й блок – организационно-методический.




Кафедрафранцузскойфилологии

 

 

РЕФЕРАТНАТЕМУ

Деловыеигрывобучениииноязычнойречи

 

РаботувыполнилМ.А.Цатурян

(подпись,дата)

 

Факультетромано-германскаяфилология

 

Направление45.04.01Филология

 

 

Краснодар2017

Деловыеигры

Сучетомпроисходящихизмененийвсовременнойобщественно-политической,экономическойжизнивстранеизарубежомобучениеиноязычнойречиприобретаетособуюактуальность.Всовременнойметодикеобученияиностраннымязыкамособаярольотводитсяделовойигре.Именноделоваяиграрешаетразличныеаспектыпрактическойдеятельности.Онапозволяетрешатьконкретныезадачипрофессиональногохарактера,являясьсредствомделовогообщения,ивконечномитоге,способствуетовладениюиностраннымязыком.

Деловаяиграпредставляетсобоймодельпрофессиональнойдеятельностиилиееотрезка.Любоепрактическоезанятиеможетстатьучебнойигрой, которая, как и моделирует различныеаспектыбудущейпрофессиональнойдеятельностиобучаемых,такиобеспечиваетусловиекомплексногоиспользованияимеющихсяунихзнаний предмета профессиональной деятельностиисовершенствованиеихиноязычнойречи.Даетреальнуювозможностьпреодолетьязыковойбарьер,иболееполномуовладениюиностраннымязыкомкаксредствомпрофессиональногообщенияипредметомизучения.

Самасущностьделовойигрыопределяетееосновнуюцель,аименно:формированиепрофессиональныхкомпетенцийуобучаемых.

Известно,чточеминтереснееобучаемомуговоритьнаданнуютему,тембольшеактивностионбудетпроявлятьвкоммуникациинаиностранномязыке,иэтосамоеважноеусловиеспонтанногоиспользованияязыка.Важнымявляетсяито,чторолевыеигры,игроваядеятельностьповышаютэмоциональныйтонусучебногопроцесса.Врезультатеобучаемыйстремитьсяпроявитьсвоилучшиестороны.

Деловаяигракакодинизаспектовобученияивоспитаниябудущегоспециалистанеобходимаименнопотому,чтопозволяетееучастникамраскрытьсебя,своюиндивидуальность.Рольделовойигрыодинакововеликавформированиииразвитиивсехсторончеловечнойличности:умственнойифизической,нравственнойиэстетической.Преимуществоделовойигрызаключаетсявтом,чтоонадостигаетсвоихцелейнезаметнодляобучаемого,безвсякогодавленияналичность.Деловаяигра,помогаетучастникампровестиеевнепринужденнойтворческойатмосфере,чтоспособствуетболеепрочномузакреплениюзнаний,уменийинавыков.Онапомогаетввыработкеуучастниковнавыковкоординациисвоейдеятельностисдругимилюдьми,возможноииногопрофиля.Деловаяиграучитумениюдискутировать,помогаетразвитиютворческогомышления,убедительноиаргументированоизлагатьсвоимысли,отстаиваясвоюточкузрения.Онаотличаетсяотдругихформобучениятем,чтовнейвсеявляютсяактивнымиучастниками.

Восновеучебнойделовойигрылежатобщеигровыеэлементы:наличиеролей(имеяроль,обучаемыйосвобождаетсяотбоязниошибок,оценок);ситуаций(какмотивдляобщения,сочетаниетакихобстоятельств,которыеполностьюпредопределяютразвитиеролевойдеятельностит.е.побуждаютее,определяютеесодержаниеиязыковуюоформленность).

Ситуациидолжныбытьподобранытак,чтобы,моделируяречевоеповедениекаждого,объединитьвсюгруппуединойдеятельностьюречевогообщения. Вкаждойситуациипередобучаемымстоиткоммуникативнаязадача,решениекоторойпредполагает:

1. умениебыстроиправильноориентироватьсявусловияхобщения;

2. умениеправильноспланироватьсвоюречь;

3. нахождениеадекватныхсредствдляпередачинеобходимогосодержания;

4. обеспечениеобратнойсвязи;

Восновеучебнойделовойигрылежатследующиеэлементы:

1. имитированиепрофессиональнойдеятельности;

2. поэтапноеразвитие;

3. наличиеконфликтныхситуаций;

4. совместнаядеятельностьучастниковигры;

5. описаниеобъектаигровогомоделирования;

6. контрольигровоговремени;

7. системаоценкиходаирезультатовигры;

8. элементсоревнования.

Нарядусэтимделоваяиграобладаетмоделированиемприближенныхкреальнымусловиямпрофессиональнойдеятельности,поэтапнымразвитием,гдепредшествующийэтапвлияетнаходпоследующихусловийигры;системойоценкиходаирезультатовигры.

Непоследнююрольиграетопределениепроблемы,котораядолжнаотражатьодинизключевыхмоментовбудущейпрофессиональнойдеятельностиобучаемых;темы,котораяопределяетсявсоответствиисучебнойпрограммой;предмета,содержаниеиучебнойцелиигры.

Вовремяпроведенияделовойигрыпреподавательдолженучитыватьиндивидуальныеособенностиучастниковигры,характерихмежролевоговзаимодействия,социальныйопыт,степеньвладенияиностраннымязыком,фондобщихииндивидуальныхзваний.

Деловыеигрыособенноэффективнытогда,когдаонинерегламентированыжесткимиправилами,акогдаиспользуетсятворческийподходприихпроведении.Деловаяиграспособствуетвоссозданиюобстановкиреальногообучениявусловияхблагоприятногопсихологическогоклимата,возникновениюположительныхэмоций.Это,всвоюочередь,побуждаетучащихсяксобственнымвысказываниям,развиваетречь.Игра,вкоторойвзаимодействуетречь,движения,ритм,способствуеттому,чтоиграстановитсяличностнозначимойдлякаждогоучащегося.Играсплачиваетколлектив,способствуетповышениюмотивациивизучениииностранногоязыка,учитискусствуперевоплощения.Ситуацияролевогообщенияявляетсяпрекраснымстимуломкразвитиюспонтаннойречи.

Деловаяиграобогащаетучащихсяновымивпечатлениями,придаетвысказываниямэмоциональныйхарактер,активизируетсловарькакпассивный,такиактивный,выполняяразвивающуюфункцию.Проведениеделовойигрыпредполагаетвладениепреподавателемопределеннымиумениямиинавыками.

Исходнымвмоделированииделовойигрыявляетсяподготовкасценария.Онвключаетописаниедействийучастниковигры,местаивременидействияигры,распределениеролей.Сценарийделовойигрыпредставляетсобойразвернутоеизложениесодержанияделовойигрыипоследовательностиеевыполнения.Каждыйэтапигрыразбиваетсянаэпизоды,соответственноопределяютсясодержаниекаждогоэпизодаиегоучебнаяцель.Послеэтогоразрабатываютсятекстисходныхописаний,спомощьюкоторыхосуществляетсявведениеучастниковвконкретнуюситуацию.

Вправилахигрыдолжнынайтиотражение:временнаярегламентацияэтаповигры,нормыповеденияигроков,возможностьзащитысвоейточкизренияидискуссииспривлечениемдополнительнойлитературы,использованиеиностранногоязыкавкачествеединственногосредстваобщения.

Методделовыхигр,направленныйнаобучениепро­фессиональномуобщению,имеетрядособенностей.

1.Деловаяиградолжнабазироватьсянареальномре­чевомматериале,отражающемконкретнуюситуациюобще­ниявпрофессионально-трудовойсфере.

2.Вделовойигрепреобладаетмоментсамообучениянадобучением.Этопроисходитпотому,чтопреподавательиностранногоязыканекомпетентенввопросахспециаль­ностиобучаемыхинеможетбезихпомощиграмотносо­ставитьделовуюигруиоценитьеекоммуникативные(анеязыковые)результаты.Поэтомуобучаемыепривлекаютсякакксоставлениюделовойигры,такикоценкееепопара­метру:достигнутакоммуникативнаяцельилинет.Препо­давательможетдатьоценкулишькорректностиречисточ­кизрениянормязыка.Участиеобучаемыхворганизацииипроведенииделовойигрыактивизируетихмыслитель­нуюдеятельность,повышаеттворческуюактивность,таккакпозволяетимнаделеприменитьсвоизнанияиностран­ногоязыка.Достижениеуспехавролевойигрезависитвбольшеймереотзнанияиностранногоязыка,чтостиму­лируетинтерескиностранномуязыкукакучебномупред­мету,способствуетвозникновениюжеланиярасширитьсвоивозможностивегоиспользовании.

3.Существенныймоментвделовойигре–еепроблемность.Конечно,ивпрофессионально-трудовойсфереестьрядтипичныхситуаций,однакоздесьчаще,чемвкакой-либодругой,возникаютпроблемныеситуации,требующиеоперативногорешения.Большуюметодическуюценностьпредставляютделовыеигры,стимулирующиевозникнове­ниевсеновыхиновыхситуацийобщения.Такиеделовыеигрыпозволятпривлечькакможнобольшеечислообучае­мыхкучастиювней.

4.Вделовойигреоднимиизведущихявляютсяприн­ципысовместнойдеятельностиидиалогическогообщенияучастников,последовательнаяреализациякоторыхобеспе­чиваетактивноеразвертываниесодержанияэтойигры.Вделовойигреучастникисамоутверждаютсянетолькокакличности,нои,преждевсего,какспециалистывсвоейобластитрудовойдеятельности.

5.Деловаяиграпредполагаетвзаимодействиеееуча­стников.Исходяизклассификацииформчеловеческоговзаимодействия,можновыделитьследующиетипыдело­выхигр– игра-сотрудничество (например,достижениедо­говоренностимеждуроссийскойизарубежнойфирмамиосовместномстроительствезавода), игра-соревнование (например,подготовкаиобсуждениепроектовпроизвод­стваисбытакакого-либовидапродукциисоперничающи­мифирмами), игра-конфликт (например,беседаруковод­ствароссийскогопредприятияспредставителямизарубеж­нойфирмыпоповодусрывапоставокновогооборудова­ния).Каждыйтипигрыотличаетсяспецификациейцелей,надостижениекоторыхнаправленыусилияееучастников[ KennedyG. ConditionsforLanguageLearning.//FocusontheLearner./Еd.ByY.OllerandJ.Richards.Newbury,1973].

Тщательнаяподготовкакделовойигреиметодическиграмотновыстроеннаяконструкцияпозволитучащимсяболееэффективноовладетьиностраннымязыком.

Вобязательномпорядкедолжныиметьместозадания,предваряющиеделовуюигру.Этоцелесообразнодляподготовкиобучаемыхзаблаговременнокделовойигре.Особуючастьпредваряющегозаданиякделовойигресоставляетработасоспециальнымитекстаминаиностранномязыке,сматериаламиктексту,требующимиразработки;выполнениеспециальныхязыковыхиречевыхупражнений,ориентированныхнаиноязычноеобщениевпроцессеигры,атакжеработсматериаламидлясамообучения.Обучаемыедолжныиметьсхемупоследовательностиигровыхдействийвходеделовойигры,картыречевогоповедениякаждогоучастникаигры.

Заходомигрыследитпреподаватель-онначинаетигру,излагаяцельигры,стимулируетинаправляетдискуссию,предлагаетизложитьсвоемнение,стимулируетреакциюсобеседников,подводититоги,анализируетходигры.

Деловаяиградолжнаиметьоценочныекритерии:групповыеииндивидуальные,поэтапныеиконечные.Показателямидляоценкиигровыхдействийдолжныбытьхарактеристикитипа:наличиеилиотсутствиеошибок,иххарактер;наличиезатрудненийврешениипрофессиональныхиречевыхдействий,вариативностьпринимаемыхрешенийит.д.

Показателямидляоценкиигровыхдействийдолжныбытьотсутствиеилиналичиеошибок,иххарактер,вариативностьпринимаемыхрешений,наличиезатрудненийвреализациисугубопрофессиональныхилиречевыхдействийит.д.

Обязательнымдляделовойигрыявляетсяразвёрнутоеиаргументированноеобсуждениеходаирезультатов.

Накаждомэтапеигрыиливконцепреподавательподводититоги,комментируетиисправляетречевыеошибкиобучаемых,неназываяконкретныхлиц,сделавшихошибки.Таккакпостоянноеисправлениеошибоквходеигрыприведёткснижениюэнтузиазма,желания,интереса.Преподавательпредлагаетвыполнитьрядкоррективныхупражненийсразупоследеловойигрыилинапоследующемзанятии.Можнопредложитькаждомукарточкисотмеченныминанихнаиболеесущественнымиошибками.Такиеаналитическиезанятияможнопроводитьвремяотвременисиспользованиеммагнитофонныхзаписейбеседнауроках, предлагаяобучаемымнайтиошибкивсобственнойспонтаннойречиисамимвнестинеобходимыекоррективы.Этотприемделаетихболеевнимательнымиквозможнымошибкаминаталкиваетихнамысльотом, чтотожесодержаниемоглобытьпереданодругимисредствами,которыеонинеиспользовали.Вконцеразборапреподавательдаётразвёрнутуюитоговуюоценкуучастиявигрекаждого.

Методика организации и успешное проведение деловой игры требуют подробного структурирования всех ее элементов. Структура деловой игры включает четыре блока.

й блок – организационно-методический.

Данный блок представляет собой работу учителя-организатора до игры и включает такие компоненты, как: а) цели; б) сценарий игры; в) лексико-грамматический материал; в) правила игры; г) рабочие материалы для участников игры.

Целевая направленность учебной деловой игры связана с системой мотиваций. Поскольку деловая игра по своей природе двупланова, то структура и технология игры должны обеспечивать реализацию двоякого рода мотивов – реальных и условных. В связи с этим в учебных деловых играх должны ставиться как учебные цели, так и игровые. Основной учебной (практической) целью применения деловых игр при обучении устной речи на иностранном языке является формирование и развитие речевых дискуссионных умений. С другой стороны, деловые игры для самих учащихся являются все же игрой и поэтому требуют наличия игровых целей (выиграть, набрать большее количество баллов). В каждом конкретном случае учитель, организующий игру, дополняет ее частными дидактическими целями по освоению, осмыслению задач, связанных с построением реальной действительности (планирование своего ближайшего и отдаленного будущего).

Основной задачей на этапе разработки деловой игры является подготовка сценария игры. В своей работе мы остановимся на следующем определении: сценарий – это описание действия участников игры, их отношения, взаимодействия. Сценарий сообщается руководителем перед игрой всем ее участникам. Рассмотрим возможные сценарии деловой игры для обучения устной речи (дискуссии) на иностранном языке.

Сценарий «Текст». Класс делится на две группы – участников (У1, У2), а также выделяется группа экспертов. Каждая группа должна за ограниченное время (15–20 минут) написать текст по предложенным аргументам на определенную тему. Затем представители групп зачитывают свой текст оппонентам. Полученные тексты выносятся на общее обсуждение. Эксперты оценивают (по разработанной шкале) результаты выступления каждой группы, представитель экспертов сообщает результаты их оценки. Руководитель подводит общий итог игры.

Сценарий «Выбор». Создается четное число команд игроков, деятельность которых взаимосвязана, например: А – родители, В – дети. Цель игры состоит в том, чтобы каждая группа могла выбрать себе партнера: родители – детей, дети – родителей. Победителем считается та команда, которая получила наибольшее количество выборов. Для этого руководитель готовит бланки, которые позволят по ходу игры оценивать взаимную привлекательность групп. Такие бланки раздаются всем участникам игры после распределения ролей и формулировки игровой задачи.

По истечении определенного времени каждая группа сообщает свое решение игровой задачи в форме обсуждения. Все участники реагируют на выступления (задают вопросы, соглашаются/не соглашаются с мнением выступающих). Эксперты оценивают решения каждой группы. Затем проходят взаимные выборы возможных партнеров, результаты которых заносятся в бланки и сдаются экспертам для обработки и подведения общих итогов. Игра завершается подведением итогов и их обсуждением.

Сценарий «Диалог», «Ток-шоу». Класс также делится на группы (две группы участников и группа экспертов). Группы участников берут на себя противоположные роли. Задача участников предложить решение игровой задачи (у каждой группы своя), используя уже готовые аргументы. Позиции в игре выбираются заведомо различные, чтобы все участники игры пережили существование различных точек зрения на одну проблему.

После решения игровой задачи представители групп защищают их. Группа оппонентов реагирует на выступления. Эксперты также могут принять участие в обсуждении (дискуссии). Эксперты также оценивают работу каждой группы, ориентируясь на доказательность и логичность высказываемых точек зрения. В конце руководитель подводит итоги игры, оценивает эмоциональную атмосферу, умение слушать друг друга, степень осознанности сложности проблемы.

Следующим компонентом в данном блоке является лексико-грамматический материал (тексты, грамматические структуры, слова, выражения, клише), которые составляют языковую базу той речевой деятельности, которая подразумевается в ходе деловой игры.

В качестве исходного материала для составления заданий, упражнений, игр используются аутентичные тексты из 1) учебно-методических пособий для обучения немецкому языку как иностранному; 2) учебников, предназначенных для обучения немецких детей; 3) молодежных журналов, издаваемых в немецкоговорящих странах; 4) интернет-ресурсов.

Определены следующие критерии отбора учебных аутентичных текстов: 1) объем текста; 2) соответствие интересам и коммуникативным потребностям учащихся старших классов; 3) соответствие уровня лингвистической сложности текста языковой подготовке учащихся; 4) наличие в тексте стимула для речевого общения; 5) наличие в тексте актуальной, современной, типичной, страноведческой, лингвострановедческой, социокультурной информации.

Так как отобранные тексты служат источником информации, но не всегда образцом, типовой моделью дискуссии, отдельно отбираются и отрабатываются в подготовительных упражнениях и в самих деловых играх грамматические структуры, клише, обслуживающие дискуссионную речь. Основными критериями при отборе являются соответствие уровня сложности программным требованиям по иностранному языку в старших классах средней школы и соответствие жанру дискуссионного общения.

В правилах игры отражаются следующие моменты: а) временная регламентация этапов игры – время, необходимое для выполнения конкретных заданий; б) нормы поведения игроков во время выполнения игровых заданий и совместной игровой деятельности. На этапе организации должны быть заранее продуманы и подготовлены рабочие материалы для участников игры. Это различные бланки, сводные таблицы для экспертов, задания в письменной форме для каждой группы участников.

2-й блок – подготовительный – включает: а) выполнение соответствующего комплекса упражнений; б) доигровой брифинг.

Комплекс упражнений предусматривает подготовку учащихся к участию в дискуссии (развитие навыков оперирования конкретным, тематически относящимся к данной игре языковым материалом (структуры, речевые образцы, слова)) и развитие у них соответствующих дискутивных умений, которые им понадобятся в процессе игры. Цель упражнений, предваряющих игру, – психологическая, информационная и языковая подготовка участников игры к правильному выполнению своей роли, вживанию в нее, обдуманному, обоснованному ролевому и речевому поведению в игре и взаимодействию с другими участниками игры.

В процессе доигрового брифинга участникам игры разъясняются правила и ход деловой игры, они знакомятся со сценарием и с социально-психологическими характеристиками ролей. На этом этапе формируются игровые команды (группы). Число команд зависит от характера и содержания игры (соответственно сценарию).

При организации деловой игры для создания игровых групп ее руководитель может 1) использовать наличие в классе как формальных, так и неформальных отношений; 2) положиться на результаты случайного выбора учащимися друг друга; 3) провести экспериментальное исследование межличностных отношений (социометрический метод).

3-й блок – собственно деловая игра, которая разворачивается в групповое скоординированное действие.

Предложенные сценарии деловых игр предусматривают постепенное усложнение задания. Сценарий «Тексты» направлен на обучение умению формулировать свою точку зрения и аргументировать ее, сценарий «Выбор» – умение аргументировать свою точку зрения + умение определить позицию собеседников, сценарий «Диалог» – умение аргументировать свою точку зрения + умение определить позицию собеседников + умение критиковать. Умение соотносить свое высказывание с предыдущим имеет «сквозной» характер и проходит через все виды сценариев. Все три типа сценариев деловой игры обыгрываются по одному дискуссионному вопросу, рассматривая его с разных сторон, следуют друг за другом, готовя учащихся для ведения полноценной дискуссии.

Деловая игра начинается вступительным словом учителя, в котором излагается цель всей игры и каждого ее этапа в соответствии со сценарием. Класс разбивается на группы действующих лиц. Руководитель пространственно организует игру, отводя место для каждой группы. Необходимо следить за тем, чтобы игроки, работающие в группах, не мешали друг другу. Затем каждой группе в письменной форме передается задание. На работу в группах отводится определенное время (примерно 20 минут). В процессе подготовки решения происходит обмен мнениями, обсуждается и принимается коллективное решение.

Во время работы групп группа экспертов готовится к оценке ответов участников. Для этого им необходимо разработать шкалу оценки, которая должна быть обязательно одобрена большинством голосов участников группы экспертов. Возможна предварительная подготовка такой шкалы, при этом в ее разработке принимают участие все члены группы. Таким образом, этот процесс становится открытым (по типу общего собрания).

Далее группы по очереди сообщают свой ответ перед экспертами и другой группой. Члены противоположной группы реагируют на ответ (запрашивают дополнительную информацию, уточняют, возражают, отстаивают свою позицию и т. д. в зависимости от сценария игры). Учитель стимулирует и направляет дискуссию, уточняет условия, предлагает новые обстоятельства, стимулирует реакцию собеседников, поддерживает разные точки зрения, возражает, напоминает, просит что-то уточнить, подводит итоги дискуссии и т. д. После дискуссии группа экспертов обсуждают и оценивают работу групп и выявляют группу-победительницу.

4-й блок – постигровой брифинг, предусматривает разбор и анализ игры. После сообщения результатов все члены групп делятся своими впечатлениями об игре. Учитель отдельно анализирует иноязычное речевое поведение каждого участника, дает качественные и количественные характеристики иноязычной речи.

Таким образом, на основе проведенного анализа психолого-педагогической литературы мы можем говорить о недостаточной разработанности вопросов использования деловой игры на уроках иностранного языка. Нами разработана методика организации деловых игр, обучающих дискуссионному общению.

Итак, деловая игра – один из наиболее эффективных способов приобщения обучаемых к широкоформатному общению. В этом плане интересна статистика, которую приводит преподаватель педагогического колледжа из г. Рыльска г. Сухорукова Л. Н. Оказывается, что при лекционной системе подачи материала усваивается 20% информации, при дискуссионном обучении – 75%, а в деловой игре – 90% [Золотницкая С.П. Французский язык для вас: книга для учителя. М.: Просвещение,1992]. Правильно выстроенная система деловых игр обеспечивает высокий уровень профессиональной компетенции.

Практическиенавыки,приобретенныевпроцессеигры,несомненно,смогутпомочьбудущемуспециалистуизбегатьинедопускатьошибок,которыемогутвозникнутьнаегопутиприпереходексамостоятельнойтрудовойдеятельности.

 

 

Список литературы:

1. Абрамова Г. С., Степанович В. А. Деловые игры (Теория и организация). – Екатеринбург.: Деловая книга, 1999. 192 с

2. Бочарникова И.С., Буклина Е.М. Методические рекомендации по подготовке и проведению деловых игр. – М.: Изд-во ИМХО, 2004.

3. Золотницкая С.П. Французский язык для вас: книга для учителя. М.: Просвещение,1992.

4. Kennedy G. Conditions for Language Learning. //Focus on the Learner./Еd. By Y. Oller and J. Richards. Newbury, 1973.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-12-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: