Set the Twilight Reeling 20 глава




Baton Rouge [Батон-Руж]

When I think of you Baton Rouge I think of a Mariachi band I think of sixteen and a crisp green football field I think of a girl I never had When I think of you Baton Rouge I think of a back seat in a car Windows are foggy and so are we as the police asked for our I.D. So helpless so helpless Ooohhh, ooohhh, so helpless ooohhh, so helpless Ooohhh, so helpless so helpless Well I once had a car lost it in a divorce the judge was a woman of course She said give her the car and the house and your taste or else I set the trial date So now when I think of you Baton Rouge and the deep southern belles with their touch I wonder where love ends and hate starts to blush in the fields in the swamps in the rush In the terra-cotta cobwebs of your mind when did you start seeing me as a spider spinning web Of malicious intent and you as poor, poor me at the fire at the joint, this disinterred and broken mount in the bedroom in the house where we were unmarried So helpless, so helpless so helpless So helpless, so helpless so helpless When was I the villain in your heart putting the brake on your start you slapped my face and cried and screamed that's what marriage came to mean The bitterest ending of a dream You wanted children and I did not was that what it was all about You might get a laugh when you hear me shout you might get a laugh when you hear me shout I wish I had So helpless, so helpless so helpless So helpless, so helpless so helpless Sometimes when I think of Baton Rouge I see us with two and a half strapping sons One and a half flushed daughters preparing to marry and two fat grandsons I can barely carry Daddy, uncle, family gathered there for grace a dog in a barbecue pit goes up in space The dream recedes in the morning with a bad aftertaste and I'm back in the big city worn from the race of the chase what a waste So thanks for the card the announcement of child and I must say you and Sam look great Your daughter's gleaming in that - - white wedding dress with pride sad to say I could never bring that to you that wide smile So I try not to think of Baton Rouge or of a, of a, of a Mariachi band Or of sixteen and a crisp green football field and the girl, and the girl I never had So helpless, so helpless so helpless So helpless, so helpless so helpless Когда я думаю о тебе, Батон-Руж Я думаю о Mariachi band Я думаю о шестнадцати и хрустящем зеленом футбольном поле Я думаю о девочке, которой у меня никогда не было.   Когда я думаю о тебе, Батон-Руж Я думаю о заднем сидении в машине Окна затуманены и мы тоже Потому что полиция спросила наши удостоверения личности   Так беспомощен Так беспомощен   Оооо, Оооо, так беспомощен Оооо, так беспомощен Оооо, так беспомощен так беспомощен   Ну, я когда-то потерял машину в разводе судья была женщиной, конечно, Она сказала, отдать ей машину и дом, и твой вкус Или иначе я получу испытательный срок.   Так что теперь, когда я думаю о тебе, Батон-Руж и глубоких южных красавицах с их прикосновениями, я задаюсь вопросом, где заканчивается любовь и начинается ненависть, и начинаю краснеть. В полях, в болотах, в камышах*?   В терракотовых хитросплетениях твоего ума когда ты начала смотреть на меня как на паука, прядущего сеть Из злого умысла и тебя бедной, на бедного меня жар в суставе, это выпотрошенное и сломанное горе в спальне в доме, где мы были неженаты   Так беспомощен, так беспомощен так беспомощен Так беспомощен, так беспомощен так беспомощен   Когда я был злодеем в твоем сердце Поставил тормоз на твоём старте [?] Ты ударила меня по лицу и заплакала и закричала Это то, что брак стал значить Самый горький конец мечты   Ты хотела детей, а я нет Это то, что было во всём Ты могла смеяться, когда слышала, что я кричу Ты могла смеяться, когда слышала, что я кричу я бы хотел…   Так беспомощен, так беспомощен так беспомощен Так беспомощен, так беспомощен так беспомощен   Временами, когда я думаю о Батон-Руж Я вижу нас с двумя наполовину рослыми сыновьями С двумя наполовину полными дочерьми, готовящимися выйти замуж и двумя толстыми внуками, [которых] я с трудом могу нести   Папа, дядя, семья, собрались там для приличия [благодати] собака в яме для барбекю [идёт в пространстве] Мечта уходит под утро с плохим послевкусием и я снова в большом городе ношусь в гонке на преследование это пустая трата [времени]   Так что спасибо за открытку с анонсом ребёнка и я должен сказать, что вы с Сэмом отлично смотритесь. Ваша дочь светится в этом - - Белое свадебное платье с гордостью Грустно сказать, я никогда не мог принести тебе эту широкую улыбку.   Так что я стараюсь не думать о Батон-Руж или а, а, о Mariachi band. Или о шестнадцати и хрустящем зеленом футбольном поле И о девочке, и о девочке, которой у меня никогда не было   Так беспомощен, так беспомощен так беспомощен Так беспомощен, так беспомощен так беспомощен
*поле – field – возбуждение Болото – омут камыши – rush - спешка

 

Like a possum [как опоссум]

Good morning, it's possum day feel like a possum in every way like a possum Possum whiskers, possum face possum breath and a possum taste ooohhh, like a possum Possum tales, possum eyes possum bones, possum thighs oh, like a possum Possum shots, possum runs possum sleeps to possum drums calm as an angel Good morning, it's possum day I feel like a possum in every way like a possum Wake up with a possum smile look at me, look at this smile like a possum Things are all right, don't worry about this my mind's amiss, I've lost the kiss My smile is leaden, my gait is rubber and I say as one possum to another like a possum calm as an angel The only thing I hope to never see is another possum in this tree playing possum Just like a possum I got a hole in my heart the size of a truck it won't be filled by a one-night fuck Slurping and squeezing ain't it just my luck got a hole in my heart the size of a truck the size of a truck The devil tried to fill me up but my down was high as the sky is up, ah ain't that just my luck calm as an angel Smoking crack with a downtown flirt shooting and coming 'til it hurts calm, calm, ah, calm calm as an angel They're mating like apes in the zoo ah, one for me and one for you wouldn't it just be lovely Another useless night in bed, ah, ah by the Hudson River, the roller-bladers giving head used condoms float on the river edge's head Wouldn't it be lovely wouldn't it be lovely I got a hole in my heart the size of a truck it won't be filled by one-night fuck like a possum like a possum Ahhh calm as an angel You know me I like to dance a lot with different selves who cancel out one another I'm the only one left standing One likes muscles, oil and dirt and the other likes the women with the butt that hurts like a possum Devil tried to fill me up but my down was high as the sky is up calm as an angel I got a hole in my heart the size of a truck and it won't be filled by a one-night fuck like a possum You know me I like to drink a lot and carry on don't know which self will show up, ah over the 5 a.m. sun, - - The moon is shining over the docks shining ooohhh, calm as an angel Girls in the market know what I'm about they pinch their nipples and they lift their skirts, ah with a pierced tongue licking below a stained T-shirt Look at this smile My mind's amiss Smoking crack with a downtown flirt shooting and coming 'til it hurts calm, calm Sitting on a curb I throw a rock at the passing meat market trucks it's just my luck I'm the only one left standing Now you know me I like to drink a lot, ah only one left standing The girls in the market know what I'm about they pinch their nipples and they lift their skirts licking below a stained T-shirt calm as an angel Smoking crack with a downtown flirt shooting and coming baby 'til it hurts wouldn't it be, wouldn't it be Wouldn't it be love wouldn't it be lovely calm as an angel Got a hole in my heart the size of a truck it won't be filled by one-night fuck Ain't it just my luck I got a hole in my heart the size of a truck Another useless night in bed walk down the Hudson River getting head calm, calm, calm, calm, calm as an angel Don't know why baby, I'm still here strong and fearless in the outside air I'm the only one left standing I'm the only one the only one the only one left standing I'm the only one I'm the only one left standing calm as an angel I'm the only one I'm the only one, the only one left standing calm as an angel Shooting an coming 'til it hurts o'holy morning Calm as an angel Доброе утро, это день опоссума. Чувствую себя как опоссум во всём. как опоссум. Усы опоссума, морда опоссума, дыхание опоссума и вкус опоссума. Ооо, как опоссум. Опоссум говорит, глаза опоссума Кости опоссума, бедра опоссума о, как опоссум. Опоссум колется*, опоссум бежит, опоссум спит на опоссумных барабанах. Спокойный как ангел. Доброе утро, это день опоссума. Чувствую себя как опоссум во всём. как опоссум. Просыпаюсь с улыбкой опоссума. Посмотри на меня, посмотри на эту улыбку. Как у опоссума. Все в порядке, не волнуйся об этом. У меня крыша поехала, я потерял хватку. Моя улыбка свинцовая, моя походка резиновая и я говорю как один опоссум другому. Как опоссум. Спокоен как ангел Единственное, что я надеюсь, никогда не увидеть еще одного опоссума на этом дереве. играть опоссума. Совсем как опоссум В моем сердце дыра размером с грузовик. Её не заполнит одноразовая ебля. Чавкать и сжимать, ну разве это не удача?** В моем сердце дыра размером с грузовик. Размером с грузовик Дьявол пытался заполнить меня, но я опустился так высоко как небо вверху, ах ну разве это не удача? Спокоен как ангел Курю крэк из центра города. Колюсь и кайфую, пока не становится больно. Спокойно, спокойно, ах, спокойно спокойно, как ангел. Они трахаются как обезьяны в зоопарке. Ах, одна [доза] для меня и [одна] для тебя. Разве не чудесно? Ещё одна бесполезная ночь в постели, ах, ах на реке Гудзон, roller-bladers*** берут в рот. Использованные презервативы плавают возле берегов реки. Разве не чудесно? Разве не чудесно? В моем сердце дыра размером с грузовик Её не заполнит одноразовая ебля. как опоссум как опоссум Ах спокоен, как ангел Ты меня знаешь, я люблю много танцевать с разными «я», которые упраздняют друг друга. Один только я остался стоять. Один любил мышцы, жир и грязь, а другой любил женщин с задом, от которых больно. Как опоссум. Дьявол пытался заполнить меня, но я опустился так высоко как небо вверху, спокоен как ангел В моем сердце дыра размером с грузовик Её не заполнит одноразовая ебля. как опоссум. Ты меня знаешь, я люблю много выпить. и продолжать. не знаю, какое «я» появится, ах. За 5 часов до восхода солнца, - - Луна светит Над пристанью. Оооо, спокоен как ангел. Девушки на рынке знают, каков я. Они щипают себя за соски и поднимают свои юбки, ах. Проколотыми языками вылизывают запятнанные майки. Посмотри на эту улыбку. У меня крыша поехала. Курил крэк из центра города. Кололся и ловил кайф, пока не стало больно. спокойно, спокойно. Сидя на бордюре я бросаю камень в проезжающие по рынку грузовики с мясом. Разве это не удача? Я единственный остался стоять. Теперь ты знаешь, мне нравится много пить, ах. Единственный*****, кто остался стоять. Девушки на рынке знают, каков я. Они щипают себя за соски и поднимают свои юбки, ах. Проколотыми языками вылизывают запятнанные майки. Спокоен как ангел. Курил крэк из центра города. Кололся и кайфовал, пока не стало больно. Не было бы, не было бы Не было бы любви не было бы чудесно спокоен как ангел В моем сердце дыра размером с грузовик Её не заполнит одноразовая ебля. Разве это не просто моя удача В моем сердце дыра размером с грузовик Ещё одна бесполезная ночь в постели. Хожу по реке Гудзон, получаю отсос, спокойно, спокойно, спокойно, спокойно, спокойно, как ангел Не знаю почему, детка, у меня все еще есть силы. и бесстрашен на свежем воздухе. Я единственный остался стоять Я единственный единственный единственный остался стоять Я единственный Я единственный Остался стоять спокоен как ангел Я единственный Я единственный, единственный Остался стоять спокоен как ангел Колешься и кайфуешь, пока не станет больно O, святое утро Спокоен как ангел
*опоссум колется в оригинале стоит слово «стреляет», но Лу как бы делает аллегорию. «Выстрел» у него сравнивается с «уколом». «Стрелять» - значит «колоться». Эту игру слов он начал использовать ещё в Velvets.   **разве это не удача? – сарказм   ***roller-blades Вообще так называют тех, кто катается на роликовых коньках. Но здесь по умолчанию подразумеваются «шлюшки».   ****единственный Имеется в виду, что из всех «я» главного героя осталось только одно.  

 

Rouge [помада]

инструменталка

Big Sky [большое небо]

Big sky, big sky holding up the sun big sky, big sky holding up the moon Big sky holding down the sea but it can't hold us down anymore Big sky holding up the stars big sky holding Venus and Mars Big sky catch you in a jar but it can't hold us down anymore Big sky, big enormous place big wind blow all over the place Big storm wrecking havoc and waste but it can't hold us down anymore Ooohhh, big goals, big ambitious goals big talk, talking till I fold Big wind talking through torrential love but it can't hold us down anymore Big sin, big sin, big original sin paradise where I've never been Big snake break the skin but you can't hold us down anymore A big house holds a family a big room it holds you and me It's a big mess and baby makes three and you can't hold us down anymore Big news, they're out of their heads big-big-big news, let's fuck them instead There's a big joke did they think we were monks but they can't hold us down anymore A big doll, big enormous eyes big love holds you in a vise A big man who cut them down to size they can't hold us down anymore Big sky, big sky holding up the sun big sky holding, holding up the moon Big sky holding down the sea but it can't hold us down anymore Oh, big doll, big enormous eyes big love holds you in a vise A big man who cut them down to size, ah they can't hold us down anymore Oh-oh, big sky big sky Big sky ah, they can't hold us down anymore Большое небо, большое небо держит вверху солнце Большое небо, большое небо держит вверху луну Большое небо держит внизу море Но оно не может держать нас внизу больше   Большое небо держит вверху звезды Большое небо держит Венеру и Марс Большое небо поймало тебя в банку но оно не может держать нас внизу больше   Большое небо, большое огромное место большой ветер дует повсюду Большой шторм вредит хаосом и потерей но оно не может держать нас внизу больше   Оооо, большие цели, большие амбициозные цели Большой разговор, говори, пока я отступил* Большой ветер говорит через обильную любовь но она не может держать нас внизу больше   Большой грех, большой грех, большой первородный грех рай, где я никогда не был Большой змей разорвал кожу но ты не можешь держать нас внизу больше   Большой дом держит семью большая комната, она держит тебя и меня Этот большой беспорядок и ребенок сделает три** и ты не можешь держать нас внизу больше   Большие новости, они вышли из головы большая-большая-большая новость, давай пошлём их вместо Ихней большой шутки - они думали, что мы монахи, но они не могут держать нас внизу больше.   Большая кукла, большие огромные глаза большая любовь держит тебя в тисках Большой мужчина, который уменьшил*** их до размера они не могут держать нас внизу больше   Большое небо, большое небо держит вверху солнце Большое небо, большое небо держит вверху луну Большое небо держит внизу море Но она не может держать нас внизу больше   Ох, Большая кукла, большие огромные глаза большая любовь держит тебя в тисках Большой мужчина, который уменьшил** их до размера они не могут держать нас внизу больше   О-о, большое небо Большое небо Большое небо ах, они не могут держать нас внизу больше
*fold – отступить от всего, «я пас», «не при делах», «вне игры» **имеется в виду, я+ты+ребёнок = три. «Этот беспорядок и ребёнок сделают тройку» ***cut – сократил, отрезал, «подрезал их до нужного размера»

 

The Raven

 

Disc 1: Act 1: The Play[edit]

1. "The Conqueror Worm"

2. "Overture"

3. "Old Poe"

4. "Prologue (Ligeia)"

5. "Edgar Allan Poe"

6. "The Valley of Unrest"

7. "Call on Me"

8. "The City in the Sea / Shadow"

9. "A Thousand Departed Friends"

10. "Change"

11. "The Fall of the House of Usher"

12. "The Bed"

13. "Perfect Day"

14. "The Raven"

15. "Balloon"

Disc 2: Act 2[edit]

1. "Broadway Song"

2. "The Tell-Tale Heart (Pt. 1)"

3. "Blind Rage"

4. "The Tell-Tale Heart (Pt. 2)"

5. "Burning Embers"

6. "Imp of the Perverse"

7. "Vanishing Act"

8. "The Cask"

9. "Guilty", spoken

10. "Guilty", sung

11. "A Wild Being from Birth"

12. "I Wanna Know (The Pit and the Pendulum)"

13. "Science of the Mind"

14. "Annabel Lee - The Bells"

15. "Hop Frog"

16. "Every Frog Has His Day"

17. "Tripitena's Speech"

18. "Who Am I? (Tripitena's Song)"

19. "Courtly Orangutans"

20. "Fire Music"

21. "Guardian Angel"

1 CD edition[edit]

1. "Overture"

2. "Edgar Allan Poe"

3. "Call On Me"

4. "The Valley Of Unrest"

5. "A Thousand Departed Friends"

6. "Change"

7. "The Bed"

8. "Perfect Day"

9. "The Raven"

10. "Balloon"

11. "Broadway Song"

12. "Blind Rage"

13. "Burning Embers"

14. "Vanishing Act"

15. "Guilty"

16. "I Wanna Know (The Pit And The Pendulum)"

17. "Science Of The Mind"

18. "Hop Frog"

19. "Tripitena's Speech"

20. "Who Am I? (Tripitena's Song)"

21. "Guardian Angel"

 

На этом альбоме вдохновением для Лу служили книги Эдгара Аллана По – одного из его любимых писателей. В основном это были рассказы и короткие истории, потому что Лу не может читать длинные произведения.

Для того, чтобы лучше понять, о чём здесь идт речь, желательно знать такие произведения Эдгара По, как «Падение дома Ашеров», «Ворон», «Червь-победитель», «Колокол и маятник», «Аннабель Ли», «Каска Амонтильядо», «Лигейя», «Прыг-скок», «Бес противоречия», «Колокола»…

 

Disk1

The Conqueror Worm [червь-победитель]

[Young Poe:] Lo! 't is a gala night A mystic throng bedecked Sit in a theater to see A play of hopes and fears While the orchestra breathes fitfully The music of the spheres Mimes, mutter and mumble low Mere puppets they, who come and go Disguised as gods They shift the scenery to and fro Inevitably trapped by invisible Wo This motley drama to be sure Will not be forgotten A phantom chased for evermore Never seized by the crowd Through they circle Returning to the same spot Circle and return to the selfsame spot Always to the selfsame spot With much of madness and more of sin And horror and mimic rout The soul of the plot Out out are the lights out all And over each dying form The curtain a funeral pall Comes with the rush of a storm The angels haggard and wan Unveiling and uprising affirm That the play is the tragedy "Man" And its hero the Conqueror Worm [Молодой По:] Лу! Это торжественная ночь Мистическая толпа украшена. Сядь в театре, посмотри игру надежд и страхов Пока оркестр дышит прерывисто Музыкой сфер Мимы, бормочут и бурчат внизу Простые марионетки они, которые приходят и уходят Под видом богов Они переносят декорации взад и вперед Неизбежно [попадая] в ловушку невидимого Во. Это пестрая драма, будь уверен. Не будет забыта. Фантом преследовали вовек [он] Никогда не [был] схвачен толпой В которой кружил. Возвращаемся к тому же месту. Круг, и возвращаемся к тому же месту Всегда на своё собственное место. С гораздо большим безумием и большим грехом И ужасом и мимикой дша плота снаружи снаружи свет снаружи отовсюду И над каждой умирающеей формой Занавес похорон покрывает. Опускается с порывом бури Ангелы Хаггарда и Вае. Открытие и восстание Affirm Это играет трагедия «Человек» И её герой- Червь-победитель [ворм]

 

Overtune

инструменталка

Old Poe [старый По]

As I look back on my life If I could have the glorious moment The wondrous opportunity to comprehend The chance to see my younger self One time To converse To hear his thoughts   Когда я оглядываюсь на свою жизнь Если бы у меня только был славный момент Чудесная возможность понять Шанс увидеть моего младшего себя Один раз Пообщаться Чтобы услышать его мысли

 

Prologue (Ligeia) [пролог (Лигейя)]

[Young Poe]: In the science of the mind there is no pointMore thrilling than to notice which I never noticed in schools that in our endeavors to recall to memory something long-forgottenWe often find ourselves upon the very verge of remembranceWithout being in the end able to remember Under the intense scrutiny of Ligeia's eyesI have felt the full knowledgeAnd force of their expressionAnd yet been unable to possess itAnd have felt it leave me as so many other things have leftThe letter half-read, the bottle half-drunkFinding in the commonest objectsOf the universe a circle of analogiesOf metaphors for that expressionWhich has been willfully withheld from meThe access to the inner soul denied Eyes blazed with a too-glorious effulgencePale fingers transparent, waxen, the hue of the graveBlue veins upon the lofty forehead swelledAnd sunk impetuously with the tides of deep emotionAnd I saw that she must dieThat she was wresting with the dark shadowHer stern nature had impressed meWith the belief that, to herDeath would come without its terrors but not soI groaned in anguish at the pitiable spectacleI would have soothedI would have reasonedBut she was amid the most convulsive of writhingsOh, pitiful soulHer voice more gentle, more low, and yet her words grew wilder of meaningI reeled, entranced, to a melody more than mortal She loved me, no doubtAnd in her bosom love reigned as no ordinary passionBut in death only was I impressedWith the intensity of her affectionHer more than passionate devotion amounted to idolatryHow had I deserved to be so blessedAnd then cursed with the removal of my belovedUpon the hour of her most delirious musings In her more than womanly abandonment to a loveAll unmerited and unworthily bestowedI came to realize the principle of her longingIt was a yearning for lifeAn eager, intense desire for lifeWhich was now fleeing so rapidly awayAs she returned solemnly to her bed of deathAnd I had no utterance capable of expressing it except to sayMan doth not yield to the angelsNor unto death utterly save only through the weakness of his feeble will I became wild with the excitementOf an immoderate does of opiumI saw her raising wine to her lipsOr may have dreamed that I saw fall within a gobletAs if from some invisible springIn the atmosphere of the roomThree of four large dropsOf a brilliant and ruby-colored fluid fallingWhile Ligeia lay in her bed of ebonyThe bed of death with mine eyes riveted upon her bodyThen came a moan a sob low and gentle but onceI listened in superstitious terror but heard it not againI strained vision to see any motion in the corpseBut here was not the slightest perceptibleYet I had heard the noiseAnd my whole soul was awakened within meThe red liquid fell and I thought, Ligeia livesAnd I felt my brain reelMy heart cease to beatAnd my limbs go rigid where I satIn extremity of horrorI heard a vague sound issuing from the region of the bedRushing to her I sawI distinctly saw a tremor upon her lipsI sprang to my feet and chafedAnd bathed the temples and hands but in vainAll color fled, all pulsation ceasedHer lips resumed the expression of the deadThe icy hue, the sunken outlineAnd all the loathsome peculiarities of thatWhich for many days has been the tenant of the tomb And again I sank into visions of LigeiaAnd again I heard a low sobAs I looked she seemed to grow tallerWhat inexpressible madness seized me with that thought?I ran to touch herHer head fell, and her clothing crumbledAnd there streamed forth huge masses of long disheveled hairIt was blacker than the raven wings of midnight. [Молодой По:] В науке о разуме нет никакого смысла. Это интереснее, чем заметить то, чего я никогда не замечал в школах, что мы в силах вспомнить что-то давно забытое. Мы часто оказываемся на самом краю памяти. Без конца можно помнить. Под пристальным вниманием глаз Лигейи Я чувствовал полное знание И силу его выражения И все-таки не смог овладеть им. Иу меня есть чувство, что она оставила меня, как и многих других. Письмо наполовину прочитано, бутылка наполовину пуста. Среди самых распространенных объектов Вселенский круг аналогий Метафоры этого выражения Которые были умышленно скрыты от меня. Без души внутри. Глаза горели слишком всеславным сиянием Бледные пальцы прозрачные, восковые, оттенка могилы. Синие вены на высоком лбе распухли И стремительно исчезли во время глубокого волнения И я увидел, что она должна умереть. То, как она боролась с темной тенью. Ее суровая натура впечатлила меня, Верил, что её Смерть придет без тех ужасов, но не так. Я застонал в тоске от жалкого зрелища. Я бы успокоился, Я бы порассуждал. Но её терзали судороги. О, жалкая душа Ее голос мягче, ниже, и все же ее слова наполнены безумным смыслом Я пошатнулся, очарован, мелодия больше, чем смертное. Она не любила меня, несомненно, И, царившая в её груди любовь, не такая, как обычная страсть. Но в смерти только был я впечатлен. Силой ее привязанности Ее большой страстной преданности готов был поклоняться. Как я заслужил такое благословение? А потом проклял, отстранив свою любовь. Часы ее самых бредовых размышлений В её женственном отказе от любви Все незаслуженные и недостойные дарования Я пришел к выводу, что ее желанием было это стремление к жизни. Стремление, сильное желание жить Каторое теперь так быстро проносится мимо. Как она торжественно вернулась в постель смерти. И у меня не было слов, способных выразить это кроме того, что Человека не спасут ангелы Ни до смерти, совершенно спасёт только слабость его ничтожной воли. Я стал нервничать, волноваться. Несдержанно закурился опиум. Я видел, как она подносила вино к губам. Или, может, мне снилось, что я видел падающий бокал. Как будто от какой-то невидимой пружины В зале Три из четырех больших капель Блестящей алой жидкости упали. Хотя Лигейя лежала в постели из черного дерева. Кровать смерти, на моих глазах, приковала её тело Потом стон рыданий, низкий и нежный, но однажды Я слушал в суеверном ужасе, но слышал его не раз. Я напряг зрение, чтобы увидеть какое-нибудь движение в трупе. Но там не было ни малейшего ощутимого. Тем не менее, я слышал шум. И вся моя душа пробудилась во мне. Красная жидкость упала, и я подумал, Лигейя жива. И я почувствовал, как кружится голова Мое сердце перестает биться И мои конечности становятся неподвижными там, где я сидел В оконечности ужаса. Я слышал смутный звук, раздавшийся из края кровати. Бросившись к ней, я увидел Я отчетливо увидел дрожь на её губах. Я вскочил на ноги и начал растирать И промывать её виски и руки, но напрасно Все краски ушли, все пульсации прекратились Губы вернулись к выражению мертвеца. Ледяной оттенок, исчезнувшие контуры И все омерзительные особенности, которые Появились за многие дни пребывания в могиле. И снова я погрузился в видения о Лигейе. И вновь услышал я низкий всхлип. Когда я посмотрел на неё, она казалась выше Что за невыразимее безумие овладело мной от этой мысли? Я поспешил прикоснуться к ней. Ее голова упала, и ее одежда рассыпалась И стремительно [рассыпалось] огромное количество длинных распущенных волос. Они были чернее,чем крылья полуночного ворона
Лу обыгрывает стих «Лигейя»

 

Edgar Allan Poe [Эдгар Аллан По]

These are the stories of Edgar Allan Poe Not exactly the boy next door He'll tell you tales of horror Then he'll play with your mind If you haven't heard of him You must be deaf or blind These are the stories of Edgar Allan Poe Not exactly the boy next door He'll tell you about Usher Whose house burned in his mind His love for his dear sister Her death would drive him wild The murder of a stranger The murder of a friend The callings from the pits of hell That never seem to end These are the stories of Edgar Allan Poe Not exactly the boy next door These are the stories of Edgar Allan Poe Not exactly the boy next door The diabolic image of the city and the sea The chaos and the carnage that reside deep within me Decapitations, poisonings, hellish not a bore You won't need 3D glasses to pass beyond this door Edgar Allan Poe Not exactly the boy next door No Nosferatu Vincent Price or naked women here A mind unfurled, a mind unbent is all we have here Truth, fried orangutans flutter to the stage Leave your expectations home And listen to the stories of Edgar Allan Poe We give you the soliloquy the raven at the door Flaming pits the moving walls no equilibrium No ballast, no bombast The unvarnished truth we've got Mind swoons guilty Cooking ravings in a pot Edgar Allan Poe Not exactly the boy next door Edgar Allan Poe Not exactly the boy next door Tell-tale heart a rotting cask A valley of unrest A conqueror worm devouring souls Keep the best for last Rings for Annie Lee As Poe's buried alive Regretting his beloved's death in All her many guises-a Это истории Эдгара Аллана По. Не просто мальчик по соседству. Он расскажет тебе истории об ужасе. Потом он будет играть с твоим разумом. Если ты еще не слышал о нем Ты, должно быть, глухой или слепой. Это истории Эдгара. Не просто мальчик по соседству. Он расскажет тебе об Ашере, Чей дом сгорел в его сознании. Его любовь к его дорогой сестре. Ее смерть сделала его диким. Убийца незнакомца. Убийца друга. Призван из адской ямы. Это никогда не похоже на конец. Это истории Эдгара Не просто мальчик по соседству. Это истории Эдгара Не просто мальчик по соседству. Дьявольская картина города и моря Хаоса и резни, которые живут глубоко внутри меня. Обезглавливания, отравления, адски не скучно. Тебе не нужны будут 3D-очки, чтобы выйти за эту дверь. Эдгар Аллан По. Не просто мальчик по соседству. Не носферату* Винсент Прайс** или голые женщины здесь Сознание развернули, сознание разогнули, все мы здесь Правда, жареные орангутанги резвятся на сцене. Оставь свои ожидания дома. И слушай рассказы Эдгара Аллана По. Мы дадим тебе монолог ворона с дверью горящие ямы, движущиеся стены нет равновесия Нет балласта, нет напыщенности неприукрашеная правда у нас сознание замирает [преступно] Готовит бред в горшке Эдгар Аллан По Не совсем мальчик по соседству Эдгар Аллан По Не совсем мальчик по соседству Сердце-обличитель***, прогнившая каска**** Долина волнений Червь-победитель***** пожирает души Хранит лучшее для последнего Кольцо для Энни Ли****** Когда Эдгара По похоронили заживо Сожалея о его возлюбленной смерти Во всех ее многочисленных проявлениях-а
*носферату – живые мертвецы вроде вампиров **Винсент Прайс – персонаж мультика Бёртона. Мальчик, который начитался страшилок и рассказов Эдгара По. ***рассказ Эдгара ****The Casque of Amontillado рассказ Эдгара *****рассказ Эдгара ******Аннабель Ли

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: