- гетерограмма «-т», повелительное окончание глаголов второго лица будущего времени из текста Курбанташа горы Баланлытау у села Урген Зианчуринского района. Сейчас используется в виде « » с тем же значением.
- слово «тп» со значениями «топор» и «эпитафия» из текста Елабужской эритафии Новомордовского могильника. Сейчас используется в виде « » со значением «дочешка для письма».
- слово «нмh» со значением «книга; печать» из текстов печати Бахмутского могильника Нуримановского района. Сейчас используется в виде « » со значением «неизвестное; непонятное».
- иероглиф «тнh» со значением «стена» из текстов Тамгаташа села Янги Кульчибаево Бирского района. Сейчас используется в виде « » со значением «перерыв в работе» и « » со значением «стена».
- иероглиф «тнh» со значением «стена» из текста бронзового крючка из уфимских могильников. Сейчас используется в виде « » со значением «перерыв в работе» и « » со значением «стена».
- иероглиф «тфф» со значением «тушканчик» из текстов Тамгаташа села Янги Кульчибаево Бирского района. Сейчас используется в виде « » с тем же значением.
- иероглиф «тфф» со значением «тушканчик» из текста бронзового крючка уфимских могильников. Сейчас используется в виде « » с тем же значением.
…- иероглиф «тхм» со значением «мужской детородный орган; потомство» из текста бронзового крючка уфимских могильников. Сейчас используется в виде « » в значении «потомство; порода».
Слова, зафиксированные в граффити руническим письмом.
- слово «тс» со значением «камень» из текста валуна сырта Узункыр Учалинского района. Сейчас используется в виде « » с тем же значением.
- слово композит «тр+тс» со значением «поташный камень» из текста валуна сырта Узункыр Учалинского района. Сейчас используется в виде « » с тем же значением.
- слово «тр» со значением «поташ» из текста валуна сырта Узункыр Учалинского района. Сейчас используется в виде « » с тем же значением.
- тамга из рунических текстов ракушечного оберега села Урген Зианчуринского района.
- слово антропоним «таммн», имя отца первого кагана гуннов Моде. Сейчас используется в виде « ».
- слово «тмк» со значением «горестная надпись» из текста эпитафии села Наурузово Учалинского района. Сейчас используется как слово « » со значением «родовая тамга».
- слово «тмэ» со значением «не говори» из текста стереотипа села Урген Зианчуринского района. Сейчас используется в виде « » с тем же значением.
- слово «тржт» со значением «прощение; просьба» из текста стереотипа села Урген Зианчуринского района. Сейчас используется в виде « » с тем же значением.
- слово «траш» со значением «соскобление (букв) на камне» из текста Калмашской плиты села Старо-Калмашево Чекмагушевского района. Сейчас используется как слово « » со значением «расчесывать».
- слово «трашэн» со значением «соскобление букв» из текста Калмашской плиты Чекмагушевского района. Сейчас используется в виде « » со значением «расшесывание».
- слово «тсл» со значениями «кидать; предоставлять (льготы)» из текстов валунов сырта Накас у села Санъяп Кугарчинского района. Сейчас используется в виде « » со значением «кидание; бросание» и « » со значением «льгота».
Слова, зафиксированные в граффити уйгурским письмом.
- слово «Тлэбога» из текста эпитафии кладбища «Улуг зиарат» у села Баимово Баймакского района. Сейчас используется в виде « ».