Многозначность лексических единиц. Синонимы. Антонимы




Синонимия в немецком языке

[править | править вики-текст]

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Синонимы в немецком языке представляют собой немецкие слова, которые имеют сходные значения, близкое предметно-логическое содержание. Также к синонимам могут быть отнесены слова, одинаковые по номинативной отнесённости, имеющие стилистические отличия, слова, принадлежащие к одной и той же части речи с близкими лексическими значениями. Примеры немецких синонимов: berühmt — bekannt, gesund — heil и т. д.

К одному слову может быть подобрано большое количество слов, близких по значению. Например, для глагола sehen синонимами будут глаголы betrachten, blicken, glotzen, gucken, schauen, starren, stieren. В некоторых случаях одно слово может иметь ряд синонимов, различных по значению. Современное немецкое слово toll может иметь синонимы к критическим смыслом (einfältig, anmaßend, exzentrisch, verrückt, geistesgestört, besessen, schizophren, überkandidelt, überdreht, überzogen) и в значении положительном (großartig, wunderbar, super, geil, spitze, spitzenmäßig, klasse, dufte, stark, cool).

Функции синонимии в немецком языке самые различные. Использование синонимов в речи позволяет обогатить её, выразить мысль, используя большее количество схожих слов с различными смысловыми оттенками. Функция идеографическая призвана уточнять значения слов, стилистическая (и семантико-стилистическая) — разнообразить речь, выразить стиль.

Синонимы образуют синонимические ряды, ядром которого является нейтральное слово, а прочие элементы — семантически окрашенные слова, схожие с нейтральным. Например: Gesicht — Angesicht — Antlitz — Fratze — Visage — Physiognomie — Fresse. Помимо стилистической окраски элементы ряда могут иметь различную степень проявления признака (gut — ausgezeichnet), различный характер действия (gehen — schreiten) и специализацию (gießen — eingießen), а также мотивацию (sich benehmen — sich betragen), результативность (wecken — erwecken) и постоянство свойства (böse — erbost).

Синонимы в немецком языке появлялись в результате заимствований (Rundfunk — Radio, Gasthaus — Hotel) и сознательного противостояния этим заимствованиям (Adresse — Anschrift, Universum — Weltall), параллелизма образовательных средств (kostenlos — kostenfrei, Lauferei — Gelaufe) и перехода диалектизмов в общее употребление (Flagge — Fahne, Blaubeere — Heidelbeere).

Синонимия

Синонимы - это близкие по значению, но разно звучащие слова, выражающие оттенки одного понятия.
Выделяются три вида синонимов:
1. Понятийные, или идеографические. Они отличаются друг от друга лексическим значением. Это различие проявляется в разной степени обозначаемого признака (мороз - стужа, сильный, мощный, могучий), в характере его обозначения (ватник - стеганка - телогрейка), в обеъеме выражаемого понятия (знамя - флаг, дерзкий - смелый), в степени связанности лексического значения (коричневый - карий, черный - вороной).
2. Синонимы стилевые, или функциональные. Они отличаются друг от друга сферой употребления, например, глаза - очи, лицо - лик, лоб - чело. Синонимы эмоционально - оценочные. Эти синонимы открыто выражают отношение говорящего к обозначаемому лицу, предмету или явлению. Например, ребенка можно торжественно назвать дитя, ласкательно мальчуган и мальчонка, презрительно мальчишка и молокосос, а также усилительно - презрительно щенок, сосунок, сопляк.
3. Антонимы - объединения слов, противоположных по своему лексическому значению, например: верх - низ, белый - черный, говорить- молчать, громко- тихо.

 

Антонимия

Есть три вида антонимов:
1. Антонимы градуальной и координированной противоположности, например, белый - черный, тихо - громко, близкий - далекий, добрый - злой и так далее. У этих антонимов есть общее в их значении, которое и допускает их противопоставления. Так понятия черный и белый обозначают противоположные цветовые понятия.
2. Антонимы дополняющей и конверсивной противоположности: война -мир, муж - жена, женатый - холостой, можно - нельзя, закрывать - открывать.
3. Антонимы дихотомического деления понятий. Они часто являются однокоренными словами: народный - антинародный, законный - противозаконный, человечный - бесчеловечный.
Интерес представляет собой и т. н. внутрисловная антонимия, когда противопоставляются значения слов, имеющих одну и ту же материальную оболочку. Например, в русском языке глагол одолжить кому-нибудь денег значит "дать в долг", а одолжить у кого-нибудь денег уже означает взять у кого-нибудь в долг. Внутрисловное противопоставление значений получило название энантиосемии.

Немецкие антонимы Русский перевод
alt - modern старый - современный
alt - neu старый - новый
alt - jung старый - молодой
arm - reich бедный - богатый
ärgerlich - erfreulich сердитый - радостный
bekannt - unbekannt известный - неизвестный
billig - teuer дешевый - дорогой
breit - schmal широкий - узкий
bunt - schwarz/weiß цветной - черный/белый
dick - dünn толстый - тонкий
dick - schlank толстый - худой
dumm - klug глупый - умный
dunkel - hell темный - светлый
dunkelblau - hellblau (темно-)синий - голубой
dünn - dick тонкий - толстый
eckig - rund угловатый - круглый
einfach - schwer легко - сложно
eng - weit узкий - широкий
entfernt - nah далекий - близкий
erfreulich - ärgerlich радостный - сердитый
falsch - richtig неверный - верный
faul - fleißig ленивый - прилежный
feige - mutig трусливый - мужественный
fern - nah отдаленный - близкий
fest - locker* твердый - рыхлый
feucht - trocken влажный - сухой
flach - tief плоский - глубокий
fleißig - faul прилежный - ленивый
geduldig - ungeduldig терпеливый - нетерпеливый
gesund - krank здоровый - больной
glatt - rau гладкий - шороховатый
groß - klein большой - маленький
gut - schlecht хороший - плохой
hart - weich жесткий - мягкий
hässlich - schön уродливый - красивый
hell - dunkel светлый - темный
hellblau - dunkelblau голубой - (темно-)синий
hungrig - satt голодный - сытый
jung - alt молодой - старый
kalt - warm холодный - теплый
klein - groß маленький - большой
klug - dumm умный - глупый
krank - gesund больной - здоровый
kurz - lang короткий - длинный
lang - kurz длинный - короткий
langsam - schnell медленный - быстрый
laut - leise громкий - тихий
laut - still громкий - тихий
leer - voll пустой - полный
leicht - schwer легкий - тяжелый
leise - laut тихий - громкий
locker - fest рыхлый - твердый
lustig - traurig веселый - печальный
modern - altmodisch современный - старомодный
mutig - feige мужественный - трусливый
müde - wach уставший - бодрый
nah - entfernt близкий - далекий
nah - fern близкий - отдаленный
nass - trocken влажный - сухой
neu - alt новый старый
offen - verschlossen открытый - закрытый
rau - glatt шороховатый - гладкий
reich - arm богатый - бедный
richtig - falsch правильный - неправильный
rund - eckig круглый - угловатый
satt - hungrig сытый - голодный
sauber - schmutzig чистый - грязный
sauer - süß кислый - сладкий
schlank - dick толстый - тонкий
schlecht - gut плохой - хороший
schmal - breit узкий - широкий
schmutzig - sauber грязный - чистый
schnell - langsam быстрый - медленный
schön - hässlich красивый - уродливый
schwach - stark слыбый - сильный
schwarz - weiß черный - белый
schwarz/weiß - bunt черный/белый - цветной
schwer - einfach тяжелый - простой
schwer - leicht тяжелый - легкий
spitz - stumpf острый - тупой
stark - schwach сильный - слабый
still - laut тихий - громкий
stumpf - spitz тупой - острый
süß - sauer сладкий - кислый
teuer - billig дорогой - дешевый
tief - flach глубокий - плоский
traurig - lustig печальный - веселый
trocken - feucht сухой - влажный
trocken - nass сухой - влажный
unbekannt - bekannt неизвестный - известный
ungeduldig - geduldig нетерпеливый - терпеливый
verschlossen - offen закрытый - открытый
voll - leer наполненный - пустой
wach - müde бодрый - уставший
warm - kalt теплый - холодный
weich - hart мягкий - жесткий
weiß - schwarz белый - черный
weit - eng широкий - узкий

*locker - часто используется в смысле "свободно, без напряжения"Источник: https://startdeutsch.ru/grammatika/prilagatelnoe/893-nemetskie-antonimy

 

 

5.3 5.3.3 Лексическая сочетаемость

 

 

Лексическая сочетаемость - способность слова употребляться совместно с другим словом в речевом отрезке. Границы сочетаемости в значительной степени определяются смысловыми особенностями слова, его значением.

Например, das Wort stark

слово имеет следующие значения

  • Такой, который трудно сломать, разбить, порвать и т. п.: der starke Baum
  • Здоровый, сильный, выносливый: das starke Körper

Хотя слова ненависть и зависть, как и любовь, обозначают "чувства", а ливень, жара и влажность, как и мороз, ветер, относятся к "погодно-климатическим условиям", нельзя, однако, сказать:

  • крепкая ненависть, зависть (можно: крепкая любовь), starke Liebe

Сочетаемость слова определяется смысловыми (семантическими) признаками слов, вместе с тем она имеет свои границы. Например:

  • В отличие от мыть, его синоним стирать сочетается только с названиями предметов) abspülen Geschirr/ waschen Wäsche

 

С точки зрения современного языка часто бывает трудно или даже невозможно объяснить причины различной сочетаемости близких по смыслу слов: Maßnahmen nehmen
Многие сочетания слов закреплены языковой традицией. Эти сочетания в "готовом виде" входят в словарь носителей языка, и умение их использовать составляет часть языковой культуры человека. In Kraft treten.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-10-24 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: