V. Прочитайте и письменно переведите текст.




INHAFTIERTE SIND KEIN EINFACHES KLIENTE

Nirgendwo sonst ist sozialverträgliches Zusammenleben schwieriger, als im Knast. Unterschiedlichste Charaktere sind auf engstem Raum zusammengepfercht, Menschen, die weder zusammen gehören noch zusammen sein wollen. Sie haben kaum Möglichkeiten, sich aus dem Weg zu gehen oder zu entspannen, sich zu sammeln. Mit welchen anderen Inhaftierten einer zusammen sein muss, kann er sich nicht aussuchen, den in der erzwungenen Nähe entstehenden Konflikten nur schwer aus dem Weg gehen.

Dabei ist nicht zu übersehen, dass die hier versammelten Menschen von sich aus schon jede Menge Schwierigkeiten mitbringen. Die wenigsten bringen gute Voraussetzungen mit für ein so anspruchsvolles und problematisches Zusammenleben auf engstem Raum. Der eine hat Schwierigkeiten, seine Interessen zu formulieren; der andere kann kaum deutsch; der dritte hängt depressiv durch; ein Junkie hat mit Entzug zu tun; ein Familienvater muss die Scheidungsankündigung seiner Ehefrau verdauen; der nächste ist gewohnt, Auseinandersetzungen mit der Faust zu klären und wieder ein anderer hat nie gelernt, die Bedürfnisse anderer zu berücksichtigen. Kurz: besonders befähigt und disponiert zum Zusammenleben und zum Umgang mit den harten Vollzugsstrukturen ist eigentlich niemand.

Hinzu kommen besondere Problemgruppen, wie sie momentan in einer ganzen Reihe von Vollzugsanstalten Russlanddeutsche und rechte Gesinnungsgenossen bilden. Beide Gruppen kapseln sich ab, sind oft für jegliche Behandlung unzugänglich; die Russen, weil sie es gewohnt sind, sich untereinander hierarchisch zu organisieren und damit für sich selbst nicht immer schlecht fahren. Die Rechten, weil sie sich in ihrer Ideologie organisieren und die anders ausgerichtete „Ideologie“ des Vollzugs ablehnen. Die Fachdienste scheitern häufig an diesen Gruppen, bekommen keinen Zugang und geben auf.

VI. Письменно ответьте на вопросы.

1. Ist das Zusammenleben im Knast schwierig?

2. Welche Schwierigkeiten bringen die versammelten Menschen mit?

ВАРИАНТ VII.

I.Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

1. Die Staatsanwaltschaft leitet den Kampf gegen Straftaten und sichert, dass die Personen, die Verbrechen begangen haben, vor Gericht zur Verantwortung gezogen werden.

2. Ihm wird geholfen.

3. Nachdem seine Schuld bewiesen worden war, wurde er zu zwei Jahren Gefangnis verurteilt.

4. Die Ziele, Aufgaben, Rechte und Pflichten der Staatsanwaltschaft sind in der Verfassung und im Gesetz uber die Staatsanwaltschaft geregelt.

II. Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глаголы haben, sein соответствуют модальным глаголам konnen, sollen, mussen.

1. Jedes Gericht, insbesondere das Bundesverfassungsgericht als oberste Instanz, hat fur die Wahrung der Grundrechte zu sorgen.

2. Die Aufgabe des Bundesverfassungsgerichtes ist es, uber die Einhaltung des Grundgesetzes zu wachen.

3. Die Beantwortung dieser Frage ist dem Sachverstandigen zu uberlassen.

4. Das Strafrecht hat die Aufgabe, die Gesellschafts- und Staatsordnung vor gesellschaftsgefahrlichen Handlungen zu schutzen.

III. Составьте из двух предложений сложносочиненное предложение. Для этого выберите подходящий по смыслу сочинительный союз (союз-наречие) и обратите внимание на порядок слов в предложении после него. Переведите предложения на русский язык.

1. Der Zeuge wurde nochmals vernommen. (sondern, deshalb, denn) Seine Aussagen waren unklar.

2. Der Dieb beging mehrere Diebstahle. (denn, darum, aber) Er wurde mit Gefangnis bestraft.

IV. Перепишите следующие сложноподчиненные предложения, подчеркните в них союз и определите их вид. Переведите предложения на русский язык.

1. Der Begriff “Zivilrecht” geht auf das romische Recht der Antike zuruck, dass die deutsche Rechtsentwicklung massgebend beeinflusst hat.

2. Zulassig ist die Beschlagnahme von Briefen und Sendungen auf der Post, die an den Beschuldigten gerichtet sind, wenn ihr Inhalt fur die Untersuchung von Bedeutung ist.

3. Als die Miliz den Unfallort besichtigt hatte, begann sie mit Zeugenvernehmung.

4. Der Richter unterbrach die Verhandlung, weil Experten hinzugezogen werden mussten.

5. Ich habe ihn angerufen, damit er mich morgen besucht.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-12-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: