Основные особенности научно-технического стиля.




План лекции

Обиходно-литературный, официально-деловой, научный стили.

Стили художественной литературы.

Основные особенности научно-технического стиля.

 

1. Языковая система, функциональные стили и ин­дивидуальная речь

Произведения художественной литературы и другие тексты, служащие материалом для стилистического анализа, являются при­мерами индивидуальной речи, данной в непосредственном наблю­дении. Для того чтобы описать текст и выявить его особенности по сравнению с другими существующими текстами в данном языке, необходимо установить термины для сравнения. Невозможно уста­новить своеобразие чего бы то ни было, не зная, что является обыч­ным и из каких возможных вариантов выбрано то, что включено в текст. Чем более четко очерчено обычное, тем заметнее индиви­дуальные особенности. Для того чтобы установить характерные и повторяющиеся принципы выбора, мы должны знать все те формы, из которых производится отбор. Терминами сравнения служат система данного языка в целом и его норма. Под нормой по­нимается не только нейтральный литературный стандарт, но и функциональные стили и диалекты. Система языка, которую также называют структурой языка, и его норма не даны нам в непосред­ственном наблюдении и выявляются путем абстракции.

Пользуясь терминами моделирования, можно представить себе систему языка как модель абстрактную, норму — как модель ста­тистическую и индивидуальную речь — как эмпирически наблю­даемый материал.

Язык как система представляет собой множество различно реализуемых в речи элементов в их отношениях, противопоставлениях и связях.

Система языка, которая состоит из фонетической, лекси­ческой и грамматической подсистем, может рассматриваться как структура, поскольку на множестве элементов языка определены закономерные отношения. Эти отношения состоят в том, что исполь­зование единиц более низких уровней для построения единиц более высоких уровней имеет ограниченную свободу — сочетае­мость элементов ограничена, что и обеспечивает необходимую для кода избыточность. Система, или структура, языка определяет общие возможности употребления его элементов, а норма — то, что реально употребляется, принято и понятно в данной языковой общности в зависимости от конкретных условий общения.

Для того чтобы на примере пояснить различие между систе­мой, нормой и индивидуальной речью, обратимся к местоимениям. В системе английского языка местоимение первого лица един­ственного числа означает говорящего и противопоставлено местоиме­нию первого лица множественного числа, обозначающему гово­рящего и еще одно или несколько лиц.

В норме английского языка, например в научном стиле речи, вместо I возможно we или так называемое множественное скром­ности: As an illustration let us take the language of Euclidian geometry and algebra. (A. Einstein)

В индивидуальной речи we может быть ласково или насмешливо употреблено вместо местоимения второго лица. Врач может сказать пациенту: Come, come, we mustn't get ourself all worked up, must we? (J. Thurber. The White Deer]

Литературная норма языка, как пишет Е. С. Истрина, „опре­деляется степенью употребления при условии авторитетности источников". Составители грамматик и словарей при описании литературной нормы опираются на материал произведений худо­жественной, научной и публицистической прозы. Правильность речи определяется не логическими или этимологическими крите­риями, а только употребительностью в речи образованных носи­телей языка. Речь обусловлена потребностями и ситуацией общения, поэтому и правильность ее относительна. Важно отметить, что отсту­пления от правил грамматики в речи персонажей не просто свиде­тельствуют о низком образовательном уровне персонажа, как об этом говорят малоискушенные в стилистическом анализе читатели, а часто несут в себе значительную информацию об обстоятельствах общения, настроении и состоянии говорящего.

Общелитературный стандарт называют нормой в узком смысле слова.

Изучением норм „правильной" речи занимается специальная отрасль стилистики — нормативная стилистика, или о р т о л ог и я. Существенным отличием ортологии от лингвостилистики является то, что она не только отмечает варианты функциониро­вания языка, но и дает оценку анализируемых форм как „правиль­ных" или „неправильных". Ортология изучает также характер и объем сознательного воздействия на развитие и функционирова­ние языка со стороны его носителей и со стороны образовательной системы, поскольку норма в этом смысле искусственно поддержи­вается школой. Само собой разумеется, что этими проблемами куль­туры и развития речи могут заниматься только те, кто вполне вла­деет данным литературным языком и имеет нужную общефилологи­ческую подготовку. Наиболее известной из многочисленных английских работ по нормативной стилистике является словарь Фаулера. В задачи ортологии входит не только рассмотрение и устранение семантических и стилистических несоответствий в речи, но и изучение условий ее наибольшей выразительности. Основной ортологической категорией является категория вариантности, связан­ная с тем, что язык находится в состоянии непрерывного развития и изменения, вследствие чего в нем всегда сосуществуют элементы старого и нового.

Норма языка отражает типичное использование возможностей, представляемых системой, в зависимости от участников, сферы, условий и цели общения.

Самое существование нормы предполагает возможность таких оппозиций 4, как:

структура:: норма:: индивидуальная речь; общенародная норма:: диалект;

нейтральный стиль:: разговорный стиль:: книжный стиль; литературно правильная речь:: просторечие.

Норма, таким образом, включает разные подсистемы реали­зации структуры. Она указывает традиционные, но не обязательно „правильные" формы, поскольку помимо литературной нормы языка существует ряд других норм: диалект, просторечие и т. д.

Дифференциальные признаки перечисленных выше оппозиций и других им подобных могут быть географическими (для диалектов отдельных частей страны), социальными, поскольку речь имеет свои особенности в различных общественных условиях и у различ­ных общественных групп, биологическими, учитывающими различие в речи мужчин и женщин, детей, подростков и взрослого населения.

„Норма соответствует не тому, что можно сказать, а тому, что, уже сказано и что по традиции говорится в рассматриваемом обще­стве. Система охватывает идеальные формы реализации определен­ного языка, т. е. технику и эталоны для соответствующей языковой деятельности; норма же включает модели, исторически уже реали­зованные с помощью этой техники и по этим эталонам".

Английские исследователи параллельно понятию „стиль" вводят понятие „регистр", понимая под этим серию ситуативных условий, требующих определенного использования формальных языковых средств. При этом в таких фразах, как the language of advertising, the language of news bulletins, the language of weather forecasts, the language of telephone conversations и т. д., первое слово, т. е. language, эквивалентно понятию „стиль".

Итак, наряду с общелитературным стандартом, норма включает еще различные функциональные стили, регистры, просторечие идиалекты.

Функциональные стили — научный, разговорный, деловой, поэтический, ораторский и публицистический — являются подсистемами языка, каждая из которых обладает своими специ­фическими особенностями в лексике и фразеологии, в синтаксичес­ких конструкциях, а иногда и в фонетике. Возникновение и сущест­вование функциональных стилей обусловлено спецификой условий общения в разных сферах человеческой деятельности. Следует иметь в виду, что стили различаются как возможностью или невозмож­ностью употребления тех или иных элементов и конструкций, так и их частотными соотношениями. Специальный технический термин, например, может встретиться в разговорном стиле, но вероятность появления его здесь совершенно иная, чем в техническом тексте по данной специальности, ибо термины для разговорного стиля не­характерны. Целый ряд ученых уже занят получением статистичес­ких данных, оценивающих вероятность каждого элемента языковой структуры в плане его функционирования в разных функциональных стилях. Выявляются статистические закономерности в отношении длины, морфемного и этимологического состава слов, распределения частей речи, представленных в текстах семантических полей, длины предложений и т. д.

Название „функциональный стиль" представляется очень удач­ным, потому что специфика каждого стиля вытекает из особенностей функций языка в данной сфере общения. Так, например, публици­стический стиль имеет своей основной функцией воздействие на волю, сознание и чувства слушателя или читателя, а стиль научный — только передачу интеллектуального содержания.

Итак, индивидуальная речь существует в отдельных реальных высказываниях. Объединение в составе художественно-речевого целого разных стилей данного языка и контрастирование элементов одного стиля с элементами другого выполняют различные экспрес­сивные функции, на которых мы подробнее остановимся в дальней­шем. Здесь мы напомним только, что следует различать стилисти­ческую окраску, которую слово получает на уровне нормы, и стилистическую функцию, которую слово получает на уровне инди­видуальной речи и выполняет в рассматриваемом контексте.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-11-19 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: