Глава 2. Ложное впечатление




Саске сидел в офисе и листал бумаги. Галстук свободно висел на шее, как и всегда после половины шестого вечера. Чтобы сосредоточиться на сверхурочных, ему нужно было как-то расслабляться.

Он слышал, как люди за дверью в спешке собираются домой, видел их неясные силуэты в однообразных коричневых, синих и черных деловых костюмах, мелькающие за опущенными жалюзи. Вздохнув, Саске включил какую-то музыку и вернулся к работе.

Где-то в половину седьмого он услышал стук в дверь – и это нисколько его не удивило. Саске собирался было сделать музыку погромче, чтобы позлить стоящего за дверью человека, но решил, что оно того не стоит: ответное раздражение вторженца наверняка вызовет у него головную боль. Нехотя он выключил колонки.

– Войдите, – подчеркнуто неторопливо произнес Саске. Внутрь зашел тех. специалист Узумаки Наруто, единственный, кто еще кроме него оставался в офисе допоздна. Тот, про которого Саске никак не мог решить, хочет ли он его уволить – или заставить сидеть в уголке и развлекать, когда становилось слишком скучно.

Сегодня, как минимум из-за яркого оранжевого галстука с темной надписью: «Кому нужен этот ваш Хэллоуин? Мой босс и так очень страшный», Саске не мог противиться зажигающемуся в нем веселью. Наруто же, не озаботившись приветствием, сразу нырнул в одну из множества своих историй:

– На обеде было так забавно. Я пошел взять немного молока из холодильника, и та старушка, Ямагучи или как-то так, ну ты понял, кого я имею в виду, да? Знаешь: та, в синем парике? Как она начала на меня орать, когда я отпил прямо из пакета! Все кричала и кричала о том, что люди добавляют его в свой кофе и чай, а я оставляю в нем свои микробы и бла-бла-бла, и тогда я выставил пакет вперед, дождался, когда тот чувак на другой стороне столовой сделал глоток кофе, и сказал: «Леди, он мой. На нем мое имя, потому что я его купил. Воспользуйтесь вот этим», и я подошел к холодильнику и достал другой пакет, тот самый, из которого люди добавляют молоко в кофе и чай, и сказал: «потому что это молоко – бесплатное, его доят с бледной задницы Сая». И представляешь, тот парень с кофе прыснул, выплюнув все, что у него было во рту. Пипец смешной. Бедный, подумал, что я серьезно. Я купил ему другой кофе и отдельный пакет молока.

Грубый, вульгарный и шутки у него не смешные, разве что его заразительные улыбки и жестикуляция. И тем не менее, Саске пришлось прятать усмешку за пальцами, прижимая их к губам. Надо ли говорить, что Наруто, хоть и пытался казаться резким и недоброжелательным, на самом деле был довольно деликатным по отношению к своим коллегам. Откровенно говоря, сам Саске наорал бы на эту ворчливую бабку, возьмись она на него вопить, когда пакет совершенно четко был подписан его именем. К тому же он не стал бы тратить собственные деньги на покупку этому болвану нового кофе, не говоря уже об отдельном пакете молока.

– Весело, – заявил Саске с невозмутимым видом.

– Да, да, – осклабился Наруто и ткнул пальцем в надпись на галстуке, которую было крайне трудно не заметить. – Ты читал мой галстук? Это про тебя.

– Мило, – отозвался Саске, пытаясь досадить Наруто. Тот только закатил глаза. – Так и зачем ты надел хэллоуинский галстук? – спросил Саске.

Из всех праздников Хэллоуин был его самым нелюбимым. Идиотские традиции его родителей на корню задушили всю радость и веселье, которые он должен был приносить ему в детстве, и от переодеваний его воротило.
Наруто изумленно на него посмотрел.

– Ты серьезно? Хэллоуин, вообще-то, в эти выходные! Будет праздник, и мы приглашены. Типа костюмированный бал, на котором, правда, все будут в костюмах и галстуках, для сбора денег на эту, как её, благотворительность, помнишь? – предложил Наруто неубедительно.

– Смутно. Не то, чтобы благотворительность не важна, но, тем не менее, почему Хэллоуин? – спросил Саске насмешливо.

С самого детства мысль о Хэллоуине заставляла его неуютно ежиться, и на то была причина. Строго говоря, связанные с ним воспоминания даже можно было бы отнести к разряду травмирующих.

– Хэллоуин – лучшее время для всяких маскарадов и вечеринок! А сироткам деньги нужны круглый год, скупой ты ублюдок! Радоваться должен, что выпал шанс собрать средства для детишек. Да и вообще, Хэллоуин охрененно клевый. Все оранжевое по определению клевое! И сладости! Ммммммм! Вкуснотища! Не говоря уже о переодеваниях. Лучший праздник на свете! Я обожаю Хэллоуин! – Наруто явно был в восторге.

– Я думал тебе ни к чему Хэллоуин, ведь твой босс – я, – усмехнулся Саске. Наруто помахал рукой в воздухе.

– Ты пугаешь маленьких детей. Не меня. А галстук мне нравится просто так, – сказал Наруто с улыбкой. Саске сощурился.

– Тебе есть что еще сказать, или ты заглянул только ради этой истории не пойми о чем, и чтобы напомнить мне о Хэллоуинском карнавале?

– Засранец, – проворчал Наруто. – Я хотел узнать, не взять ли тебе кофе – без молока из задницы Сая, обещаю.

– После этого менее, чем аппетитного образа – нет, – Саске передернуло. Наруто загоготал.

– Я еще ужин собираюсь прихватить. Будешь что-нибудь, тощее ты создание? – спросил Наруто, оскалившись. Саске потер голову, чувствуя, как Наруто пересекает грань и превращается из забавного в человека, которого хотелось уволить.

– Как обычно по четвергам, – ответил Саске. Кивнув, Наруто показал Саске два больших пальца и вышел из комнаты. Вздохнув, Саске занес руки над клавиатурой. Вспомнилось, как сильно несколько лет назад, когда Наруто только устроился к ним на работу, был заинтригован Саске. Сперва он скептически отнесся к его профессиональным качествам, поскольку по какой-то причине Наруто не критиковал его, хотя сам был куда лучше подкован технически. Однако в конце концов он показал себя как очень образованный в своей сфере человек, пусть даже Саске по-прежнему напрягало то, что Наруто не знал хотя бы имени действующего Премьер-министра Японии.

После того, как Наруто подтвердил свои выдающиеся компьютерные навыки, Саске начал понемногу им увлекаться. Было время, когда он всерьез раздумывал, не склонить ли Наруто к сексуальной связи. Тот был симпатичным и зажигал в Саске искру желания или чего-то еще.

Но Саске быстро отверг эту идею. Во-первых, он был начальником Наруто. Во-вторых, Наруто был просто запредельно бодрым и энергичным. В чем-то нахальный, он вместе с тем был ужасно не уверен в себе в сложных ситуациях, из-за чего ему скорее подходила роль пассива в отношениях, ну или смена ролей, как идеальный вариант.

В-третьих, хоть в этом и был определенный шарм, заботливая натура Наруто совершенно не возбуждала Саске. Наруто был невероятно внимательным ко всем вокруг. Саске не мог представить себе, как бы Наруто удовлетворял его скорее животные потребности, не говоря уже о том, чтобы понять, почему Саске жаждал напора и силы. Саске предпочитал грубое отношение. Наруто же был слишком тактичным к другим, чтобы даже задуматься о том, чтобы специально причинить кому-то боль. К тому же он слишком легко подчинялся. Даже если он выводил Саске из себя, он делал это скорее из-за излишней тяги к шуткам, пытаясь его развеселить, а не для того, чтобы пошатнуть авторитет.

О какой доминантной роли вообще может идти речь, если этот человек приходит в восторг от одной мысли о хэллоуинских сладостях?

И Саске отчетливо помнил его высокий голос, мог представить, как он становится все выше и выше от возбуждения, царапает по ушам – еще один совершенно не возбуждающий аспект. Не то, что хриплый, низкий шепот его драгоценного любовника. Саске повезло найти человека, согласного твердо придерживаться его сексуальных потребностей и установленных им правил – и не пресмыкаться перед ним при этом – и не требовать взамен ничего, кроме собственной разрядки.

Его затрясло от желания, когда он вспомнил этот голос, дарующий наслаждение, вспомнил, каким удовлетворенным мог сделать этот голос Саске. Сердце забилось быстрее, Саске уронил руки на клавиатуру и, быстро разобравшись с отчетом, открыл свою личную почту с намерением назначить новое свидание своему любовнику как можно скорее.

Ему становилось все сложнее не просить о ежедневных встречах. В основном их графики совпадали, почти всегда, так что такой вариант казался вполне реалистичным. Саске помусолил мысль, что, похоже, он скоро впадет в наркотическую зависимость от секса, но в итоге пришел к выводу, что ему плевать. Эта была очень приятная наркомания – если бы еще только источник его облегчения согласился на настоящие отношения. Каждый день мог бы быть наполнен удовольствием и страстью.

Его любовник мог воплотить в жизнь каждую его сексуальную фантазию, как будто он читал Саске, как открытую книгу. И в итоге Саске не только ощущал себя пылким и желанным, но еще и чувствовал себя в безопасности, чувствовал себя защищенным. Он вяло размышлял, было ли то, что он ощущал, тем, что принято называть любовью. Хотя он и не мог сказать, что любит этого человека, пока не узнает его поближе. Но уже сейчас он был уверен, что они идеально подошли бы друг другу, если бы только его анонимный любовник осмелился принять вызов.

Может быть, ему удастся заставить своего любовника встретиться с ним на Хэллоуин? Устроить что-нибудь с переодеваниями, а потом сорвать с него маску? Саске даже готов был надеть костюм, чтобы добиться желаемого.

Ему в голову уже приходила идея выследить своего любовника. Он мог бы разузнать про него информацию, воспользовавшись одним из своих служебных источников, отследив почту или как-нибудь еще в этом роде. Наруто был его тех.специалистом; Саске был уверен, что тот смог бы помочь в этом. Единственным препятствием был довольно личный характер проблемы.

Это, а еще то, что Саске не хотел признаваться в степени своего отчаяния. Создавалось ощущение, что его безымянный любовник его околдовал. Он потряс головой, удивляясь нелепости собственных мыслей.

– Кому это ты пишешь с таким жаром? Никогда раньше не видел, как ты зыркаешь на компьютер. Поверь, даже этот твой смертоносный взгляд на нем не сработает, – сказал Наруто, и Саске досадливо ругнулся из-за того, что его отрывают от весьма важного письма. – Эй-эй! Спокойно! – воскликнул Наруто, отступая назад, когда взгляд переместился на него. – Но опять же, под твоим взглядом смерти поди даже милые котятки пооблазят. И не направляй этот лазерный луч на детей во время Хэллоуина. Ты можешь всерьез повредить им психику, и они закончат как ты. Бедняжки.

– ВОН! – заорал Саске, но Наруто уже резво ускакал прочь.

Как Саске мог забыть, каким быстрым тот мог быть. И каким тихим. Откровенно говоря, это лишало его присутствия духа: до чего же тихим и квалифицированным Наруто становился, когда хотел. Это было ненормально. Саске глубоко вдохнул, не уверенный, почему его так смутили эти комментарии или почему он так расстроен квалифицированностью Наруто. Обычно он этого и требовал. В итоге он решил на этом не зацикливаться.

Он быстро дописал письмо, в котором просил своего любовника о встрече на Хэллоуин: вряд ли о нем будут сильно скучать на празднике. Он заставит кого-нибудь за него извиниться.

К удивлению Саске, ответ пришел всего несколько минут спустя.

Ох, ты такой горячий
У меня уже запланированы важные дела на Хэллоуин и последующие три дня. Четвертое ноября – это ближайшая дата, когда я смогу с тобой встретиться.
Искренне твой

Саске яростно бухнул кулаками по клавиатуре. Отвернувшись, он уставился в пространство: он был в бешенстве от того, что его любовник его отбрил. Ревность грызла изнутри. Судя по переписке, ни один из них не имел никого на стороне, но Саске всегда боялся возможности, что его любовник встретит кого-нибудь еще, с кем он захочет быть вместе, кого-нибудь другого, не такого, как Саске. Он выругался. Сможет ли кто-либо когда-либо заменить его? Саске злобно запыхтел и уставился на почтовый адрес, в который раз удивляясь его полнейшей не информативности.

Nineteenhundred_and_1 at gmail dot com.

Он как раз размышлял, звать или нет Наруто, чтобы узнать у него, получится ли раздобыть какую-нибудь информацию о его любовнике, но был грубо вырван из своих мыслей стуком в дверь.

– Я тебе еще зачем-нибудь нужен, пока не ушел? – спросил Наруто, просунув голову внутрь. Саске, совладав с лицом, придал ему абсолютно нейтральное выражение. Острому желанию глянуть на экран он не поддался.

– Нет. Увидимся завтра, – сказал Саске, после чего, холодно отвернувшись, сохранил письмо, выключил компьютер и отправился домой.

Глава 3. Маскарад

С того самого момента, как Саске ступил в танцевальный зал отеля и огляделся по сторонам, – безвкусные декорации, стандартная хэллоуинская музыка, – он знал, что это будет плохой вечер.

Единственным позитивным моментом во всем этом празднестве был его исключительно хороший внешний вид. Почему-то это поднимало ему настроение. Саске фыркнул. Что уж там, он отлично знал, почему. Знал, почему столько наслаждения ему приносит быть красивым – красивым мужчиной – на Хэллоуин.

В этом заключалась одна из тех причин, по которым он презирал и Хэллоуин, и Обон – праздник поминовения усопших. И эта причина привела его к особой ненависти, питаемой к Хэллоуину. Он взял бокал шампанского с подноса мимо проходящего официанта. Глупо было надеяться, что алкоголь поможет ему забыться, но легкое опьянение все равно было бы кстати.

Саске против воли усмехнулся, когда среди всех этих черных смокингов, белых рубашек и черных галстуков выхватил взглядом Наруто, машущего ему с противоположного конца зала с широкой улыбкой на лице. Его светловолосый коллега был одет в мерцающую темно-оранжевую рубашку, а галстук, хоть и был черным, имел большой принт с белым призраком.

Такой наряд в сочетании с прочими аксессуарами (цилиндр и трость) только подчеркивал его нетипичные для японца особенности внешности. Несколько человек покосились на Наруто с неодобрением, но в основном людей, казалось, веселил его выбор костюма. Если своим внешним видом Саске был горд, то жизнерадостный внешний вид Наруто скорей поднимал ему настроение, чем ухудшал.

– Ну разве не здорово? Столько вкуснятины и музыка что надо! – сказал Наруто, двигая бедрами под «Time Wrap».

Саске притворился, что игнорирует его, хотя про себя усмехнулся.

– Эй, ты! Ублюдок! Я спросил: разве не здорово?

– Я тебя игнорирую. Привилегия босса – игнорировать подчиненных, если они становятся слишком надоедливыми, – ответил Саске.

– Все равно. Главное, чтобы ты не игнорировал сироток! – радостно сообщил ему Наруто, сдвинув цилиндр набок. Саске закатил глаза.

– Мне пришлось заплатить 10 000 йен в пользу благотворительности за один только вход на этот бал, разве нет? – спросил Саске.

– А ты пожертвовал еще что-нибудь сверху? – грозно вопросил Наруто, ткнув в его сторону тростью.

– Еще 500 000 йен, – отозвался Саске. Возможно теперь, когда он помог спасти сирот, он может пойти домой. Он засвидетельствовал свое присутствие и дал денег. Разве этого не достаточно? Наруто улыбнулся, по-видимому, довольный его ответом, но тут кто-то его отвлек, остановившись, чтобы прокомментировать цилиндр. И пока Наруто был занят разговором, Саске внимательно осмотрел толпу, подмечая, что большинство сотрудников без сомнения его избегали. Особенно старательно держал дистанцию председатель комитета по связям с общественностью, человек, который занимался организацией вечера. Саске сильно сомневался, что хоть кто-нибудь еще, кроме Наруто, заговорит с ним. И из-за этого он чувствовал себя странно одиноко.

Размышляя, чем сейчас занят его любовник, Саске поднес бокал шампанского к губам и сделал маленький глоток. Наклонив сильнее, чтобы допить остатки, он заметил стихотворение, выведенное изящным курсивом на боку фужера. Глаза его распахнулись, когда он поднял бокал повыше и прочел такие знакомые строки.
Он помрачнел, чувствуя себя жертвой чьего-то дурацкого розыгрыша. Это было то самое стихотворение, которое мать заставила его выучить из-за собственных глупых суеверий.

 

Как-то раз в хэллоунскую ночь
Под полной и чудной луной
Демоны выползли в игры завлечь,
Для них эта ночь – Новый год.
Дети в костюмах красивых, старинных,
Чтоб не пугаться и не бояться,
Прячут испуги под масками дивными,
Не зная, что демоны им уготовили.
Дети играют в героев великих,
Наивные, юные, чистые.
Одного дитя хватит, чтобы зверя спасти,
Заполнить пустоту – спасти его душу.(1)

 


– И долго еще будет длиться это твое: «я тебя игнорирую»? – передразнил его Наруто, и это вырвало Саске из размышлений. По всей видимости, он непреднамеренно проигнорировал вопрос Наруто. – Тебе сколько лет, пять?

Саске опустил бокал; в голове всплывали воспоминания о событиях, произошедших на Хэллоуин как раз в тот год, когда ему, какая ирония, было именно пять. Собственно, именно после того Хэллоуина его заставили вызубрить это тупое стихотворение, пробуждающее в нем теперь совсем не радужные ассоциации…

***

 

– Это не смешно, – досадливо воскликнул Саске, – настолько сурово, насколько это мог сделать пятилетний ребенок, – сложив руки на груди и сердито глядя на своего старшего брата. Итачи же продолжал над ним потешаться.

– Тебе нет, – сказал он, наблюдая за тем, как мать добавляет последние штрихи к костюму Саске, – а мне – да.

– Итачи, перестань изводить Саске. Мы вам обоим все уже объясняли. Итачи, тебе пришлось пройти через ровно то же самое в его возрасте. Ты же знаешь, почему это так важно, – проворчала Учиха Микото.

– Но не на Хэллоуин! Ему приходилось только на Обон! Я не хочу одеваться как девочка на Хэллоуин! Итачи никогда не заставляли, – Саске чуть не плакал. Микото посмотрела на сына строгим взглядом:

– Итачи очень повезло, что с ним ничего не случилось. Я рассказывала тебе о том стихотворении, которое нашла недавно. Кто знает, каким опасным может оказаться Хэллоуин? После того, как эти западные демоны пришли на Восток, невозможно предугадать, когда они откроют охоту на детей! Защищать сыновей таким способом – это многовековая традиция. Очень важно, чтобы все мальчики были одеты как девочки, когда демоны рыщут по улицам! Во времена вашего деда по отцовской линии несколько мальчиков было похищено как раз на демонический Новый год, и их никогда больше не видели! И такое происходит уже много веков. Не только мы…

– Завелась, – пробормотал Итачи себе под нос.

– …в некоторых китайских семьях до сих пор практикуют ту же самую идею! И я уверена, что в корейских и тайских тоже. Существуют документальные подтверждения и огромное количество исторической литературы, где говорится о родителях, которые боялись, что демоны и духи заберут их детей. Классическая история Перл Бак…

– …«Земля», да, мы знаем, в ней упоминается семья, в которой родители притворяются, будто их сын – это дочь, чтобы уберечь его от злых духов. Мы знаем это из твоей любимой книги, – сказал Итачи.

– Правильно! И не забудьте, что если вы встретите злого духа или демона сегодня вечером, сказать ему, что вы девочки, потому что демоны охотятся только за маленькими мальчиками. Однако если вы увидите привидение, то знайте – они охотятся за всеми, так что всенепременно…

– …побежим зигзагом, потому что привидения двигаются только по прямой, а разворачиваются они медленно, – закончил Саске со вздохом.

– Правильно! Именно поэтому…

– Мосты через водные сады в Азии все зигзагообразные, чтобы помешать злым духам. И именно для этого нужны каменные столбы на углах улиц(2) – чтобы защищать нас, – невозмутимо сказал Итачи.

– Хорошо, – кивнула Микото, гордая за своих сыновей.

Саске чуть слышно усмехнулся. Даже в свои пять он знал, что его мама – немного ненормальная, раз всерьез думает о всяких глупостях вроде демонов и призраков. Вся эта фиговина не существовала в природе. Итачи сказал ему, будто их мать, скорее всего, просто расстроена, что у нее никогда не было дочерей, а демонов она использует как оправдание, чтобы обрядить их в нарядные платья.

Хорошо уже, что им не прокололи уши, как их отцу когда-то. Их бабушка была еще более суеверным человеком, чем мать, и проколола уши своему сыну, чтобы он в детстве больше походил на девочку.

И вот Саске, наконец полностью одетый и готовый идти за сладостями, стоял с пустым мешком в руках перед входной дверью и сердито на нее смотрел. Итачи уже ушел, продефилировав мимо в своем очень мальчиковом костюме ниндзя, дополненном игрушечным мечом.

Саске так ревновал. Он сверлил дверь взглядом.

– Давай, Саске! Или тебе ни одной конфетки не достанется, – поторопила Микото, открывая дверь и выводя его наружу.

Саске НЕ хотел, чтобы его видели в платье. В прошлом году его семья в первый раз праздновала Хэллоуин. До того, как переехать в Киото, они жили в маленьком городке, где никто его не праздновал. Но с тех пор, как они переехали, многое изменилось. Как только их мать узнала об этом празднике, она поставила его в один ряд с Обоном и заставила его в этот день одеваться, как девчонка. Этим она хотела «уберечь» своего драгоценного маленького сыночка от воображаемых демонов. Больше никого из тех мальчиков, кого он знал, не заставляли так одеваться. К счастью в прошлом году его отец был дома, а не в командировке, и разрешил ему переодеться в другой костюм, когда они вышли за ворота.

Но теперь, поскольку отец уехал, а Итачи уже ушел со своими друзьями, ему придется ходить по округе в девчачьем наряде вместе с матерью, потому что он был еще не таким взрослым, как Итачи.

– Нет! – крикнул Саске. – Я не пойду! – он сорвался с места, убегая вглубь дома к задней двери и обрывая на ходу оборки, откуда выбежал на внутренний двор под сень деревьев.

Там он сел, прижав колени к груди и сердито глядя прямо перед собой. Его мать, уперев руки в бока, стояла в дверном проеме и звала вернуться обратно. Саске помотал головой. Она сердито вздохнула и отправилась в дом. Саске упрямо сидел на месте, невидимый с улицы, и наблюдал за детьми, подходящими к дверям его дома, чтобы набрать конфет. Те нагребали целые горсти: его мама планировала отправиться по округе вместе с ним, поэтому они заготовили огромную гору сладостей, ведь они знали, что предоставленные сами себе, дети будут брать из чаши на крыльце много больше, чем одну или две конфетки.
Саске злобно на них косился, вокруг сгущалась тьма, слабая надежда просыпалась в нем всякий раз, когда мать изредка поглядывала в окно, чтобы убедиться, что он все еще там. Саске хотел бы, чтобы она позвала его обратно и сказала, что он может надеть другой костюм, но она все не звала.

А меж тем в саду становилось все холоднее и темнее. Саске постарался отогнать ощущение, что в отличие от всех остальных он уже пропустил поход за сладостями. Он сердито уставился на подол своего дурацкого платья, отчаянно желая вместо него оказаться в костюме крутого ниндзя, как Итачи.

– Ты много зыркаешь.

Саске подпрыгнул от неожиданности и посмотрел налево, откуда шел голос.

Там стоял маленький мальчик примерно его возраста с нарисованными на щеках усами и, кажется, девятью хвостами, торчащими из-за спины. В руках он держал большой мешок, который уже под завязку был набит конфетами. Из-под светлых волос мальчишки выглядывали лисьи уши. И все это смотрелось до жути реалистично.

– Кого ты изображаешь? – спросил Саске.

– Девятихвостого демона-лиса. Видишь эти клевые хвосты? – мальчик расплылся в улыбке, потрясая ими в воздухе. Саске открыл было рот, чтобы спросить, как это они движутся будто бы сами по себе, когда мальчик заговорил снова: – А ты – принцесса-фея?

Саске опять глянул сердито и с пыхтением сел обратно.

– Я мальчик, – сказал Саске зло. – Я не девочка!

– А то! Я вижу, что ты мальчик. Я имел в виду, что у тебя костюм принцессы-феи, да? Мой крестный оделся как Королева фей, – ответил мальчик-демон-лис. Саске странно на него посмотрел.

– Зачем?

– Затем, что это Хэллоуин! Ну ты вообще! Ты можешь быть кем угодно! Но вот сейчас ты только как будто совсем одинокий. Я тоже. Мои родители не смогли пойти со мной за сладостями, потому что им больше нельзя сюда приходить. Так что мне пришлось идти одному. Ненавижу быть один. И ты тоже совсем один. Пойдем со мной? Мы не будем одни, если будем вместе.

Саске посмотрел на него. Было похоже, что у этого мальчишки уже было столько конфет, что больше в мешок просто не влезет. Он казался милым, и он не смеялся над Саске из-за девчачьей одежды. Но все равно, Саске не хотел, чтобы кто-нибудь видел его в этом.

Саске смотрел на мальчика, а тот смотрел на него. Несмотря на полный мешок конфет, он выглядел действительно одиноким. Его глаза были грустными, как у Саске, когда ему приходилось оставаться дома одному. Он хотел согласиться пойти с ним, чтобы тот улыбнулся, но…

– Я не хочу идти в этом… – грустно сказал Саске.

– И всего-то? Поменяемся костюмами! Вот! – воскликнул мальчик радостно.

Саске совершенно не помнил, как они так быстро переоделись, но вот он уже был в образе девятихвостого демона-лиса, хвосты били воздух за спиной как живые, а тот мальчик стоял похожий на девочку в костюме принцессы-феи. Было совершенно не похоже, чтобы это хоть чуть-чуть его огорчало. Один из хвостов мазнул Саске по лицу, и он на секунду растерялся. Саске попытался прижать их рукой, но они продолжали все так же двигаться сами по себе. Когда ему наконец удалось справиться со своим костюмом, он развернулся к мальчишке.

– Разве это не глупо одеваться, как девчонка? – спросил Саске. Блондин с любопытством склонил голову набок.

– Почему? Теперь люди, которые только что давали мне конфеты, не узнают меня и дадут еще!
Саске покачал головой, и демон-лис, превратившийся в девочку, схватил его за руку и потянул за собой. Они перебегали от дома к дому, от двери к двери: сбор конфет удался на славу.

Никогда еще Саске не было так весело. Уже по пути к дому Саске его спутник развернулся к нему.

– Раньше никто не ходил со мной за сладостями, – сказал он Саске. – Вообще-то, никто раньше со мной даже не разговаривал. Люди обычно видят меня только во время фестивалей и иногда на Хэллоуин, но даже тогда чаще всего игнорируют. Мы можем стать друзьями? – спросил мальчик, и, казалось, он был почти напуган возможным отказом.

Саске улыбнулся счастливо.

– Да, – ответил он. – Держи. Ты даже можешь забрать большую часть моих конфет. Я все равно не очень люблю сладкое. – Саске засунул руку в мешок и вытащил оттуда целую горсть тех сортов, которые ему не нравились. Ярко-голубые глаза засветились счастьем, их обладатель выглядел совершенно ошеломленным. Он нацепил на лицо широченную глупую улыбку и подался вперед, благодарно обнимая Саске и влажно целуя его в щеку. Саске покраснел до корней волос, но ему было приятно доставить столько радости своему новому другу.

Когда Саске вернулся домой, он уже снова был в платье, но в этот раз ему было все равно, ведь он так здорово повеселился, и мешок полон конфет. Он отдал все нелюбимые вкусы своему новому другу. Широко улыбнувшись, он обернулся к мальчишке, но оказалось, что на крыльце уже никого нет.

Улыбка сползла с его лица, когда он понял, что снова остался один.

Не успел он взяться за ручку, как дверь распахнулась. В глазах его матери сначала плеснулось облегчение, но уже в следующий момент оно сменилось гневом, и она за ухо втащила его внутрь:

– Никогда, никогда больше так не делай! Я должна была пойти с тобой! Ты не должен шататься по улицам в одиночку, ты меня слышишь? И как это ты осмелился пойти за сладостями, если говорил мне, что не хочешь идти!

Саске был слишком потрясен, чтобы спорить, поэтому мать отобрала у него конфеты и заставила провести остаток ночи в своей комнате.

Но и на следующий день мешок со сладостями ему не отдали. Вместо этого мать заставила его зубрить тупое стихотворение о том, что якобы демоны делают на Хэллоуин. Саске на целую неделю заперли дома. Дважды он видел из окна второго этажа своего нового друга, который ждал его под дверью, но оба раза мама Саске велела ему уходить. Было больно смотреть, как он, погрустневший, разворачивался прочь. После того, как его прогнали в третий раз, он больше не возвращался. И когда Саске наконец выпустили на улицу, он опросил всех знакомых в округе, но никто не знал ни имени, ни чего-либо еще о светловолосом мальчике.
Тот Хэллоуин стал последним, когда он ходил по домам за конфетами.

Он ведь все равно ненавидел сладости.

***

 

– Ты в порядке? – спросил Наруто, с беспокойством глядя на Саске. Тот ответил не сразу. Невзирая на то, что ему до восьми лет приходилось надевать платья на Обон и Хэллоуин, (хоть он каждый раз и отказывался выходить из дома), покоя не давали ему именно эти воспоминания. Воспоминания о том, что он снова оставил того мальчика одного.

– Просто надо подышать воздухом, – прошептал Саске, опуская бокал и силой воли прогоняя мысли вон из головы.

– Ага. Я думал смыться сразу после официальной части. Скорее всего, позже будет шикарная вечеринка, – отозвался Наруто с энтузиазмом. Саске неопределенно хмыкнул, направившись прочь: находиться рядом с искрящим от радости Наруто внезапно расхотелось.

Из прошлых встреч со своим любовником в этом отеле Саске знал, что рядом с бальной залой было несколько уединенных раздевалок. Пусть не спальни, но там можно было остаться в одиночестве.

Туда он и пошел в надежде спрятаться от шума толпы хотя бы ненадолго.

Не успел он подойти к одной из комнат, чтобы проверить, не заперта ли она, как его с силой впечатали лицом в дверь, вышибая дух, и чужие руки принялись чем-то завязывать ему рот. На все попытки сопротивления его снова и снова вбивали в деревянную поверхность. Человек позади него повернул ручку, отчего дверь распахнулась внутрь, и Саске, потеряв опору, полетел вперед. Он попытался было вернуть себе устойчивость, но снова споткнулся, когда мужчина толкнул его в темноту комнаты, закрывая за ними дверь и лишая Саске самого простого способа позвать на помощь.


Примечания:

(1) Стихотворение написано Jelp. Переводчик не поэт, переводит как умеет, простите ^_^'
(2) https://en.wikipedia.org/wiki/Guard_stone
(3) Примечания автора: несколько важных исторических пометок; некоторые исторические факты были немного изменены. Это правда, что в Азии маленьких мальчиков переодевали в девочек, поскольку по поверью демонов девочки не интересуют. Тем не менее, подобная практика не ограничивалась одним конкретным днем. Демоны предположительно могли появиться в любой момент, и поэтому некоторые мальчики постоянно носили женскую одежду. На сегодняшний день эта традиция не слишком распространена, но у отца моего преподавателя по истории Китая проколоты уши, потому что его мать пыталась защитить его от «демонов». В корейской манге «Невеста Бога воды» так же упоминается идея переодевания мальчиков в девочек для их защиты.
Хэллоуин не так широко празднуется в Японии, но такое все еще случается. Обон это японский праздник, обычно отмечаемый в середине августа, на котором они праздную то, что европейцы назвали бы Днем всех душ или Фестивалем мертвых.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-07-25 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: