Достижение обители Всевышнего 11 глава




 

В раз­де­ле Вед кар­ма-кан­да ска­зано: апа­ма со­мам ам­рта аб­ху­ма и ак­шай­и­ам ха ваи ча­тур­масйа-й­ад­жи­нах­сук­ртам бха­вати. Тот, кто со­вер­ша­ет ча­тур­масью, то есть на про­тяже­нии че­тырех ме­сяцев на­лага­ет на се­бя оп­ре­делен­ные по­ка­яния, по­луча­ет пра­во пить рай­ский на­питок со­ма-ра­са, да­ру­ющий бес­смер­тие и неп­ре­ходя­щее счастье. Да­же на зем­ле есть лю­ди, ко­торые меч­та­ют от­ве­дать со­ма-ра­сы, что­бы стать креп­ки­ми, здо­ровы­ми и спо­соб­ны­ми не­ог­ра­ничен­но нас­лаждать­ся жизнью. Они не ве­рят в путь ос­во­бож­де­ния из ма­тери­аль­но­го пле­на и очень при­вяза­ны к пыш­ным ри­ту­алам, соп­ро­вож­да­ющим ве­дичес­кие жер­твоп­ри­ноше­ния. Та­кие лю­ди — ра­бы сво­их чувств: им не нуж­но ни­чего, кро­ме рай­ских нас­лажде­ний. Из­вес­тно, что на рай­ских пла­нетах есть рос­кошные са­ды, на­зыва­емые Нан­да­на-ка­нана, где мож­но при­ят­но про­вес­ти вре­мя в об­щес­тве прек­расных, как ан­ге­лы, жен­щин и вво­лю на­пить­ся со­ма-ра­сы. Та­кое счастье ма­тери­аль­но, его ис­точни­ком яв­ля­ют­ся ор­га­ны чувств, и есть не­мало лю­дей, при­вязан­ных ис­клю­читель­но к это­му пре­ходя­щему счастью, ко­торое да­ет им воз­можность по­чувс­тво­вать се­бя хо­зя­ева­ми ма­тери­аль­но­го ми­ра.

 

Перевод и анализ Андрея Хмельницкого:


Здесь говорится о чувственных людях, которых сейчас большинство Для которых весь смысл жизни удовлетворять СВОИ чувства, Их сравнивают с глупцами, которые
не зная чем это чревато, привлекаются красивыми цветами ядовитых деревьев. Такие люди, не имея разума хотят скорее (СКОРЕЕ!) удовлетворить свои чувства, Например сразу узнать побольше о Раса-Лиле, О лесах Вриндавана,. о каких то сокровенных вещах, с целью только удовлетворить чувства. ИМЕННО ТАКИЕ ЧУВСТВЕННЫЕ ЛЮДИ становятся жертвами всякого рода мошенников,. Которые привязывают их чувства каким то шоу, красивыми сказками о материальном счастье и любви, И, САМОЕ ГЛАВНОЕ - ГОВОРЯТ, ЧТО ЭТО ЛЕГКО И ПРОСТО.! Сколько боли и какие ломки приходится претерпевать всем им, осознав, что имели дело с ядовитым мошенником. НО ЕСЛИ НЕТ РАЗУМА, то скоро появится новый мошенник. Необходимо извлекать уроки. Начать думать и анализировать
Такие люди очень ленивы по природе они действуют когда есть сильный стимул понаслаждаться, И ОСОБЕННО ЕСЛИ ЭТО ПРЕДЛАГАЮТ ЛЕГКО. Легко впадают в гнев и депрессию.Как правило это творческие люди с природой шудр. Поэтому таких людей необходимо умело занимать в делах, где нужно думать, где можно развивать интеллект

Перевод стиха как есть (1972):
Людей с бедным запасом знания, очень привлекают витиеватые слова Вед, рекомендующих различные виды кармической деятельности для возвышения на райские планеты, рождения в хорошей семье, обретения могущества, и прочего. Ослеплённые желаниями удовлетворять свои чувства и жить в роскоши, они говорят, что не существует ничего более.
Пояснение (1972):
В основном, люди не очень разумны, и из-за невежества, большинство из них привязаны к кармической деятельности, рекомендованной в разделе Вед, - карма-канда.. Они ничего не желают, кроме рекомендаций, как удовлетворять чувства,- чтобы понаслаждаться жизнью в раю, где доступны вино и женщины, и, материально богат, – каждый.. Для возвышения к райским планетам, в Ведах рекомендовано множество жертвоприношений, и особенно жертвоприношения джьотиштома. Да, действительно, утверждается, что всякий желающий возвыситься на райские планеты, должен совершать эти жертвоприношения, но люди с бедным запасом знания думают, что в этом и есть весь смысл ведической мудрости. Для таких, лишённых духовного опыта лиц, занять позицию, позволяющую действовать решительно в сознании Кришны, достаточно трудно. Лишь глупцов, не знающих чем это чревато, привлекают цветы ядовитых деревьев, так и райские богатства, и получаемое от них удовлетворение чувств, привлекают только людей непросвещённых.
В разделе Вед карма-канда сказано, что те, кто накладывают на себя ограничения в течение четырёх месяцев, получают возможность пить напитки сомараса, чтобы стать бессмертными, и счастливыми навсегда. Даже на этой планете Земля, некоторым очень хочется иметь сомарасу, чтобы стать сильным и способным наслаждаться удовлетворением своих чувств. Такие личности не имеют веры в освобождение от материальных оков, и они очень привязаны к пышным церемониям ведических жертвоприношений. Как правило, они чувственны и ничего не желают в жизни, кроме райских наслаждений. Это понимается так, что существуют сады, называемые нандана-канана, в которых есть хорошая возможность общаться с прекрасными, ангельского вида женщинами, а также неограниченные источники вина сомараса. И поскольку такое, получаемое телом счастье, несомненно, чувственно; то поэтому, там находятся те, кто целиком привязан к материальному, временному счастью, как владыки этого материального мира.

 

Текст 2.45

траи-гунйа-ви­шайа ве­да

нис­траи-гунйо бха­вар­джу­на

нир­двандво нитйа-сат­тва-стхо

нирй­ога-кше­ма ат­ма­ван

 

траи-гунйа — свя­зана с тре­мя гу­нами ма­тери­аль­ной при­роды; ви­шай­ах — те­ма ко­торых; ве­дах — ве­дичес­кие пи­сания; нис­траи-гунй­ах — под­нявший­ся над тре­мя гу­нами ма­тери­аль­ной при­роды; бха­ва — будь; ар­джу­на — о Ар­джу­на; нир­двандвах — ли­шен­ный двой­ствен­ности; нитйа-сат­тва-стхах — пре­быва­ющий в чис­том сос­то­янии ду­хов­но­го бы­тия; нирй­ога-кше­мах — не свя­зан­ный за­ботой о вы­годе и бе­зопас­ности; ат­ма-ван — ут­вердив­ший­ся в по­нима­нии сво­его ис­тинно­го «я».

 

В Ве­дах в ос­новном го­ворит­ся о де­ятель­нос­ти в трех гу­нах ма­тери­аль­ной при­роды. Под­ни­мись же над эти­ми гу­нами, о Ар­джу­на. Пе­рес­тань за­висеть от всех про­яв­ле­ний двой­ствен­ности, из­бавь­ся от стрем­ле­ния при­об­рести или сох­ра­нить что-ли­бо в этом ми­ре и ут­вердись в по­нима­нии сво­его ис­тинно­го «я».

 

Ком­мента­рий Бхактиведанты Свами:

 

Ма­тери­аль­ная де­ятель­ность пред­став­ля­ет со­бой цепь дей­ствий и их пос­ледс­твий в трех гу­нах ма­тери­аль­ной при­роды. Она нап­равле­на на дос­ти­жение оп­ре­делен­ных ре­зуль­та­тов и слу­жит при­чиной рабс­тва жи­вого су­щес­тва в ма­тери­аль­ном ми­ре. Ос­новная часть Вед пос­вя­щена раз­личным пред­пи­сани­ям, ка­са­ющим­ся де­ятель­нос­ти ра­ди ее пло­дов. Цель этих пред­пи­саний — по по­мочь обык­но­вен­ным лю­дям пос­те­пен­но от­ка­зать­ся от де­ятель­нос­ти ра­ди чувс­твен­ных удо­воль­ствий и под­нять­ся на ду­хов­ный уро­вень. Пос­коль­ку Ар­джу­на был уче­ником Гос­по­да Криш­ны, Гос­подь со­вету­ет ему сра­зу под­нять­ся на ду­хов­ный уро­вень — уро­вень фи­лосо­фии «Ве­дан­ты», ко­торый на­чина­ет­ся с брах­ма-джигь­ясы, или воп­ро­сов о выс­шем ду­хов­ном на­чале. Все жи­вые су­щес­тва в ма­тери­аль­ном ми­ре ве­дут из­ну­ритель­ную борь­бу за су­щес­тво­вание. Что­бы на­учить их жить в этом ми­ре и ука­зать путь к ос­во­бож­де­нию из ма­тери­аль­но­го пле­на, Гос­подь, сот­во­рив мир, дал им Ве­ды. Сна­чала жи­вое су­щес­тво пос­вя­ща­ет се­бя де­ятель­нос­ти ра­ди чувс­твен­ных удо­воль­ствий, опи­сан­ной в раз­де­ле кар­ма-кан­да, а за­вер­шив этот этап, по­луча­ет воз­можность встать на путь ду­хов­но­го са­мопоз­на­ния, опи­сан­ный в Упа­ниша­дах, ко­торые яв­ля­ют­ся час­тя­ми раз­ных Вед, так же как «Бха­гавад-ги­та» яв­ля­ет­ся частью пя­той Ве­ды («Ма­хаб­ха­раты»). Упа­ниша­ды ука­зыва­ют на на­чало ду­хов­ной жиз­ни.

 

По­ка жи­вое су­щес­тво ос­та­ет­ся в ма­тери­аль­ном те­ле, оно вы­нуж­де­но со­вер­шать дей­ствия и по­жинать их пло­ды, на­ходясь под вли­яни­ем гун ма­тери­аль­ной при­роды. Нуж­но на­учить­ся стой­ко пе­рено­сить та­кие про­яв­ле­ния двой­ствен­ности, как счастье и го­ре, хо­лод и жа­ра, и тог­да мы из­ба­вим­ся от бес­по­кой­ств, свя­зан­ных с при­об­ре­тени­ями и по­теря­ми. Это­го уров­ня дос­ти­га­ет тот, кто об­рел соз­на­ние Криш­ны и во всем по­лага­ет­ся на во­лю Гос­по­да.

­

Перевод и анализ Андрея Хмельницкого:


В этом стихе я впервые обратил внимание на необычное искажение текста. Казалось бы незаметное изменение слова Self на self/. Слон превращается в маленького мышонка А Точнее,- Кришна превращается в индивидуальную душу, ЭТО ЧИСТОЙ ВОДЫМАЯВАДА.


Анализ:

1972: Предметом обсуждения Вед, в основном, являются три гуны материальной природы. Будь выше этих гун, О Арджуна. Будь к ним всем,- трансцендентным. Освободись от всех видов двойственности, от всех стремлений приобретать и сохранять и будь утвердившимся в Высшем Я.

РУССКИЙ ПЕРЕВОД (ФАНТАСТИЧЕСКИЙ) В Ведах в основном говорится о деятельности в трех гунах материальной природы. Поднимись же над этими гунами, о Арджуна. Перестань зависеть от всех проявлений двойственности, избавься от стремления приобрести или сохранить что-либо в этом мире и утвердись в понимании своего истинного «я». (своего"я"(!!!!))
The Vedas mainly deal with the subject of the three modes of material nature. Rise above these modes, O Arjuna. Be transcendental to all of them. Be free from all dualities and from all anxieties for gain and safety, and be established in the Self.
Думал первоначально, что просто не заметили и поменяли Бога на человека.Но потом обнаружилось, что это не единичный случай, а система. Об этом подробнее в Анализе к стиху БГ 3.3.

 

Текст 2.47

 

кар­манй эвад­хи­карас те

ма пха­лешу ка­дача­на

ма кар­ма-пха­ла-хе­тур бхур

ма те сан­го ’ств акар­ма­ни

 

кар­ма­ни — в пред­пи­сан­ных обя­зан­ностях; эва — бе­зус­ловно; ад­хи­карах — пра­во; те — те­бя; ма — не; пха­лешу — в пло­дах; ка­дача­на — ког­да бы то ни бы­ло; ма — не; кар­ма-пха­ла — ре­зуль­та­тами де­ятель­нос­ти; хе­тух — по­буж­да­емый; бхух — будь; ма — не; те — те­бя; сан­гах — при­вязан­ность; ас­ту — пусть бу­дет; акар­ма­ни — в от­ка­зе от вы­пол­не­ния сво­его дол­га.

 

Ты мо­жешь вы­пол­нять пред­пи­сан­ные те­бе обя­зан­ности, но у те­бя нет пра­ва нас­лаждать­ся пло­дами сво­его тру­да. Ни­ког­да не счи­тай, что ре­зуль­та­ты тво­их дей­ствий за­висят от те­бя, но при этом и не от­ка­зывай­ся от вы­пол­не­ния сво­их обя­зан­ностей.

 

Ком­мента­рий Бхактиведанты Свами:

 

В этом сти­хе рас­смат­ри­ва­ют­ся три воп­ро­са: обя­зан­ности, пред­пи­сан­ные шас­тра­ми, дей­ствия по собс­твен­но­му ус­мотре­нию и без­де­ятель­ность. Пред­пи­сан­ные обя­зан­ности — это де­ятель­ность в со­от­ветс­твии с гу­нами при­роды, под вли­яни­ем ко­торых на­ходит­ся дан­ный че­ловек. К дей­стви­ям по собс­твен­но­му ус­мотре­нию от­но­сят те, ко­торые со­вер­ша­ют­ся без доз­во­ления свы­ше, а под без­де­ятель­ностью под­ра­зуме­ва­ют от­каз от вы­пол­не­ния сво­их обя­зан­ностей. Гос­подь со­вету­ет Ар­джу­не не ос­та­вать­ся без­де­ятель­ным, но вы­пол­нять пред­пи­сан­ные обя­зан­ности, не при­вязы­ва­ясь к ре­зуль­та­там сво­их дей­ствий. Тот, кто при­вязан к пло­дам сво­его тру­да, ста­новит­ся при­чиной дей­ствий. По­это­му он ли­бо нас­лажда­ет­ся пос­ледс­тви­ями сво­ей де­ятель­нос­ти, ли­бо стра­да­ет от них.

 

Пред­пи­сан­ные обя­зан­ности мож­но раз­де­лить на три ка­тего­рии: пов­седнев­ная де­ятель­ность, де­ятель­ность в чрез­вы­чай­ных об­сто­ятель­ствах и де­ятель­ность, со­от­ветс­тву­ющая же­лани­ям че­лове­ка. Пов­седнев­ная де­ятель­ность, ко­торой че­ловек за­нима­ет­ся в со­от­ветс­твии с пред­пи­сани­ями шастр, не стре­мясь к пло­дам сво­его тру­да, — это де­ятель­ность в гу­не бла­гос­ти. Де­ятель­ность ра­ди пло­дов ста­новит­ся при­чиной на­шего рабс­тва в этом ми­ре и по­тому счи­та­ет­ся неб­ла­гоп­ри­ят­ной. У каж­до­го есть пра­во вы­пол­нять пред­пи­сан­ные ему обя­зан­ности, од­на­ко при этом на­до дей­ство­вать без при­вязан­ности к ре­зуль­та­ту; та­кое бесс­трас­тное вы­пол­не­ние сво­их обя­зан­ностей, не­сом­ненно, вы­ведет че­лове­ка на путь к ос­во­бож­де­нию. Имен­но по­это­му Гос­подь приз­вал Ар­джу­ну сра­жать­ся из чувс­тва дол­га и не ду­мать о ре­зуль­та­те. От­каз Ар­джу­ны от учас­тия в бит­ве был про­яв­ле­ни­ем ма­тери­аль­ной при­вязан­ности. По­доб­ные при­вязан­ности пре­пятс­тву­ют ос­во­бож­де­нию. Лю­бая ма­тери­аль­ная при­вязан­ность, будь то к де­ятель­нос­ти или к без­де­ятель­нос­ти, слу­жит при­чиной ма­тери­аль­но­го рабс­тва. Без­де­ятель­ность гре­хов­на, по­это­му Ар­джу­на мог вый­ти на бла­гой путь, ве­дущий к ос­во­бож­де­нию, толь­ко вы­пол­няя свой долг — сра­жа­ясь в бит­ве.

 

 

Перевод и анализ Андрея Хмельницкого:


В пояснении к стиху Грилы Прабхупады все сказано предельно ясно. Не привязывайся к неисполнению своей обязанности означает не привязываться к уклонению от ПРЕДПИСАННОЙ ОБЯЗАННОСТИ. ЭТО ЛЕНЬ и некомпетентность. Есть 3 вида труда
1. Труд для Кришны, обязательный для исполнения, без желания наслаждаться плодами. Предписанная обязанность. Ведет к освобождению
2. Труд по своей прихоти - ХОЧУ ТАК И ВСЕ! - Труд порождающий карму, Запутывает. На уровне бесконтрольности чувств.
3. Бездействие, это ИМЕННО НЕВЫПОЛНЕНИЕ ПРЕДПИСАННОЙ ОБЯЗАННОСТИ. Когда человек действует по прихоти он не зарабатывает грех, ГРЕХ ЗАРАБАТЫВАЕТСЯ ТОЛЬКО НЕИСПОЛНЕНИЕМ ПРЕДПИСАННОЙ ОБЯЗАННОСТИ, либо уклонением из-за лени, либо из-за страха получить плохую кариу и пр. Характерным героем страдавшим от этого всю жизнь был Бхишма. Он хорошо знал веды, но "для себя".

Перевод стиха как есть (1972):
Ты имеешь право выполнить свою предписанную обязанность, но ты не имеешь прав на плоды действия. Никогда не считай себя причиной результатов своих действий, и никогда не привязывайся к неисполнению своей обязанности.
Пояснение (1972):
Здесь имеются три аспекта: предписанные обязанности, труд по своей прихоти и бездеятельность. Предписанные обязанности обозначают деятельность, выполняемую человеком под влиянием гун материальной природы. Труд по своей прихоти означает действия без санкции авторитета, и бездеятельность означает не выполнение предписанных обязанностей. Господь советует Арджуне не быть бездеятельным, а выполнять свою предписанную обязанность без привязанности к результату. Тот, кто привязан к результату своего труда, также является и причиной этого действия. В итоге, он становится наслаждающимся или страдающим от результатов таких действий.
Что касается предписанных обязанностей, их можно разделить на три вида, а именно, - рутинный труд, труд в чрезвычайной ситуации, а также желанная деятельность. Рутинный труд, в соответствии с наставлениями писаний, выполняется без желания результатов. И поскольку его необходимо делать, то обязательный труд является действием в гуне праведности. Труд с результатами становиться причиной зависимости, поэтому такой труд не благоприятен. Каждый имеет своё собственное право в отношении предписанных обязанностей, но действовать следует без привязанности к результату; такие бескорыстные, обязательные для исполнения обязанности, несомненно, приведут человека на путь освобождения.
Поэтому Господь посоветовал Арджуне сражаться в качестве обязанности, без привязанности к результату. Его отказ от участия в битве, - другая сторона привязанности. Такая привязанность никогда не приведёт человека на путь спасения. Любая привязанность, положительная или отрицательная, является причиной зависимости. Бездействие греховно. Поэтому участие в сражении, как исполнение обязанности, является единственным благоприятным путём спасения для Арджуны.

 

Глава третья

Карма-йога

Текст 3.3

шри-бха­гаван ува­ча

ло­ке ’смин дви-вид­ха ниш­тха

пу­ра прок­та май­анаг­ха

джна­на-й­оге­на санкхй­анам

кар­ма-й­оге­на й­оги­нам

 

шри-бха­гаван ува­ча — Вер­ховный Гос­подь ска­зал; ло­ке — в ми­ре; ас­мин — в этом; дви-вид­ха — вклю­ча­ющая два ви­да; ниш­тха — ве­ра; пу­ра — ко­торая бы­ла ра­нее; прок­та — опи­сана; майа — Мной; анаг­ха — о без­греш­ный; джна­на-й­оге­на — свя­зу­ющим ме­тодом поз­на­ния; санкхй­анам — фи­лосо­фов-им­персо­налис­тов; кар­ма-й­оге­на — свя­зу­ющим ме­тодом пре­дан­но­го слу­жения; й­оги­нам — пре­дан­ных.

 

Вер­ховный Гос­подь ска­зал: О без­греш­ный Ар­джу­на, как Я уже го­ворил, есть два ти­па лю­дей, стре­мящих­ся поз­нать свое «я». Од­ни пос­вя­ща­ют се­бя фи­лософ­ским раз­мышле­ни­ям, а дру­гие пре­дан­но слу­жат Гос­по­ду.

 

Ком­мента­рий Бхактиведанты Свами:

 

Во вто­рой гла­ве «Бха­гавад-ги­ты» (стих 39) Гос­подь наз­вал два ме­тода ду­хов­но­го са­мопоз­на­ния: санкхья-й­огу и кар­ма-й­огу, или буд­дхи-й­огу. Здесь Он рас­ска­зыва­ет о них бо­лее под­робно: санкхья-й­огой, ана­лити­чес­ким изу­чени­ем при­роды ду­ха и ма­терии, за­нима­ют­ся лю­ди, склон­ные к раз­мышле­ни­ям и стре­мящи­еся поз­нать ок­ру­жа­ющий мир пос­редс­твом чувс­твен­но­го опы­та и фи­лософ­ских рас­сужде­ний, а тран­сцен­дента­лис­ты дру­гого ти­па идут пу­тем соз­на­ния Криш­ны, ко­торый был опи­сан в шесть­де­сят пер­вом сти­хе вто­рой гла­вы. В трид­цать де­вятом сти­хе вто­рой гла­вы Гос­подь так­же го­ворил, что, сле­дуя пу­тем буд­дхи-й­оги, или соз­на­ния Криш­ны, че­ловек ос­во­бож­да­ет­ся от пут дей­ствий и их пос­ледс­твий, а в со­роко­вом сти­хе — что в этом ме­тоде нет изъ­янов. О том же са­мом, толь­ко бо­лее оп­ре­делен­но, ска­зано в шесть­де­сят пер­вом сти­хе вто­рой гла­вы: за­нимать­ся буд­дхи-й­огой — зна­чит пол­ностью по­лагать­ся на Все­выш­не­го (Криш­ну); так че­ловек смо­жет без тру­да обуз­дать свои чувс­тва. В сущ­ности, оба этих ме­тода й­оги вза­имо­зави­симы, по­доб­но то­му как за­висят друг от дру­га ре­лигия и фи­лосо­фия. Ре­лигия, ли­шен­ная фи­лософ­ской ос­но­вы, прев­ра­ща­ет­ся в сен­ти­мен­ты или да­же фа­натизм, а фи­лосо­фия без ре­лигии ос­та­ет­ся на уров­не умоз­ри­тель­ных рас­сужде­ний.

 

Выс­шей целью всех тран­сцен­дента­лис­тов яв­ля­ет­ся Криш­на. Фи­лосо­фы, ко­торые ис­крен­не и серь­ез­но ищут Аб­со­лют­ную Ис­ти­ну, в ко­неч­ном сче­те то­же при­ходят к соз­на­нию Криш­ны. Об этом ска­зано в «Бха­гавад-ги­те» (7.19). Цель са­мо­осоз­на­ния — по­нять ис­тинное по­ложе­ние ду­ши в ее от­но­шени­ях со Свер­хду­шой. Путь, ко­торым идут фи­лосо­фы- гь­яни, об­ходной: он то­же мо­жет при­вес­ти че­лове­ка к соз­на­нию Криш­ны, но не сра­зу, а спус­тя мно­го вре­мени, тог­да как дру­гой ме­тод — это не­пос­редс­твен­ная прак­ти­ка соз­на­ния Криш­ны. Из этих двух ме­тодов луч­шим яв­ля­ет­ся ме­тод соз­на­ния Криш­ны, так как он не тре­бу­ет очи­щения чувств пос­редс­твом фи­лософ­ских раз­мышле­ний. Ме­тод соз­на­ния Криш­ны сам по се­бе очи­ща­ет че­лове­ка от ма­тери­аль­ной сквер­ны. Бу­дучи не­пос­редс­твен­ным слу­жени­ем Гос­по­ду, он од­новре­мен­но прост и воз­вы­шен.

Перевод и анализ Андрея Хмельницкого:

Анализ:

(ОТПРАВИЛИ СОВСЕМ В ПРОТИВОПОЛОЖНУЮ СТОРОНУ)
При переводе этого стиха обнаружилось полное философское искажение его смысла.
Опять та же самая замена Self на self. Безобидная казалось бы замена. Бога на человека, обращает этот стих в конкретный призыв к Маяваде.
Замена произошла в английском издании 1983. Когда я попытался заглянуть в рукописи, то оказалось, что страницы с 82 по 88 рукописи Прабхупады ОТСУТСТВУЮТ (!!!) Со 2 по 11 стих 3 главы. Получается прозвучал призыв, - Изучать не Высшее Я, а свое собственное я. Очень мило. В восстановленном стихе все сказано предельно ясно. Прочитайте сами и почувствуйте всю глубину мысли Шрилы Прабхупады. Так же возникает вопрос, МОЖНО ЛИ ПО ТАКИМ СИЛЬНО ИСКАЖЕННЫМ КНИГАМ ИЗУЧАТЬ ФИЛОСОФИЮ И СДАВАТЬ ЭКЗАМЕНЫ?
TRANSLATION
The Blessed Lord said: O sinless Arjuna, I have already explained that there are two classes of men who realize the Self. Some are inclined to understand Him by empirical, philosophical speculation, and others are inclined to know Him by devotional work.
ОФИЦИАЛЬНЫЙ РУССКИЙ ПЕРЕВОД Верховный Господь сказал: О безгрешный Арджуна, как Я уже говорил, есть два типа людей, стремящихся познать свое «я». Одни посвящают себя философским размышлениям, а другие преданно служат Господу. Опять СВОЕ Я (!!!!)-Маявада!

ТАК ВСЕ ВЫГЛЯДИТ У ПРАБХУПАДЫ:
Перевод стиха как есть (1972):
Благословенный Господь сказал: О, безгрешный Арджуна, как Я уже объяснил, существует два типа людей, осознающих Высшее Я. Одни, стремятся понять Его эмпирически, философскими измышлениями, другие,- стремятся узнать Его преданным трудом.
ПОЯСНЕНИЕ (1972):
Во Второй Главе, стихе 39, Господь объяснил два вида процедур,- а именно санкхйа-йогу и карма-йогу, или буддхи-йогу. В настоящем стихе, Господь объясняет то же самое, но в более ясной форме. Санкхйа-йогой, или аналитическим исследованием природы духа и материи, занимаются личности, которые стремятся измышлять и понимать вещи при помощи экспериментального знания и философии. Другой тип людей, как объясняется в 61 стихе, Второй Главы, - трудится в сознании Кришны. В 39 стихе, Господь также объяснил, что совершая труд, опирающийся на принципы буддхи-йоги, сознания Кришны, можно освободиться от уз действия, и более того, в этом процессе нет никакого изъяна. Тот же самый принцип, более ясно объяснен в 61 стихе,- что буддхи-йога целиком зависит от Всевышнего (или более определенно, от Кришны), и, действуя таким образом, можно очень легко подчинить чувства. Поэтому, две этих йоги, -независимы друг от друга, как религия и философия. Религия без философии, - является сентиментом, а иногда фанатизмом, в то время как философия без религии, это,- измышления ума. Но конечной целью является Кришна, потому что философы, которые также искренне ищут Абсолютную Истину, в конце концов, приходят к осознанию Кришны. Это утверждается и в Бхагавад-гите. Суть всего процесса, - понять истинное положение своего я по отношению к Высшему Я. Философское измышление, является косвенным процессом, с помощью которого можно постепенно прийти к уровню осознания Кришны; другой же процесс непосредственно связывает со всем в осознании Кришны. Из этих двух, путь сознания Кришны, - лучше, потому что не зависит от процесса очищения чувств, с помощью философии, Сознание Кришны,- само по себе процесс очищающий, и благодаря прямому методу преданного служения, - он одновременно прост и возвышен

 

 

Текст 3.6

кар­мен­дрий­ани самй­амйа

йа ас­те ма­наса сма­ран

ин­дрий­ар­тхан ви­муд­хатма

митхй­ача­рах са учй­ате

 

кар­ма-ин­дрий­ани — пять ор­га­нов де­ятель­нос­ти; самй­амйа — под­чи­нив; й­ах — ко­торый; ас­те — пре­быва­ет; ма­наса — умом; сма­ран — об­ду­мыва­ющий; ин­дрийа-ар­тхан — объ­ек­ты чувств; ви­муд­ха — глу­па; ат­ма — тот, чья ду­ша; митхйа-ача­рах — прит­ворщик; сах — он; учй­ате — на­зыва­ет­ся.

 

Тот, кто внеш­не удер­жи­ва­ет ор­га­ны чувств от де­ятель­нос­ти, но при этом пос­то­ян­но ду­ма­ет об объ­ек­тах чувств, об­ма­ныва­ет са­мого се­бя и зо­вет­ся прит­ворщи­ком.

 

Ком­мента­рий Бхактиведанты Свами:

 

Есть мно­го прит­ворщи­ков, ко­торые от­ка­зыва­ют­ся дей­ство­вать в соз­на­нии Криш­ны и де­ла­ют вид, буд­то за­нима­ют­ся ме­дита­ци­ей, хо­тя на са­мом де­ле их ум пог­ло­щен мыс­ля­ми о чувс­твен­ном нас­лажде­нии. Иног­да та­кой прит­ворщик по­дол­гу рас­сужда­ет на абс­трак­тные фи­лософ­ские те­мы, что­бы пус­тить пыль в гла­за сво­им «ин­теллек­ту­аль­ным» пос­ле­дова­телям, од­на­ко, как явс­тву­ет из это­го сти­ха, он са­мый нас­то­ящий мо­шен­ник. Ес­ли че­ловек стре­мит­ся к чувс­твен­ным удо­воль­стви­ям, ему на­до сох­ра­нять свой со­ци­аль­ный ста­тус и вы­пол­нять все со­от­ветс­тву­ющие пред­пи­сания шастр, — тог­да он пос­те­пен­но очис­тится от ма­тери­аль­ной сквер­ны. Но то­го, кто ищет мир­ских нас­лажде­ний и при этом вы­да­ет се­бя за й­ога, сле­ду­ет счи­тать пер­вей­шим про­ходим­цем, да­же ес­ли по­рой он ве­дет фи­лософ­ские бе­седы. Поз­на­ни­ям это­го греш­ни­ка грош це­на, так как все их пло­ды ук­ра­дены ил­лю­зор­ной энер­ги­ей Гос­по­да. Ум та­кого ли­цеме­ра всег­да ос­та­ет­ся ос­квер­ненным, по­это­му его так на­зыва­емая й­оги­чес­кая ме­дита­ция не при­носит ему ни­какой поль­зы.

Перевод и анализ Андрея Хмельницкого:

Анализ:

(КАК ОПРЕДЕЛИТЬ РЯЖЕННОГО)
Два стиха 3 Главы Бхагавад-Гиты,- 6 и 7 претерпели сильнейшее искажение. Они взаимосвязаны. Кришна дает явное обозначение лицемерных лжецов, как их выявить.
ГЛАВНЫЙ ПРИЗНАК ЛИЦЕМЕРА ШОУМЕНА, - ОТКАЗ трудиться для Кришны ОРГАНАМИ ДЕЙСТВИЯ, то есть РУКАМИ, НОГАМИ т пр. А также показана ПРИЧИНА ОТКАЗА - УМ ПОГРЯЗ В МЫСЛЯХ, О НАСЛАЖДЕНИИ ОБХЕКТАМИ ЧУВСТВ. То есть нечистый ум лицемера, блокирует его тело и тело отказывается трудиться
Также Прабхупада дал второй признак лжеца - БЛЕФУЕТ ВЫСОКИМ ЗНАНИЕМ ФИЛОСОФИИ перед фанатично привязанными последователями.СКАЗАНО КУДА УЖ ЯСНЕЕ ЯСНОГО. Определение слова БЛЕФ по толковому словарю, - ПРЕДНАМЕРЕННОЕ ВВЕДЕНИЕ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ С ЦЕЛЬЮ ОБМАНА. ПРЕДНАМЕРЕННОЕ!
Есть поговорка - По делам их узнают. Именно по делам! А точнее по тому энтузиазму, с которым они трудятся для Кришны используя свое физическое тело. В стихе 3.4 Прабхупада говорит, что прежде чем принимать отречение, необходимо ОЧИСТИТЬ ТЕЛО ПРАКТИЧЕСКИМ ПРИМЕНЕНИЕМ ФИЛОСОФИИ! Чувства восприятия проявляются через деятельность ОРГАНОВ ДЕЙСТВИЯ. Очень напрасно убрали их в английском издании БГ 1983. Поэтому очищение чувств идет через работу органов действия, с правильным мотивом. Для этого надо иметь вкус к преданному служению. Если вкуса нет, человек отказывается трудиться для Кришны, так как его нечистый ум занимает его органы действия дешевыми шоу на развлечение публики
Перевод стиха как есть (1972):
Тот, кто сдерживает чувства и органы действия, но чей ум удерживается на объектах чувств, несомненно, обманывает себя, и зовется притворщиком.
Пояснение (1972):
Существует много притворщиков, отказывающихся трудиться в сознании Кришны, и устраивающих показную медитацию, хотя ум их, полностью погряз в мыслях о наслаждении чувств. Также, чтобы поблефовать перед своими "наиболее изысканными" последователями, такие притворщики, иногда рассказывают какую-нибудь сухую философию, но, как говорится в этом стихе, они - величайшие мошенники. Ради наслаждения своих чувств, человек может действовать в любом социальном укладе, но если человек следует правилам и предписаниям, соответствующим его определенному статусу, то он может сделать постепенный прогресс в очищении своего существования. Однако тот, кто устраивает показуху, что он йог. хотя в действительности занят поиском объектов для удовлетворения чувств, должен называться величайшим мошенником, даже если иногда он рассказывает философию. Его знание не имеет никакой ценности, поскольку сила воздействия знания такого греховного человека забрана энергией иллюзии Господа. Ум такого притворщика всегда нечист, и потому его показная йогическая медитация, не имеет никакой ощутимой ценности
TRANSLATION
One who restrains the senses and organs of action, but whose mind dwells on sense objects, certainly deludes himself and is called a pretender.
PURPORT
There are many pretenders who refuse to work in Kṛṣṇa consciousness but make a show of meditation, while actually dwelling within the mind upon sense enjoyment. Such pretenders may also speak on dry philosophy in order to bluff sophisticated followers, but according to this verse these are the greatest cheaters. For sense enjoyment one can act in any capacity of the social order, but if one follows the rules and regulations of his particular status, he can make gradual progress in purifying his existence. But he who makes a show of being a yogī, while actually searching for the objects of sense gratification, must be called the greatest cheater, even though he sometimes speaks of philosophy. His knowledge has no value because the effects of such a sinful man's knowledge are taken away by the illusory energy of the Lord. Such a pretender's mind is always impure, and therefore his show of yogic meditation has no value whatsoever.

 

Текст 3.7

 

й­ас тв ин­дрий­ани ма­наса

ний­амй­араб­ха­те ’рджу­на

кар­мен­дрий­а­их кар­ма-й­огам

асак­тах са ви­шишй­ате

 

й­ах — ко­торый; ту — од­на­ко; ин­дрий­ани — ор­га­ны чувств; ма­наса — умом; ний­амйа — обуз­дав; араб­ха­те — на­чина­ет; ар­джу­на — о Ар­джу­на; кар­ма-ин­дрий­а­их — ор­га­нами де­ятель­нос­ти; кар­ма-й­огам — пре­дан­ное слу­жение; асак­тах — не име­ющий при­вязан­ностей; сах — он; ви­шишй­ате — пре­вос­хо­дит.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-07-25 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: