Глава 14. Неразделённая любовь




Прошёл где – то примерно час после ухода Эвандара и вот перед Сарой предстал новый призрак времени. На этот раз это был не парень, а мужчина средних лет. Высокий и хорошо слаженный. Судя по своему одеянию он тоже был из Рима. Здравствуйте, меня зовут Пик. Как ещё раз вас зовут. Сара была сонной и поэтому, ей показалось, что она не услышала имя правильно. Меня зовут Пик. Сара еле скрывала смех. Очень смешно барышня мило улыбнулся Пик. Простите меня. Да нечего страшного, я уже привык к такой реакции. Он тоже дал Саре руку и они отправились в прошлое. В Центральной Италии в Лации жил прекрасный юноша по имени Пик. Его отцом был древнеиталийский бог Сатурн. Пик вырос и стал молодым и сильным мужчиной. Больше всего на свете я любил объезжать боевых коней и охотиться. Все окрестные нимфы вздыхали по мне, каждая из них желала быть его женой. Ради того, чтобы попасться мне на глаза, они покидали свои ручьи и реки, укромные уголки лесные и ходили следом за мной, словно привязанные. Но я не обращал на них внимания. Лишь одна нимфа покорила моё сердце. Это была дочь римского бога Януса и его жены Венилии, звали ее Каненс.
Кроме дивной красоты, Каненс обладала восхитительным голосом. Пожалуй, лучше ее не пел никто на свете, поэтому ее и звали Каненс [Canens (лат.) — певунья]. Своим пением она могла заставить двигаться даже огромные горы и высокие деревья. Стоило ей начать петь, как становились кроткими хищные звери, прерывали свой полет птицы, замирали быстрые реки. Все внимали ее волшебному пению. Много женихов просили руки этой очаровательной нимфы, но победителем стал я из города Лауренте, сын Сатурна и царь Лации. Каненс стала моей женой. Однажды я отправился поохотиться на диких кабанов. Я выехал из дворца на стройном коне, вооружившись двумя охотничьими копьями. В своем пурпурном плаще, застегнутом пряжкой из чистого золота, я выглядел самым красивым мужчиной на свете.
В тот день в тех же местах оказалась могущественная волшебница Кирка, дочь бога Солнца Гелиоса. Она пришла в лес за травами для своих колдовских снадобий. Я не заметил укрывшуюся в зарослях волшебницу. Но Кирка меня увидела и поразилась моей красотой. От восхищения она даже выронила из рук все собранные травы. Ей показалось, будто внутри нее вспыхнуло пламя. Кирка застыла в неподвижности и не могла отвести глаз от молодого охотника. Когда же наконец она вышла из оцепенения, то почувствовала почти непреодолимое желание подбежать ко мне и сказать ему, как она очарована мной. Но конь уже уносил красавца всадника, да кроме того друзья и стража так тесно окружили меня, что она просто не смогла бы приблизиться к нему. Загрустившая Кирка тихо произнесла: «Даже если бы ты мчался как ветер, от меня все равно не убежишь. Я знаю, как много я могу, узнаешь это и ты. Большая волшебная сила заключена в травах, да и мои заклинания не пустые слова. Уж поверь мне!»
И сразу же взялась она за дело. С помощью заклинаний Кирка создала бестелесный призрак, похожий на дикого кабана, и приказала ему мельтешить перед глазами царя, заманивая его в густые заросли, куда невозможно пробраться на коне. Все получилось, как она задумала. Я принял призрак за настоящего кабана и погнался за ним. Добравшись до зарослей, я соскочил с коня и стал пробираться сквозь них в надежде настигнуть добычу. Кирка прибегла к еще более сильным заклятиям. Она была могущественной волшебницей. Не раз удавалось ей окутывать мглой яркую луну, затмевать тучами солнце. И сегодня ей все удавалось. Едва произнесла она таинственное заклинание, как воздух сгустился и непроглядная тьма пала на землю. Свита и стража потеряли, царя из виду. Настал подходящий момент, чтобы подойти к царю и открыть ему свое сердце. Кирка так и поступила. «Царь,— сказала она,— твоя красота околдовала меня. Выслушай меня и откликнись на мою любовь. Мой отец — бог Солнца, он все видит и все слышит, так что не отвергай меня. Я его дочь, по имени Кирка, я хочу сделать тебя счастливым». Но что значили для отважного охотника Пика слова Кирки! Ничего! И потому он гневно воскликнул в ответ: «Кто бы ты ни была, тебе никогда не стать моей женой! Мое сердце принадлежит другой красавице, и я надеюсь, что так будет всегда. Если судьба будет благосклонна ко мне, я не изменю своей Каненс». Снова и снова уговаривала Кирка меня полюбить ее. Когда волшебница увидела, что все ее мольбы напрасны, в ней проснулся гнев. «За свой отказ ты будешь жестоко наказан,— угрожающе сказала она царю.— Ты горько пожалеешь еще, что пренебрег мною, могучей волшебницей Киркой». Молвив это, она дважды обернулась на запад и дважды на восток, затем трижды коснулась меня прутиком и произнесла три заклинания. Пик бросился бежать, желая побыстрее оказаться как можно дальше от этого зловещего места. Пробежав немного, я вдруг почувствовал, как тело его стало совсем легким, а сам я уже почти не касался земли. Я и в самом деле перестал касаться земли. Моё тело покрылось перьями, фигура стала птичьей. Я превратился в птицу, какой до сих пор не было в лесу. Взлетев на дерево, я твердым клювом стал стучать по его крепкому стволу. Пурпурный цвет плаща и золотой отблеск пряжки запечатлелись на перьях птицы. Раньше известный как Царь Пик стал дятлом. Сопровождавшие меня люди еще долго бегали по полям и лесам, аукали, кричали. Но царя нигде не было. Правда, они обнаружили Кирку, которая позволила солнцу и ветру рассеять туман. Свита набросилась на волшебницу, требуя вернуть царя. Придворные угрожали ей, размахивая оружием, бранились. Все это рассердило волшебницу. Она окропила пространство вокруг себя ядами и колдовским зельем, стала страшным голосом выкрикивать заклинания и призывать на помощь Гекату, богиню волшебства, и другие таинственные силы. Ужас охватил людей, когда они увидели, как задвигался, загудел лес, застонала земля, потеряли зеленый цвет листья деревьев, а на траве, обрызганной ядом, выступили капли крови. Оглушительно загрохотали скалы, под ногами заклубились, зашипели отвратительные змеи. Яркий свет солнечного дня померк от того, что воздух заполнили души умерших. Оцепеневшие от страха, охотники стояли почти не дыша. Они так и не успели прийти в себя, так как Кирка дотронулась до них волшебным прутиком и свита царя превратилась в стаю диких зверей. Ни один не избежал этой судьбы. Солнце клонилось к закату. Царица с нетерпением ждала возвращения мужа. Тревога сжимала ее сердце, не знала она, что и подумать о причинах затянувшейся допоздна охоты. Напрасны были ее ожидания. Когда стало совсем темно, а Пик не вернулся, слуги с факелами в руках разбрелись по лесу в поисках царя. Царице Каненс, певунье, на сей раз было не до пения. Она плакала и рыдала, ее мучили дурные предчувствия, она рвала на себе волосы и раздирала себе ногтями грудь. Не в силах оставаться во дворце, она тоже выбежала из дома и стала бегать по полям и лесам в поисках мужа. Шесть раз опускалась ночь и шесть раз наступало утро. Шесть дней и шесть ночей без сна и отдыха царевна блуждала по горам и долинам, лесам и полям, разыскивая любимого мужа. Наконец, выбившись из сил, она опустилась на колени на берегу реки Тибр. Здесь ее заметил бог реки. Сквозь слезы Каненс слабым голосом произносила грустные слова, которые превращались в печальный напев, напоминающий предсмертную песнь умирающего лебедя. От беспредельной скорби она выплакала себя целиком и ее рассеял легкий ветер. Какая ужасная погибель для такого великого человека. Этой ведьме стоило смириться с отказом, ведь ты не единственный мужчина в её жизни. Но а как же твоя жена, что стало с нею? Она ведь тоже умерла? Даже если и так, то души сатиров, нимф и прочих существ отправляются в другое неведомое для меня место. Существует поверье, что души всех благородных существ отправляются в загадочный мир где самые достойные проживают, и даже может быть некоторые из них перерождаются. Аид интересовался этим загробным миром, но так ничего и не смог выяснить. Известно лишь то, что таких существ называют фейри или дивный народец который сначала проживал в лесах, в морях и много где ещё, но потом они исчезли из истории на какое – то время, и перебрались в страну фейри. Это очень опасная страна, людям туда лучше не попадать. Чем так опасна страна фейри? Тем, что у них жестокие и непоколебимые нравы, и каждый предмет в стране фейри представляет большую угрозу для всех живых существ. Ну бывай и помни Сара, что если тебе когда либо нужна будет моя помощь просто позови и я тут же приду. Ты мне нравишься Сара, ты храбрая и сообразительная девочка которая если пожелает может достичь любых высот. Слушай Пик, а что если я пообещаю тебе найти твою жену после всех этих приключений. Прости что? Ты ведь сам сказал, что ты и понятия не имеешь где находятся души фейри. Твоя жена нимфа и соответственно её душа может находится где –то в таком же подземном царстве как это. Если вспомнить, то не один ты мой дорогой был женат или встречался с представителями этой расы. Поэтому я согласна помочь тебе. Тогда мы заключили договор, я правильно тебя понимаю? Ты героическая душа которая обязывается меня защищать, а я в свою очередь обещаю найти твою жену. В таком случае мы действительно договорились. Но знай Сара, что любые договоры в мире мёртвых это большая ответственность, и их нарушение строго карается не взирая на то кто ты. Будь ты богом, человеком или кем ещё это не избавляет тебя от ответственности твоего обещания. С этими словами Пик растворился в воздухе. Сару ожидал последний герой. Интересно кто это будет? Может Геркулес или Ахилл?

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-12-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: