Тема 13. Перевод текстов по теме: Графический дизайн.




Работа в малых группах.

Источник: Архитектура: учебно-методическое пособие / В.М. Радван, В.С. Плавинская.-Астрахань: Издательский дом «Астраханский госуниверситет», 2010. - стр. 43-45,50-53.

Тема 5. Перевод текстов по теме: Архитектура Древнего Рима. Использование ресурсовсети Интернетдля выполнения заданий

Text 1. Ancient Roman architecture

Text 2. Pantheon, Rome

Text 3. Colosseum

Text 4. Handrian’s Villa

Источник: Архитектура: учебно-методическое пособие / В.М. Радван, В.С. Плавинская.-Астрахань: Издательский дом «Астраханский госуниверситет», 2010.- стр. 54-58.

Тема 6. Перевод текстов по теме: Основные характеристики японского, китайского и корейского архитектурных стилей. Урок интеграции двух дисциплин: практики перевода и истории архитектуры.

Text 1. Architecture of East Asia

Text 2. Chinese architecture

Text 3. Запретный город

Text 4. The Great wall of China

Text 5. Pagodas

Text 6. Architecture of Japan and Korea

Text 7. Ise Shrine

Text 8. Japanese gardens

Text 9. Замок Химедзи

Источник: Архитектура: учебно-методическое пособие / В.М. Радван, В.С. Плавинская. - Астрахань: Издательский дом «Астраханский госуниверситет», 2010.- стр. 89-92, 98-100.

Тема 7. Перевод текстов по теме: Архитектурные стили средневековой Европы.

Text 1. Early Medieval architecture

Text 2. Monastery

Text 3. Romanesque architecture

Text 4. Пизанский собор

Text 5. Gothic architecture

Text 6. Gothic Revival architecture

Text 7. Собор Парижской Богоматери

Источник: Архитектура: учебно-методическое пособие / В.М. Радван, В.С. Плавинская. - Астрахань: Издательский дом «Астраханский госуниверситет», 2010.-стр. 126-127, 129-134, 136-140.

Тема 8. Перевод текстов по теме: Архитектура эпохи Возрождения.

Работа в малых группах.

Text 1. Renaissance architecture

Text 2. Florence Cathedral, Italy

Text 3. Собор Святого Петра

Работа в малых группах.

Источник: Архитектура: учебно-методическое пособие / В.М. Радван, В.С. Плавинская. - Астрахань: Издательский дом «Астраханский госуниверситет», 2010.- стр. 145-148.

Тема 9. Перевод текстов по теме: Барокко, рококо и неоклассицизм.

Text 1. Baroque architecture

Text 2. Петергоф

Text 3. Christopher Wren

Text 4. Rococo architecture

Text 5. Bartolomeo Rastrelli

Использование ресурсов сети Интернет для выполнения заданий.

Источник: Архитектура: учебно-методическое пособие / В.М. Радван, В.С. Плавинская.-Астрахань: Издательский дом «Астраханский госуниверситет», 2010. - стр. 154-157,161-163,165-167.

Тема 10. Перевод текстов по теме: Архитектурные стили конца XIX - начала XXI веков. Урок интеграции двух дисциплин: практики перевода и истории архитектуры.

Text 1. Modernism

Text 2. Le Corbusier

Text 3. Нотр-Дам-Дю-О

Text 4.Antoni Gaudi i Cornet

Text 5. Sagrada Familia

Text 6. Green architecture

Text 7. High-tech architecture

Text 8. Архитектурно-строительная бионика

Источник: Архитектура: учебно-методическое пособие / В.М. Радван, В.С. Плавинская. - Астрахань: Издательский дом «Астраханский

госуниверситет», 2010. - стр. 177-210

Тема 11. Перевод текстов по теме: Основные понятия и направления дизайна.

Text 1. Defining design

Text 2. Design as a process

Text 3. Typical stages of design

Text 4. Approaches to design

Text 5. Methods of design

Text 6. Design and other aspects of knowledge

Text 7. Design organizations

Работа в малых группах.

Источник: Дизайн: сборник текстов для перевода (на английском языке): учеб.-метод, пособ. для студ., обуч. по спец.: 022900 Перевод и переводоведение; специализация 022901 Письменный и устный перевод (архитектура и дизайн) / Е. С. Манченко, В. М. Радван. - Астрахань: Астраханский ун-т, 2011.- стр. 17-34.

Тема 12. Перевод текстов по теме: Элементы и принципы дизайна.

Text 1. Elements of design

Text 2. Движение

Text 3. Приемы изображения движения

Text 4. Principles of design. Colour theory

Использование ресурсов сети Интернет для выполнения заданий.

Источник: Дизайн: сборник текстов для перевода (на английском языке): учеб.-метод, пособ. для студ., обуч. по спец.: 022900 Перевод и переводоведение; специализация 022901 Письменный и устный перевод (архитектура и дизайн) / Е. С. Манченко, В. М. Радван. - Астрахань: Астраханский ун-т, 2011.- стр. 41-56.

Тема 13. Перевод текстов по теме: Графический дизайн.

Text 1. Graphic design

Text 2. Emergence of the design industry

Text 3. Applications

Использование ресурсов сети Интернет для выполнения заданий.

Источник: Дизайн: сборник текстов для перевода (на английском языке): учеб.-метод, пособ. для студ., обуч. по спец.: 022900 Перевод и переводоведение; специализация 022901 Письменный и устный перевод (архитектура и дизайн) / Е. С. Манченко, В. М. Радван. - Астрахань: Астраханский ун-т, 2011.- стр. 154-163.

Тема 14. Перевод текстов по теме: Ландшафтный дизайн и экодизайн.

Text 1. Sustainable design

Text 2. Principles of sustainable design

Text 3. Areas of sustainable design

Text 4. Экологический дизайн

Использование ресурсов сети Интернет для выполнения заданий.

Источник: Дизайн: сборник текстов для перевода (на английском языке): учеб.-метод. пособ. для студ., обуч. по спец.: 022900 Перевод и переводоведение; специализация 022901 Письменный и устный перевод (архитектура и дизайн) / Е. С. Манченко, В. М. Радван. - Астрахань: Астраханский ун-т, 2011. - стр. 164-174.

Тема 15. Итоговая контрольная работа

Коллоквиум по результатам работы.

Источник: Работа с сайтом: https://www.interlinks.ru/fashion-designers/

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-10-25 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: