Текст 9.3
ашраддадханах пуруша
дхармасйасйа парантапа
апрапйа мам нивартанте
мртйу-самсара-вартмани
ашраддадханах — те, кто не обладает верой; пурушах — люди; дхармасйа — в религиозную деятельность; асйа — эту; парантапа — о покоритель врагов; апрапйа — не достигнув; мам — Меня; нивартанте — возвращаются; мртйу — смерти; самсара — в материальном мире; вартмани — на путь.
Те, у кого нет веры в преданное служение, не способны достичь Меня, о покоритель врагов. Поэтому они возвращаются в круговорот самсары, снова и снова рождаясь и умирая в материальном мире.
Комментарий Бхактиведанты Свами:
КОММЕНТАРИЙ: Неверующий никогда не достигнет успеха в преданном служении — таков смысл этого стиха. Обрести веру можно лишь в общении с преданными. Поистине несчастны те, кто, даже услышав от великих душ все доводы Вед, тем не менее не обретает веры в Бога. Вечно сомневающиеся и колеблющиеся, они не могут неуклонно заниматься преданным служением Господу. Таким образом, вера — один из главных факторов духовного развития в сознании Кришны. В «Чайтанья-чаритамрите» сказано, что вера — это непоколебимая убежденность в том, что, просто служа Верховному Господу Шри Кришне, можно достичь высшего совершенства. Такая убежденность называется истинной верой. В «Шримад-Бхагаватам» (4.31.14) сказано:
йатха тарор мула-нишечанена
трпйанти тат-скандха-бхуджопашакхах
пранопахарач ча йатхендрийанам
татхаива сарварханам ачйутеджйа
«Поливая корень дерева, мы насыщаем водой все его ветви, побеги и листья, а отправляя пищу в желудок, удовлетворяем все остальные органы чувств. Точно так же тот, кто занимается трансцендентным служением Верховному Господу, без дополнительных усилий удовлетворяет всех полубогов и всех прочих живых существ». Поэтому, прочитав «Бхагавад-гиту», человек должен безоговорочно принять ее главный вывод: нужно оставить все прочие занятия и посвятить себя служению Верховному Господу Кришне, Личности Бога. Тот, кто убежден в истинности этой философии жизни, обладает настоящей верой.
Развитие в человеке этой веры является сутью метода сознания Кришны. Есть три категории сознающих Кришну людей. К третьей категории относятся те, кто не обладает верой. Даже если формально они заняты преданным служением Господу, достичь высшей ступени совершенства они не смогут. Через некоторое время они, вероятнее всего, сойдут с этого пути. Они делают что-то в сознании Кришны, но из-за отсутствия твердой убежденности и веры им очень трудно идти по пути преданного служения. В ходе нашей миссионерской деятельности мы иногда встречаем людей, которые присоединяются к Движению сознания Кришны со скрытыми мотивами. Какое-то время они участвуют в его деятельности, но, поправив свое материальное положение, прекращают духовную практику и возвращаются к прежнему образу жизни. Совершенствоваться в сознании Кришны может лишь тот, кто обладает верой. Что касается степени развития веры, то человека, который, хорошо изучив священные писания, стал сведущ в науке преданного служения и обрел твердую веру, называют преданным первой категории. К числу преданных второй категории относятся те, кто не до конца понял смысл священных писаний, но непоколебимо верит в то, что кришна-бхакти, преданное служение Кришне, — это лучший из путей, и, обладая такой верой, идет этим путем. Такие преданные превосходят преданных третьей категории, у которых нет ни знания священных пи Развитие в человеке этой веры является сутью метода сознания Кришны. Есть три категории сознающих Кришну людей. К третьей категории относятся те, кто не обладает верой. Даже если формально они заняты преданным служением Господу, достичь высшей ступени совершенства они не смогут. Через некоторое время они, вероятнее всего, сойдут с этого пути. Они делают что-то в сознании Кришны, но из-за отсутствия твердой убежденности и веры им очень трудно идти по пути преданного служения. В ходе нашей миссионерской деятельности мы иногда встречаем людей, которые присоединяются к Движению сознания Кришны со скрытыми мотивами. Какое-то время они участвуют в его деятельности, но, поправив свое материальное положение, прекращают духовную практику и возвращаются к прежнему образу жизни. Совершенствоваться в сознании Кришны может лишь тот, кто обладает верой. Что касается степени развития веры, то человека, который, хорошо изучив священные писания, стал сведущ в науке преданного служения и обрел твердую веру, называют преданным первой категории. К числу преданных второй категории относятся те, кто не до конца понял смысл священных писаний, но непоколебимо верит в то, что кришна-бхакти, преданное служение Кришне, — это лучший из путей, и, обладая такой верой, идет этим путем. Такие преданные превосходят преданных третьей категории, у которых нет ни знания священных писаний, ни твердой веры, которые пытаются следовать принципам сознания Кришны по простоте душевной и благодаря общению с преданными. Преданные третьей категории могут со временем пасть, преданные второй категории, как правило, не падают, а для преданного первой категории возможность падения исключена. Преданный первой категории будет постоянно совершенствоваться в преданном служении, пока не достигнет конечной цели. Что касается преданных третьей категории, то, хотя они и убеждены в том, что преданное служение Кришне — это благо, они не обладают необходимым знанием о Кришне, которое можно почерпнуть из священных писаний, таких как «Шримад-Бхагаватам» и «Бхагавад-гита». Иногда преданные третьей категории в сознании Кришны обнаруживают склонность к карма-йоге и гьяна-йоге, бывает, их охватывает беспокойство, но если они освобождаются от подобных тенденций, то становятся преданными второй и первой категории. Вера в Кришну также подразделяется на три категории, о которых говорится в «Шримад-Бхагаватам». В Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам» описана также привязанность первой, второй и третьей категории. Тем, кто, даже услышав о Кришне и о величии преданного служения, не обретает веры и считает все это пустыми славословиями, очень трудно идти по этому пути, даже если они, казалось бы, и служат Господу. У них практически нет надежды достичь совершенства. Таким образом, роль веры в преданном служении очень велика.
Перевод и анализ Андрея Хмельницкого:
Перевод стиха как есть (1972):
Те, кто следуя по пути преданного служения, - не имеют веры, - не достигнут Меня, О покоритель врагов, а вернутся, чтобы рождаться и умирать в этом материальном мире.
Текст 9.5
на ча мат-стхани бхутани
пашйа ме йогам аишварам
бхута-бхрн на ча бхута-стхо
маматма бхута-бхаванах
на — не; ча — также; мат-стхани — пребывающие во Мне; бхутани — сотворенные; пашйа — узри; ме — Мое; йогам аишварам — непостижимое мистическое могущество; бхута-бхрт — хранитель всех живых существ; на — не; ча — также; бхута-стхах — находящийся в мироздании; мама — Мое; атма — Я; бхута-бхаванах — источник всего сущего.
И в то же время все сотворенное находится вне Меня. Узри Мое мистическое могущество! Будучи опорой всех живых существ и пребывая всюду, Я не являюсь частью материального мироздания, ибо Я Сам — источник творения.
Комментарий Бхактиведанты Свами:
Господь говорит, что все сущее покоится на Нем (мат-стхани сарва-бхутани). Необходимо правильно понять Его слова. Сам Господь не участвует в поддержании материальной вселенной. Иногда можно увидеть изображение Атланта, держащего на своих плечах земной шар; сгибаясь под его тяжестью, он выглядит очень утомленным. Мы не должны представлять таким Кришну, держащего на Себе вселенную. Он говорит, что, хотя все сущее покоится на Нем, Сам Он в стороне от всего. Планетные системы парят в космическом пространстве, которое представляет собой энергию Верховного Господа. Однако Сам Он отличен от космического пространства. Положение Господа иное. Поэтому Господь говорит: «Хотя все сущее покоится на Моей непостижимой энергии, Я, будучи Верховной Личностью Бога, остаюсь вне его». Таково непостижимое могущество Господа.
В ведическом словаре «Нирукти» сказано: йуджйате ’нена дургхатешу карйешу — «Верховный Господь являет удивительные, непостижимые игры с помощью Своей энергии». Он обладает разнообразными могущественными энергиями, и любое Его намерение тотчас становится явью. Так нужно понимать природу Личности Бога. Задумав сделать что-то, мы вынуждены преодолевать множество препятствий и зачастую не можем исполнить свои желания. Но если Кришна захочет чего-либо, одного Его желания достаточно, и все происходит столь совершенным образом, что можно только восхищаться. Господь так объясняет это: хотя все мироздание держится на Нем, Сам Он не касается материального космоса. Все сущее создается, сохраняется, поддерживается и в конце концов уничтожается Его высшей волей. Поскольку Он абсолютно духовен, то между Его умом и Им Самим нет никакой разницы (тогда как мы отличны от своего нынешнего материального ума). Господь одновременно пребывает везде, однако обыкновенному человеку никогда не понять, каким образом Он лично присутствует всюду. Он вне материального мира, и в то же время все покоится на Нем. На это указывают слова йогам аишварам — таково мистическое могущество Верховной Личности Бога.
Перевод и анализ Андрея Хмельницкого:
В 9 главе, в самой доверительной манере Кришна начинает рассказывать Арджуне о самых уникальных,божественных возможностях Бога, как личности.
Как говорилось в предыдущей главе, что первая ступень постижения Бога как Личности, - это полное осознание факта, что Он - Васудева, - первопричина всех причин. Это необходимо, чтобы устранить в живом существе одно из самых трудных заблуждений- Сомнение - действительно ли Бог первопричина всех причин, или может быть "Я" - центр вселенной и первопричина всех причин?
Именно в этом стихе Кришна говорит, что ИМЕННО ОН ПЕРВОПРИЧИНА, Потому что только первопричина может быть одновременно И ПРИЧИНОЙ И СЛЕДСТВИЕМ ЧЕГО ТО ОДНОГО (например материального творения) ТОЛЬКО ПЕРВОПРИЧИНА!. Все остальные причины ЯВЛЯЮТСЯ СЛЕДСТВИЕМ ЧЕГО-ТО ДРУГОГО.
Поэтому Кришна УНИКАЛЕН В ЭТОМ. Таково величие его мистической силы!)))
Перевод стиха как есть (1972):
Но, тем не менее, всё сотворённое, - не держится на Мне. Вот таково Моё мистическое величие! Хоть Я и поддерживаю все живые существа, и нахожусь повсюду, Я Сам и источник всего этого творения.
Текст 9.7
сарва-бхутани каунтейа
пракртим йанти мамикам
калпа-кшайе пунас тани
калпадау висрджамй ахам
сарва-бхутани — все сотворенные существа; каунтейа — о сын Кунти; пракртим — в природу; йанти — входят; мамикам — Мою; калпа-кшайе — в конце эпохи; пунах — вновь; тани — те; калпа-адау — в начале эпохи; висрджами — создаю; ахам — Я.
О сын Кунти, в конце каждой калпы все материальное мироздание входит в Мою природу, а в начале следующей калпы Я Своей энергией вновь создаю его.
Комментарий Бхактиведанты Свами:
Возникновение, существование и разрушение материального мира полностью зависят от высшей воли Личности Бога. «В конце калпы » значит «после смерти Брахмы». Брахма живет сто лет, а один его день составляет 4 300 000 000 земных лет. Столько же длится и его ночь. Месяц Брахмы состоит из тридцати таких дней и ночей, а год — из двенадцати месяцев. По прошествии ста лет, когда Брахма умирает, весь материальный мир уничтожается. Это значит, что энергия, проявленная Верховным Господом, вновь возвращается в Него. Затем, когда возникает необходимость вновь создать материальный космос, это происходит по воле Всевышнего. Баху сйам: «Я один, но стану многими». Это афоризм из Вед (Чхандогья-упанишад, 6.2.3). Господь распространяет Себя в виде Своей материальной энергии, и космическое мироздание возникает вновь.
Перевод и анализ Андрея Хмельницкого:
В стихе Кришна продолжает рассказывать о самой главной Своей божественной уникальности, То, что Он первопричина всех причин. ПОНИМАНИЕ ЭТОГО - ОСНОВА ЛИЧНОСТНОГО ЗНАНИЯ.
В Этом стихе Кришна говорит, что Он творит материальные формы в начале эпохи используя ТОЛЬКО СВОЮ ПОТЕНЦИЮ (творить). Поскольку у Бога НЕТ ПРИЧИНЫТВОРИТЬ, Он- Сам причина, то поэтому он пользуется ТОЛЬКО СВОЕЙ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ЭНЕРГИЕЙ, Не прибегая к помощи других, более высоких сил (их просто нет)))) И Он не прилагает для этого никаких усилий. Потому что Он неистощимая абсолютная первопричина Когда спектакль материального мира заканчивается, декорации разбираются и обратно вливаются в первопричину.
Перевод стиха как есть (1972):
О сын Кунти, в конце эпохи, каждое материальное проявление входит в Мою природу, и, в начале следующей эпохи, Я вновь творю, используя только Свою потенцию.
Текст 9.8
пракртим свам аваштабхйа
висрджами пунах пунах
бхута-грамам имам кртснам
авашам пракртер вашат
пракртим — в материальную природу; свам — Свою; аваштабхйа — войдя; висрджами — создаю; пунахпунах — снова и снова; бхута-грамам — мироздание; имам — это; кртснам — целиком; авашам — само собой; пракртех — природы; вашат — по воле.
Весь космос находится в Моей власти. Послушный Моей воле, он сам собой возникает снова и снова, а в конце каждой калпы по Моей воле разрушается.
Комментарий Бхактиведанты Свами:
Материальный мир представляет собой проявление низшей энергии Верховной Личности Бога. Об этом уже говорилось несколько раз. В период его сотворения материальная энергия высвобождается в виде махат-таттвы, и Господь входит в нее в образе Маха-Вишну, первого воплощения пуруши. Он ложится на воды Причинного океана и выдыхает бесчисленные вселенные, в каждую из которых Господь вновь входит как Гарбходакашайи Вишну. Так возникают материальные вселенные. Затем Господь проявляет Себя как Кширодакашайи Вишну, который входит во все сущее, даже в крошечный атом. Об этом говорится в данном стихе: Он входит во все сущее.
Что касается живых существ, то они попадают в лоно материальной природы и занимают здесь различное положение в результате поступков, совершенных в прошлом. Так начинается деятельность материального мира. Живые существа различных видов и форм начинают действовать с момента сотворения материальной вселенной. Неправильно утверждать, что различные формы жизни возникают эволюционным путем. Они создаются одновременно в процессе сотворения материальной вселенной. Люди, животные и птицы — все возникают одновременно, поскольку форма живого существа определяется теми желаниями, которые остались у него со времени последнего разрушения вселенной. Употребленное в данном стихе слово авашам ясно указывает на то, что сами живые существа не причастны к этому. То состояние бытия, в котором они находились в прошлой жизни в предыдущем цикле творения, возникает вновь, и все это происходит по воле Бога. Таково непостижимое могущество Верховной Личности Бога. Но, сотворив различные формы жизни, Господь предоставляет их самим себе. Мироздание возникает только для того, чтобы дать живым существам возможность осуществить свои устремления, поэтому Господь не вмешивается в их судьбу.
Перевод и анализ Андрея Хмельницкого:
Опять Кришна подтверждает свое высшее положение ПЕРВОПРИЧИНЫ. Если в стихе 9.7 Он рассказывает о том, что является первопричиной входа и выхода в непроявленное состояние. В этом стихе - наоборот, Он говорит о том что Он - первопричина входа и выхода из проявленного состояния.
Это очень важный подход в обучении тех, кто имеет опыт материального существования. Оно делится на 2 этапа - проявленного и непроявленного. Кришна контролирует все и переключает из непрояленного в проявленное состояние и наоборот как истинная Первопричина- ТОЛЬКО ПО СВОЕЙ ВОЛЕ.
Кроме того уникальность Кришны в том, что ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕННАЯ СВЯЗЬ - АБСОЛЮТНА. И ВСЕГДА ЗАМКНУТА САМА НА СЕБЯ. ТО ЕСТЬ ПЕРВОПРИЧИНА ПЕРЕХОДИТ В СВОЁ СЛЕДСТВИЕ И ПОТОМ ОБРАТНО ПЕРЕХОДИТ В ПЕРВОПРИЧИНУ (что и происходит при переходах из проявленного в непроявленное и наоборот) В отличии от этого, другие существа НЕ СПОСОБНЫПРЕОБРАЗОВАТЬ СЛЕДСТВИЕ В ЕГО ИЗНАЧАЛЬНУЮ ПРИЧИНУ. В материальном мире, все преобразования, в отличие от изменений - ТОЛЬКО ОДНОСТОРОННИ. (Гусеница-Бабочка) То есть следствие какого то действия не может преобразоваться в СВОЮ первопричину. Кришна - МОЖЕТ! Он Васудева - ПЕРВОПРИЧИНА ВСЕХ ПРИЧИН В этом его особая уникальность!
И еще в проявленном состоянии, Он неистощимо поддерживает весь порядок в космосе не пользуясь посторонней помощью. Нет другой причины для Него НАЧИНАТЬ И ЗАКАНЧИВАТЬ СПЕКТАКЛЬ, кроме как Его собственная Воля. Он - первопричина!
Перевод стиха как есть (1972):
Весь порядок в космосе находится под Моим контролем. Проявлен он вновь и вновь, - по Моей воле, и по моей воле, в конце, - он уничтожается.
Текст 9.9
на ча мам тани кармани
нибадхнанти дхананджайа
удасина-вад асинам
асактам тешу кармасу
на — не; ча — также; мам — Меня; тани — те; кармани — деяния; нибадхнанти — связывают; дхананджайа — о завоеватель богатств; удасина-ват — как безучастного; асинам — находящегося; асактам — не испытывающего привязанности; тешу — в тех; кармасу — деяниях.
О Дхананджая, все это никак не связывает Меня. Находясь в стороне от этой материальной деятельности, Я остаюсь как бы непричастным к ней.
Комментарий Бхактиведанты Свами:
Из этих слов вовсе не следует, что Верховная Личность Бога пребывает в бездействии. В Своей обители в духовном мире Господь постоянно занят разнообразной деятельностью. В «Брахма-самхите» (5.6) сказано: атмарамасйа тасйасти пракртйа на самагамах — «Он всегда погружен в вечную, исполненную блаженства духовную деятельность, но никак не связан с деятельностью материальной». Материальной деятельностью заняты различные энергии Господа. Сам Господь непричастен к материальной деятельности, протекающей в мироздании. На Его безучастность указывает употребленное здесь слово удасина-ват. Управляя даже самой незначительной материальной деятельностью, Господь остается как бы непричастным к ней. Он подобен судье, председательствующему в зале суда. По его приказу кого-то казнят, кого-то сажают в тюрьму, а кому-то присуждают огромное состояние, однако сам судья остается безучастным. Его не касаются все эти потери и приобретения. Таким же безучастным является и Верховный Господь, хотя Его участие ощущается в любой сфере деятельности. В «Веданта-сутре» (2.1.34) сказано: ваишамйа-наиргхрнйе на — Он пребывает вне противоположностей и полюсов материального мира и трансцендентен по отношению к любым проявлениям относительности. Он также не привязан к сотворению и уничтожению материального мира. Живые существа появляются на свет в различных видах жизни в соответствии с поступками, совершенными в прошлом. Сам Господь не вмешивается в это.
Перевод стиха как есть (1972):
О Дхананджая, весь этот труд не в состоянии связать Меня. Я, расположенный как-то нейтрально, - всегда отрешён.
Перевод и анализ Андрея Хмельницкого:
Материальная Деятельность является причиной,, её результат - следствием. Следствие материального действия - связывает и запутывает причину - исполнителя, потому что материальный деятель - хочет наслаждаться следствием своих усилий, ошибочно считая СЕБЯ ТВОРЦОМ ДЕЙСТВИЯ - "миниатюрной первопричиной".
В отличие от этого, Кришна, как первопричина всех причин, занимается абсолютным трудом, в котором довершение абсолютно и всё что в него вкладывается имеет ту же духовную природу, то есть НЕТ СМЫСЛА СОМНЕВАТЬСЯ В СЛЕДСТВИИ, - что ты гарантированно понаслаждаешься следствием, А ЗНАЧИТ И В СВОЕЙ ПРИЧИННОСТИ, что ты все сделаешь правильно и получишь желанный результат.
ЕЩЕ ОДНО УНИКАЛЬНОЕ СВОЙСТВО ПЕРВОПРИЧИНЫ, - все ее следствия, не связывают Её деятельность.
Отсюда следует основа преданного служения- Занятие себя трудом которым занят Васудева - Первопричина всех причин. Такой труд является основой истинного отречения. Отречения от следствий труда.
Текст 9.23
йе ’пй анйа-девата-бхакта
йаджанте шраддхайанвитах
те ’пи мам эва каунтейа
йаджантй авидхи-пурвакам
йе — которые; апи — также; анйа — другим; девата — богам; бхактах — преданные; йаджанте — поклоняются; шраддхайа анвитах — наделенные верой; те — они; апи — также; мам — Мне; эва — только; каунтейа — о сын Кунти; йаджанти — поклоняются; авидхи-пурвакам — не так, как следует.
Те, кто с верой поклоняется другим богам, в действительности поклоняются Мне одному, о сын Кунти, однако делают это неправильно.
Комментарий Бхактиведанты Свами:
«Те, кто поклоняется полубогам, — говорит Кришна, — поступают не слишком разумно, хотя таким образом они косвенно поклоняются Мне». Если человек поливает водой листья и ветви дерева, но оставляет сухими корни, это значит, что либо у него нет необходимых знаний, либо он не соблюдает предписаний. Точно так же, заботясь о различных частях тела, необходимо обеспечивать пищей только желудок. Полубоги — это своего рода министры и чиновники в правительстве Верховного Господа. Человек должен соблюдать законы, которые установлены правительством, а не подчиняться прихотям чиновников, руководящих отдельными ведомствами. Так и мы должны поклоняться Верховному Господу, и никому другому. Тогда все чиновники в правительстве Господа будут довольны нами. Чиновники разных званий и рангов действуют от имени правительства, и их подкуп является нарушением закона. На это указывает слово авидхи-пурвакам. Иначе говоря, Кришна не одобряет бессмысленное поклонение полубогам.
Перевод стиха как есть (1972):
Всё, что ни пожертвовал человек другим богам, О сын Кунти, в действительности предназначено только Мне одному, однако всё это было предложено - без должного понимания.
Перевод и анализ Андрея Хмельницкого:
Официальный русский 2001:
Те, кто с верой поклоняется другим богам, в действительности поклоняются Мне одному, о сын Кунти, однако делают это неправильно
(ТИПА НАДО ПРОСТО НАУЧИТЬСЯ КАК ПРАВИЛЬНО ПОКЛОНЯТЬСЯ ДРУГИМ БОГАМ, с верой))))
НАГЛЯДНЫЙ ПРИМЕР "ПРАВИЛЬНОГО ПЕРЕВОДА" который полностью уводит в сторону от важного смысла)
Кришна говорит не только что это - неправильно, но и ПОЧЕМУ НЕПРАВИЛЬНО, то есть показывает ИМЕННО ЧТО НАДО ИСПРАВЛЯТЬ - ОТСУТСТВИЕ ПОНИМАНИЯ
Иначе делается то что Кришне НЕ НРАВИТСЯ и НЕ УДОВЛЕТВОРЯЕТ.
Поэтому разные заявления "лидеров" - делай для Бога то что "Я придумал и тебе сказал" и главное слушайся МЕНЯ, - ЭТО ПОЛНАЯ ЧЕПУХА.
ЧЕЛОВЕК ДЕЛАЯ ДЛЯ БОГА САМ ВЗАИМОДЕЙСТВУЕТ С НИМ БЕЗ ПОСРЕДНИКОВ, ЕСЛИ ИМЕЕТ ПРАВИЛЬНОЕ ПОНИМАНИЕ. То есть КАЖДЫЙ делая что то для Бога, должен иметь ПОЛНОЕ И ПРАВИЛЬНОЕ ПОНИМАНИЕ,
Наставления Бога легко понятны и свободно доступны КАЖДОМУ!
Текст 9.30
апи чет су-дурачаро
бхаджате мам ананйа-бхак
садхур эва са мантавйах
самйаг вйавасито хи сах
апи — даже; чет — если; су-дурачарах — человек, совершающий самые отвратительные поступки; бхаджате — с преданностью служит; мам — Мне; ананйа-бхак — целеустремленный; садхух — святой; эва — безусловно; сах — он; мантавйах — тот, кого следует считать; самйак — всецело; вйаваситах — исполненный решимости; хи — конечно; сах — он.
Даже если человек, занимающийся преданным служением, совершит самый отвратительный поступок, его все равно следует считать святым, ибо он исполнен решимости идти по верному пути.
Комментарий Бхактиведанты Свами:
Употребленное в этом стихе слово су-дурачарах очень существенно, и его смысл следует понять правильно. В обусловленном состоянии живое существо занимается деятельностью двух видов: внешней материальной и соответствующей его глубинной природе. Заботясь о нуждах тела, подчиняясь законам общества и государства, человек в материальном мире, даже если он преданный, вынужден заниматься разнообразной деятельностью, которая относится к категории обусловленной. Помимо этого, человек, полностью осознавший свою духовную природу, занимается деятельностью в сознании Кришны, или преданным служением Господу. Такую деятельность называют духовной. Она соответствует его глубинной природе и относится к категории преданного служения. Когда преданный находится в обусловленном состоянии, его преданное служение и обусловленная материальная деятельность, связанная с заботой о теле, протекают параллельно, а иногда даже вступают в противоречие друг с другом. Преданный, насколько это возможно, всегда очень осторожен и старается не делать того, что может осквернить его. Он знает, что его деятельность совершенна настолько, насколько он совершенствуется в сознании Кришны. Однако бывает, что человек, обладающий сознанием Кришны, совершает поступок, который с социальной или политической точки зрения является предосудительным. Но такое падение является временным и не лишает его достигнутых результатов. В «Шримад-Бхагаватам» сказано, что, если человек падает, но вместе с тем его сердце отдано трансцендентному служению Верховному Господу, Господь, находящийся в его сердце, Сам очищает его и прощает ему этот проступок. Оскверняющее влияние материальной природы столь сильно, что иногда его жертвой может пасть даже йог, поглощенный служением Господу. Но благодаря могуществу сознания Кришны он очень быстро оправится от такого случайного падения. Поэтому путь преданного служения всегда приводит к успеху. Никто не должен насмехаться над пре данным за случайный проступок, заставивший его сойти с пути к совершенству, ибо, как сказано в следующем стихе, в свой срок, после того как преданный полностью разовьет в себе сознание Кришны, такие случайные падения прекратятся.
Поэтому тот, кто со всей решимостью практикует сознание Кришны и всегда повторяет мантру Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе, должен считаться находящимся на духовном уровне, даже если он случайно оступился. Шри Кришна особо подчеркивает слова садхур эва («он святой»). Эти слова — предостережение для обывателей: никогда не насмехайтесь над преданным, который случайно совершил проступок. Даже оступившегося преданного следует считать садху, святым. Еще сильнее подчеркивает эту мысль слово мантавйах. Тот, кто не следует этому правилу и осмеивает преданного за случайный проступок, нарушает указание Всевышнего. Единственное качество, необходимое преданному, — неуклонно заниматься служением Господу, посвящая ему всего себя.
В «Нрисимха-пуране» сказано:
бхагавати ча харав ананйа-чета
бхрша-малино ’пи вираджате манушйах
на хи шаша-калуша-ччхабих кадачит
тимира-парабхаватам упаити чандрах
Смысл этого стиха в том, что, если человек, поглощенный преданным служением Господу, иногда совершает неблаговидные поступки, эти поступки следует считать чем-то вроде пятен на луне, которые похожи на силуэт кролика. Эти пятна не мешают лунному свету литься на землю. Точно так же случайное отступление преданного от норм праведной жизни не делает его грешником.
С другой стороны, этот стих нельзя толковать в том смысле, что преданный, занимающийся служением Господу, может совершать любые прегрешения; здесь речь идет лишь о случайном падении, вызванном сильными материальными привязанностями. Вступая на путь преданного служения, человек объявляет войну иллюзорной энергии. И пока у него недостаточно сил, чтобы успешно отражать ее натиск, ему не избежать случайных падений. Однако, когда преданный окрепнет, эти падения, как уже говорилось, прекратятся сами собой. Никто из нас не должен использовать этот стих для оправдания своего недостойного поведения, прикрываясь тем, что «служит Господу». Если, занимаясь преданным служением, человек не будет стараться избавиться от дурных наклонностей, он так и останется на низшей ступени преданного служения.
Перевод и анализ Андрея Хмельницкого:
ТАК МОЖНО ПРОСЛЕДИТЬ ЭВОЛЮЦИЮ ПЕРЕВОДА
Перевод стиха как есть (1972):
Когда человек занят преданным служением, и при этом совершает даже самые отвратительные поступки, все же, его позиция в жизни остается верна, и потому он должен считаться праведным.
РУКОПИСЬ ПРАБХУПАДЫАНГ.: One who is engaged in devotional service, dispite the most abominable action, is to be considered saintly because he is rightly situated (слово he дописано от руки. Также в пословном переводе руrописи - saint(LY)-LY -зачеркнуто, а в тексте оставлено) rightly заменено на properly в 1972
АНГ 1972 Even if one commits the most abominable actions, if he is engaged in devotional service, he is to be considered saintly because he is properly situated.
РУС 1983 Даже если человек совершает самые дурные поступки, но занят *ЧИСТЫМ* преданным служением, следует считать его праведником, ибо он на верном пути
АНГ 1983 Even if one commits the most abominable action, if he is engaged in devotional service he is to be considered saintly because he is properly situated in his determination.
РУС 2012 Даже если человек, занимающийся преданным служением, совершит самый отвратительный поступок, его все равно следует считать святым, ибо он исполнен решимости идти по верному пути
ИТАК, ЧТО ТУТ МОЖНО СКАЗАТЬ
СМЫСЛ СТИХА В РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ СИЛЬНО ИСКАЖЕН, что приводит к глубокому внутреннему конфликту человека, искажению его морали- ДЕЛАЙ ВСЕ САМОЕ УЖАСНОЕ и тебя все равно будут считать СВЯТЫМ.(!!!) Ведь это САМ БОГ КРИШНА советует (!!!)
Мне рассказали, что САМ господин Дворкин на суде по Бхагавад-Гите предъявлял претензии по поводу этого стиха.. Вот что проповедуют Кришнаиты и их Бог.!
А теперь как это произошло и причины
1. Нарушено правило деепречастного оборота
Для начала вспомним русский язык -
Деепричастный оборот — деепричастие вместе с зависимыми словами, которые привносят дополнительное действие. Важно, что это действие совершается тем же лицом или предметом, которое совершает и основное действие в предложении.
Деепричастный оборот отвечает на вопросы «что делая?
Итак, деепричастным оборотом в предложении ИЗНАЧАЛЬНО БЫЛО - СОВЕРШАЯ ПРЕДАННОЕ СЛУЖЕНИЕ
А СТАЛО - СОВЕРШАЯ САМЫЕ УЖАСНЫЕ ПОСТУПКИ
ТО ЕСТЬ ЭТИМ СМЕЩЕНА СМЫСЛОВАЯ НАГРУЗКА с ХОРОШЕГО на ПЛОХОЕ. ЭТО И ЕСТЬ ПОДМЕНА МОРАЛИ И автоматически стих становится
- инструментом манипуляции других- -делай что хочешь, главное, чтобы Я, твой "авторитет",назвал это "преданным служением"(мне "авторитету" а не Богу), а твоя задача - ВЫСЛУЖИТЬСЯ и тогда это будет "преданным служением"
- инструментом лицемерия и двойных стандартов - Я совершаю самые негодяйские дела и я "святой," а если ОН или ТЫскажет (ешь) мне за это что Я негодяй - то ТЫ(ОН) - ОСКОРБИТЕЛЬ, в соответствии с тем, что сказано в стихе. НО ПОЗВОЛЬТЕ, тогда ТЫТОЖЕ ДОЛЖЕН СЧИТАТЬ МЕНЯ СВЯТЫМ (согласно все этому стиху) Я оскорбляю святого и это ужасно, Получается я тоже святой! Не выгоняй меня (не имею в виду себя, просто образно) за это из храма, не подговаривай за спиной других против меня, не затыкай мне рот, злоупотребляя своим должностным положением просто потому, что твои дела и мораль "святого" меня не устраивают
Что касается меня лично я все же стараюсь относится серьезно и внимательно, когда мне говорят в лицо, что я нег