения траков. При пожаре на фронтальном колёсном погрузчике Komatsu WA-700, Автогрейдере Komatsu GD-825; автосамосвале БелАЗ-75131; автосамосвале Scania P420 необходимо остановить двигатели внутреннего сгорания и заблокировать механизм движения колёс. Машинист экскаватора, водитель автогрейдера, машинист бульдозера.
3. Оповестить людей (персонал участка) об аварии. Выявить число рабочих, застигнутых аварией и вывести из опасной зоны. Доложить о количестве и местонахождении выведенных людей. Люди, не задействованные на работах по локализации и ликвидации пожара, выводятся в безопасное место по технологическим автодорогам. Начальник участка, горный мастер / обслуживающий персонал оборудования участка, техники и дежурный персонал. Для принятия оперативных действий по ликвидации пожара, начальник участка несёт персональную ответственность за подъездную дорогу к экскаваторам и горнотранспортной техники.
4. Оповестить об аварии лица и учреждения по списку №1   Начальник смены АО «Разрез Тугнуйский »
5.   Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения. Начальник участка, горный мастер / обслуживающий персонал участка и техники.
6. При наличии пострадавших оказать первую медицинскую помощь. Организовать транспортировку пострадавших.   Главный инженер АО «Разрез Тугнуйский», начальник участка / начальник смены, обслуживающий персонал участка и техники, медицинский работник (фельдшер) АО «Разрез Тугнуйский» по прибытии на место аварии. Медицинская аптечка находится в дополнительных пунктах для хранения и обслуживания спасательного оборудования, горноспасательной команды (ВГК), в бытовом вагончике, горнотранспортном оборудовании, вспомогательной технике. При необходимости организовать доставку медицинской аптечки с соседней горнотранспортной техники и близ располагающих объектов, с медпункта АО «Разрез Тугнуйский» с фельдшером. Использовать бульдозер, автогрейдер, вспомогательный транспорт.   Использовать бульдозер, автогрейдер, вспомогательный транспорт.
7. Удалить от аварийного объекта на безопасное расстояние горнодобывающую и транспортную технику, технологическое оборудование оснащение, горючие материалы, представляющие опасность. Начальник участка, горный мастер / обслуживающий персонал участка и техники, дежурный персонал.
8. Сформировать пожарную команду из числа персонала, находящегося на смене и направить на тушение пожара. Главный инженер АО «Разрез Тугнуйский» начальник участка / начальник смены, горный мастер.
9. Дать распоряжение диспетчеру автобазы по телефону 5-37, о направлении поливочного автомобиля к месту пожара, для снабжения водой пожарных машин Главный инженер АО «Разрез Тугнуйски» / начальник смены АО «Разрез Тугнуйский».
10. Обеспечить свободный подъездной путь к аварийной технике. Начальник участка / горный мастер
11. Оценить свободный подъездной путь к пожарному водоёму. Организовать бесперебойную заправку пожарных машин. Г лавный инженер АО «Разрез Тугнуйский», начальник участка / горный мастер.
12. Сопроводить пожарные машины к месту пожара.   Начальник смены АО «Разрез Тугнуйский» / ответственное лицо АО «Разрез Тугнуйский ».
13. Во избежание взрыва принять меры по охлаждению топливного бака струёй воды. При непосредственной угрозе взрыва немедленно отвести людей на безопасное расстояние. Начальник участка, горный мастер / машинист экскаватора, бульдозера, водитель автогрейдера.
2.3. Затопление горных выработок в ливневый и паводковый период
  Позиция № 3. (вид аварии) Горные выработки РУ «Константиновское».  
      (место аварии)  
№ п/п. Мероприятия по спасению людей и ликвидации аварии. Лица, ответственные за выполнение мероприятий / исполнители. Местонахождение средств для спасения людей и ликвидации аварии. Действия аварийно - спасательного формирования (ВГСВ, ВГК предприятия). Список и подпись лиц, убывших на ликвидацию аварии под руководством командира отделения.    
             
1. Сообщить о приближающейся грозе и ливневом дожде, на основании предупреждающей телефонограммы, по радиостанции персоналу горного участка. Начальник смены РУ «Константиновское»/ лицо, первым получившее информацию о приближении ливневых дождей. Для ликвидации аварии и её последствий, служат резервные насосные установки. 1. ВГК следует по указанию ответственного руководителя к месту аварии и совместно с рабочими и ИТР РУ «Константиновское» приступает к спасению людей, их эвакуации с аварийного участка и к локализации и ликвидации аварии. 2. Направляет (при необходимости) подразделение ВГСВ для оказания помощи пострадавшим. 3. Отделения координируют на месте свои действия по эвакуации пострадавших и спасению людей, исходя из оперативной обстановки. Поддерживается непрерывная связь с командным пунктом.    
2. Оповестить людей (персонал (участка) об аварии. Выявить число рабочих, застигнутых аварией и вывести из опасной зоны. Доложить о количестве и местонахождении выведенных людей. Люди, не задействованные на работах по локализации и ликвидации аварии, выводятся в безопасное место по технологическим автодорогам. ИТР горного участка/ обслуживающий персонал оборудования участка, техники и дежурный персонал.   Для ликвидации аварии и её последствий, служат резервные насосные установки.      
3. Произвести отключение фидеров ЛЭП - 6кВ, находящихся в зоне возможного затопления. По распоряжению начальника смены / главный энергетик РУ «Константиновское»
4. Оповестить об аварии лица и учреждения по списку № 1. Начальник смены РУ «Константиновское».
5. Дать указания горным мастерам и машинистам горнотранспортного оборудования о выводе оборудования на возвышенное и безопасное место, а также выводе людей из затапливаемых выработок на дневную поверхность. Начальник смены РУ «Константиновское» / начальник участка.

 

6. При попадании в зону затопления людей, горнотранспортного оборудования, при необходимости, вызвать отделение ВГСВ по телефонам: 8(39956)56-8-95, 89246489641. – Главного инжинера РУ «Константиновское» - Отвецтвенного руководителя ВГК по телефонам: 4-98, 35-9-85, 8999056932. Начальник смены РУ «Констаниновское» Медицинская аптечка находится в дополнительных пунктах для хранения и обслуживания спасательного оборудования, горноспасательной команды (ВГК), в бытовых вагончиках, горнотранспортном оборудовании, вспомогательной технике. При необходимости организовать доставку медицинской аптечки с соседней горнотранспортной техники и близ располагающих объектов, с медпункта РУ «Константиновское» с фельдшером. Иcпользовать бульдозер, фронтальный колесный погрузчик автогрейдер.    
7. При наличии пострадавших оказать первую медицинскую помощь. Организовать транспортировку пострадавших. Начальник смены / руководители и специалисты участка, медицинский работник.
8. По команде ответственного руководителя работ: проверить техническое состояние насосных установок, кабельного хозяйства, приключательных пунктов; организовать работу дополнительных насосных установок для откачки воды. Главный механик (энергетик) РУ «Константиновское», начальник участка / руководители и специалисты горного участка.
9. Обеспечить свободный подъездной путь к аварийному участку. Начальник участка / горный мастер.

 

2.4. Обрушение, обвал, оползни
  Позиция № 4. (вид аварии) Уступы, борта, отвалы РУ «Константиновское».  
      (место аварии)  
         

 

№ п/п. Мероприятия по спасению людей и ликвидации аварии. Лица, ответственные за выполнение мероприятий / исполнители. Местонахождение средств для спасения людей и ликвидации аварии. Действия аварийно - спасательного формирования (ВГСВ, ВГК предприятия). Список и подпись лиц, убывших на ликвидацию аварии под руководством командира отделения.
           
1. Вызвать: - Пожарную команду 17 ОПС по телефонам: 011, 36-1-01, 38-1-01. - При попадании людей в зону пожара, отделение Красноярского ВГСВ по телефонам: 8-(39144) 56-8-23; 8 924-339-9388. Главного инженера РУ «Константиновское» - ответственного руководителя ВГК по телефонам: 4-27, 38-9- 91,89147343230. - Скорую медицинскую помощь (при наличии пострадавших) по телефонам: п. Константиновский -36-1-03 Начальник смены РУ «Констаниновское»   1.ВГК следует по указанию ответственного руководителя к месту аварии и совместно с рабочими и ИТР РУ «Константиновское» приступает к спасению людей, их эвакуации с аварийного участка и к ликвидации затопления. 2. Руководствуясь схемой автодорог и планом участка ОГР (при необходимости) подразделение ВГСВ1 направляется для оказания помощи пострадавшим. При ведении поисково — спасательных работ по завалу необходимоиспользовать следующее оборудование: - аппаратуру обнаружения места нахождения людей под обрушенными породами (геофоны); - приборы и средства оказания первой медицинской помощи и жизнеобеспечения пострадавших  
2.     3.     4. Оповестить людей (персонал участка, экипажи экскаваторов) об опасности, находящиеся в зоне возможного обрушения борта. Выявить число рабочих, застигнутых аварией и немедленно вывести людей за призму возможного дальнейшего обрушения. Доложить о количестве и местонахождении выведенных людей. Люди, не задействованные на работах по локализации и ликвидации аварии, выводятся в безопасное место по технологическим автодорогам Произвести отключение фидеров ЛЭП — 6кВ, находящихся в зоне возможного обрушения.   Оповестить об аварии лица и учреждения по списку № 1. ИТР горного участка / обслуживающий персонал оборудования участка, техники и дежурный персонал.     Начальник смены РУ «Константиновское»/ главный энергетик РУ «Константиновское» Начальник смены РУ «Константиновское»/ Экскаваторы участка и другое горнотранспортное оборудование(по необходимости). Медицинская аптечка находится в бытовых вагончиках, горнотранспортном оборудовании, вспомогательной технике. При необходимости организовать доставку медицинской аптечки с соседней горнотранспортной техники и близ располагающих объектов, с медпункта РУ «Константиновское»


Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-06-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: