Морфологические особенности разговорного стиля.




Наибольшей частотностью и своеобразием употребления в разговорной речи отличаются местоимения. Специфика использования местоимений в разговорном и книжных стилях наиболее отчетливо выявляется при выборе способов их конкретизации. Так, в книжных стилях местоимения выполняют отсылочную функцию: они второй раз называют то, что было названо ранее. Такая роль характерна и для разговорного стиля, но при этом конкретизировать местоимение может не отдельное слово или предшествующий текст, как в книжных стилях, а вся предшествующая ситуация общения.

Только в разговорной речи местоимения могут наполняться определенным лексическим содержанием, выступать вне соотнесенности их с определенным существительным и прилагательным. Значит, мы вправе говорить о номинативной (назывной) функции, что уравнивает местоимения с именами существительными. Например: Он уже до сих пор (жест) дорос. Дайте мне всего вот столько (жест). Нет, мне не эту (жест), а вон ту (жест). Если жест оказывается невозможным, говорящий прибавляет к местоимению определение. Например: Этот, в джинсах, мне не нравится. А сколько стоит этот, над дверью? Местоимение в сочетании с инфинитивом может заменить наименование предмета, то есть исключить существительное. Например: Купи чем стирать. Принеси что почитать. Захвати на чем сидеть.

Местоимения делают ненужным использование прилагательных: интонация, мимика, эмоциональный жест наполняют местоимение собственным значением признака. Например: Такая сегодня погода! Он тако-ой отличник! Та-ак нас встречали! Слова, конкретизирующие значение местоимений, в разговорной речи обычно располагаются в постпозиции, тогда как в книжной они предшествуют местоимениям. Например: Там была такая нервотрепка! Ну просто жуткая нервотрепка! Такая жара, что просто ужас!

Говорящий может начать свою речь с местоимения и только к концу высказывания подберет слово, конкретизирующее его значение: А он глубокий - пруд? Он весь промок - зонтик-то.

Частотность местоимений в разговорной речи связана и с особенностями их синтаксического употребления. Кроме тех функций, которые свойственны местоимениям во всех стилях речи (функция подлежащего, определения и т. п.), в разговорной речи местоимениям присуща и специфическая функция - выделение смыслового центра предложения. Так, вопросительные местоимения находятся перед тем словом, которое является важным для говорящего: 1) Он что? Все еще в школе? 2) У нас заседание что? Ровно в одиннадцать? 3) А он какой? Новый? Функцию актуализаторов выполняют местоимения в конструкциях с удвоением: имя существительное в именительном падеже как бы повторяется в следующем за ним местоимении: Перегородка - она только мешает. Эти журналы - их давно выбросить пора. Зайцева - к ней лучше не обращаться.

Местоимения, используемые для заполнения пауз, полностью утрачивают свое значение, они употребляются в функции междометий: А что... этот... как его... Алексей, тоже едет? Пришел врач... этот... эпидемиолог, кажется.

Только разговорному стилю свойственна субстантивация притяжательных и определительных местоимений: Наши давно вернулись. Будут мне тут всякие указывать!

Итак, высокая частотность местоимений в разговорном стиле является следствием их многофункциональности.

Второе место по частотности среди знаменательных частей речи занимают глаголы. Разговорный стиль – «самый глагольный» из всех функциональных стилей. В разговорном стиле представлены все наклонения глагола, при широком использовании повелительного и сослагательного; все три времени с преобладанием настоящего и прошедшего; используются все общерусские значения времен и наклонений, активен инфинитив. Даже в небольшом отрывке из диалогической речи могут быть использованы почти все глагольные формы русского языка:

Мне показалось, что навстречу идете вы. Но я не была уверена, что это вы, поэтому и не решилась поздороваться: вдруг оказалось бы - не вы.- Нет, мы в этом году на море не ездили. Собираемся на будущий, а в этом отдыхали под Москвой.- Вот я и говорю, что ошиблась. Ну да ладно, расскажите, как отдыхалось?

Употребительность всех времен объясняется тематикой разговора: речь может идти о событиях настоящего, прошедшего и будущего (как в приведенном выше тексте).

В разговорной речи отмечается активность переносного употребления форм времени: говорящий усиливает экспрессию речи и эмоциональное воздействие на собеседника заменой формы прошедшего и будущего времени формой настоящего. Например, в приведенном выше диалоге форма идете обозначает событие прошлого. Возможна и обратная замена: прошедшее совершенное употребляется в значении настоящего. Например: Куда вы пошли? (вместо Куда вы идете?)

Типической чертой разговорной речи является употребление форм повелительного наклонения в значении условия: Скажи ты раньше, сделал бы; уступки: Старайся не старайся - ничего не изменишь; следствия: Сделал уроки - бегай сколько хочешь; пожелания: Избави бог!

Характерной особенностью разговорной речи является употребление повелительного наклонения с личными и возвратными местоимениями: Ты приготовь себе книги заранее. Скажи мне свой номер телефона. Да перестаньте вы разговаривать!

Для передачи императива (повелительного наклонения), актуального для разговорной речи, используются формы изъявительного и сослагательного наклонения: Идем скорее. Ну, пошли, пошли! Подумал бы хорошенько, а потом уж говорил. Мне бы ручку. Мне бы воды.

Частотность инфинитива в разговорном стиле обусловлена широким использованием его в функции определения. Если в книжных стилях инфинитив сочетается с ограниченным кругом существительных (со значением отвлеченного действия, лица), то в разговорном стиле такого лексического ограничения нет: инфинитив может присоединяться практически к любому существительному: Дайте бумагу писать. Где кисточка рисовать? Инфинитив употребляется для обозначения целой ситуации: У меня молния сломалась – гулять (Яне могу идти гулять, потому что у меня сломалась молния на одежде). Вечером ты что делаешь? – А ничего, телевизор – и спать.

В разговорной речи отсутствуют причастия действительного залога и страдательные причастия прошедшего времени, а употребительны деепричастия типа сидя, лежа, стоя, то есть употребляемых в функции отглагольных наречий. Большая часть используемых в разговорной речи причастий перешла в разряд прилагательных или существительных: работящий (человек), подходящие (условия), настоящее (дело), неописуемый (восторг), а деепричастия стали частотны в устойчивых оборотах: не сходя с места, говорить не переставая, слушать затаив дыхание, попросту говоря.

Имена существительные, прилагательные и числительные в разговорной речи гораздо менее частотны, чем в других сферах использования языка.

Специфичным для разговорного стиля является использование формы именительного падежа существительных. Исследователи разговорного стиля по-разному объясняют активность именительного падежа в разговорной речи: невольные ошибки, закономерные в условиях непосредственного общения; особые синтаксические структуры, свойственные разговорному стилю: Ему одиннадцать лет, пятый класс. Там сыр, остатки. Часто существительное в именительном падеже выдвигается на первое место предложения, так как служит средством актуализации (выделения главного). Например: Зоопарк, где выходить?

По степени употребительности в разговорном стиле все падежные формы можно расположить в определенном порядке. Самым употребительным является именительный падеж, затем винительный, родительный, предложный, творительный, дательный.

В разговорной речи имеется особая, звательная форма, которая используется в функции обращения: мам, Юр, Сонь, Кать, дядь Коль, теть Мань.

Показателями разговорного стиля, связанными с использованием существительных, также являются:

1) употребление существительных множественного числа с окончанием вместо литературного варианта окончания -ы: бухгалтера, ветра;

2) употребление существительных мужского рода с оконча­нием –у (-ю) в предложном падеже единственного числа: в цеху, в отпуску, на дубу;

3) употребление существительных мужского рода в родительном падеже множественного числа с нулевым окончанием при наличии варианта –ов (-ев): много гектар, килограмм помидор, пара носок;

4) несклонение первой части составных собственных имен: к Семен Иванычу;

5) использование множественного числа при обозначении одного предмета (гости, экзамены, полы, праздники) и единственного в значении множественного (огурец в этом году вкусный);

6) употребление существительных с суффиксами –ш(а), -их(а): кассирша, врачиха;

7) употребление существительных в уменьшительных формах экспрессивного значения: дайте справочку, прочтите страничку;

8) употребление существительных с суффиксом - к(а), заменяющих словосочетание: зачетка, читалка.

Имена прилагательные в разговорном стиле представлены главным образом разрядом качественных. Сокращению общего числа прилагательных, в том числе относительных, способствует типичная для разговорной речи тенденция выражения признака именем существительным. Вследствие пассивности родительного приименного в разговорном стиле значение признака может передаваться и формой именительного падежа. Например: У Игоря была чашка, тонкий фарфор. У тебя платье, шелк или шерсть?

В разговорной речи используются преимущественно полные формы прилагательных в функции сказуемого: Она чудесная. Погода отличная.

Значителен лексический запас слов категории состояния, получивших разговорную стилистическую маркировку: здорово, тошно, противно, туго, нормально, порядок, хоть куда и др.

По количеству незнаменательных слов разговорная речь превосходит все остальные стили языка. В разговорной речи имеются свои (разговорные) союзы (пока, раз), частицы (что ли, прямо, вроде, ну), междометия (батюшки, вот тебе и на, фу ты). Особую экспрессивность придают разговорной речи частотные в ней междометные глаголы: бах, бац, дзинь, шмяк и др.

Среди незнаменательных частей речи в разговорной речи наиболее употребительны частицы. Чаще всего они используются как фонетический материал, из которого посредством интонации создаются разные значения. Например, частица ну в разных ситуациях при различном интонировании может передавать значение удивления, побуждения, согласия и т. п. Частица ну в разговорной речи может начинать или заканчивать общение. Например:

1) Ну ладно. Давайте обедать. - Что? Обедать? - Ну да-да, обедать. Мне скоро уходить. 2) Никому я не нужна? - Нет.- Ну тогда я пойду.

Многозначна частица вот. Она используется для обозна­чения оценки, побуждения, усиления и т. п., а также в роли вставки, необходимой для интонационного оформления фразы, обозначения начала или конца речи. Например: 1) Книги вот купили. 2) Вот и вся история. 3) Вот я и думаю... Случись что... Плохо нам будет. 4) Вот-вот должен прийти. 5) Вот еще что придумали!

Синтаксические особенности разговорного стиля. В синтаксисе наиболее отчетливо проявляется своеобразие разговорного стиля, его зависимость от условий функционирования.

Общим стилистическим признаком разговорного синтаксиса является неполноструктурность, то есть отсутствие словесного выражения тех или иных членов, необходимых в грамматическом или семантическом отношении.

В живой речи, тесно связанной с определенной ситуацией, нет необходимости словесно обозначать все, что и так понятно собеседнику. Например: Дайте в клеточку (при покупке тетради). Покажите зеленую (при покупке сумки). Передайте, пожалуйста, вон ту (указательный жест в сторону книги).

Неполнота (эллипсис) формируется в процессе речи, а при длительном употреблении в определенном кругу контекстов эта конструкция приобретает устойчивость; она как бы впитывает в себя эти контексты и ситуации и вместе с тем отрывается от них, становится самостоятельно значимой. Поэтому в разговорной речи многие слова с конкретным значением используются как «наименование ситуации», а не как обозначение предмета. Например: Выключи рыбу, а то сгорит. Галя, ты боишься форточки? Кто у нас понедельник (группа, которая занимается в понедельник), останьтесь. Опоздал из-за ботинок. Пришла после зубов. Капли от сердца.

Эллипсис в первом случае обусловлен только данной ситуацией, а во втором он используется всеми говорящими, понятен вне определенного акта общения. Чтобы речь успевала за мыслью, чтобы убыстрялся процесс общения, в разговорной речи отработаны особые синтаксические формы усеченных словосочетаний и неполных предложений.

Усеченные словосочетания образуются за счет «сгущения» семантики. Эта возможность появляется в том случае, когда устойчивые сочетания используются в стереотипных обстоятельствах. Наиболее частотной является утрата определения при определяемых словах: сад (детский), сестра (медицинская), песок (сахарный), давление (высокое, низкое), воздух (свежий), температура (высокая), сердце (больное) и др. Например: Что-нибудь от сердца у вас есть? Наконец-то устроила дочку в садик. Дайте килограмм песку.

Атрибутивное словосочетание может сокращаться и за счет определяемого слова: исторический (факультет), растворимый (кофе), механический (цех), больничный (лист), декретный (отпуск), зубной (врач). Например: Я на больничном.

Усеченные атрибутивные сочетания могут иметь как общеречевое распространение, так и более узкое, например, в профессиональной среде: на кафедре (на заседании кафедры), на отчетно-выборном (собрании).

Сокращаться могут и глагольно-именные сочетания путем устранения управляемого слова. Широкое распространение в разговорной речи получило безобъектное употребление следующих глаголов: окончить (школу, институт, техникум), поступить (в вуз), сдать (экзамены, зачеты), отметить (праздник), участвовать (в чем-либо) и др. Например: Я уже все оформила, сдаю досрочно.

Большую роль в сокращении словосочетаний играет метонимический перенос. Метонимия в разговорной речи представлена гораздо большим числом слов и гораздо большим числом отношений, чем в книжной:

1) автор и произведение. Например, в книжном магазине:

Толкиен разошелся уже? А Гарри Поттер?;

2) человек и предмет одежды: Я стою за синим пальто (Я стою в очереди за человеком в синем пальто);

3) человек и место работы, жительства: авиаторы выиграли, иногородние отпросились.

Метонимические переносы расширяют круг сочетаемости слов. Так, в разговорной речи в количественно-именные сочетания вступают существительные, семантика которых препятствует этому. Например: две сметаны, половина супа, три гречки.

Сокращение словосочетаний не является специфической особенностью только разговорной речи, такие возможности заложены в самой языковой системе и реализуются во всех стилях. Например: накладная, сопроводительная - в официально-деловом; наружное, жаропонижающее - в научном; посевная, предвыборная - в публицистическом. Однако в разговорном стиле такие сочетания наиболее частотны и потому являются его стилеобразующей чертой.

Эллипсис на уровне предложения, как и словосочетания, с одной стороны, является следствием условий функционирования разговорной речи, а с другой - определяется возможностями самой системы языка. В первом случае предложения ситуативно неполные, а во втором - их неполнота типизирована. Например, в диалоге Ну? - Пять! содержание реплик становится ясным только в ситуации: студент вышел из аудитории, где сдавал экзамен. Предложения же типа: Ты куда? Что с вами? Всего хорошего! - тоже неполные, но они понимаются однозначно всеми говорящими независимо от конкретной ситуации общения.

Наиболее частотны в разговорной речи предложения с нулевым сказуемым со значением:

1) движения (ходить, ездить, летать и др.): Ты. почему так поздно? Ты куда? - Я в театр. Ты с работы прямо домой или по магазинам? Мы на самолете. Я по делу;

2) речи (говорить, рассказывать, рассуждать и др.): Я не об этом. Ты серьезно? - Нет, я в шутку. Ты покороче;

3) пожелания: Спокойной ночи! С Новым годом! С праздником! Всего хорошего.

Нулевой может быть часть сказуемого. Например: Я люблю пешком (ходить). Я не мог об этом (сказать). Нельзя так (поступать). Пора (идти). Нулевым может быть модальное слово (можно, надо, возможно) в модально-инфинитивных конструкциях: Его теперь не (нельзя) узнать. Где (можно) остановиться?

В разговорной речи существуют свои закономерности словорасположения. Свою речь говорящий, как правило, начинает с самого главного, наиболее важного для сообщения. Например:

Ветер сильный подул (ср.: Подул сильный ветер). Побыстрее это надо делать (Это надо побыстрее делать). Брата жена завтра приезжает (Завтра приезжает жена брата).

Поскольку предложение в разговорной речи формируется на ходу, в самом акте общения, в нем могут отсутствовать словесно выраженные мысли, которые возникли у говорящего позднее, уже после того, как высказывание было начато. Такие опущенные части информации вставляются в любое место предложения, нарушая его синтаксическую структуру. Конструкции добавления относятся также к специфическим чертам разговорного стиля. Например: Собачку они завели недавно. Мохнатенькую такую.

Слова-предложения, часто встречающиеся в разговорной речи, разнообразны по содержанию и оформлению. К ним относятся формулы речевого этикета: Здравствуйте. Спасибо; выражения согласия - несогласия: Да. Нет. Разумеется; выражение эмоционального отношения к речи, собеседнику и обстановке общения: А как же! Вот еще! Позвольте! Скажите, пожалуйста.

Разговорный стиль располагает особым типом сложных предложений, которые трудно поддаются классификации на основе той, которая принята в общелитературном языке: союзные и бессоюзные, сочиненные и подчиненные. Например: А ты, где был, я тебе звонила! В одно целое могут объединяться несколько высказываний, лишенных синтаксической и видимой семантической связи. Связь между такими высказываниями восстанавливается из ситуации. Например: Пахнет это лучше, чем на вкус. (Пахнет этот продукт хорошо, а вкус мне не понравился); Мы на каком троллейбусе? – Мы сядем, какой подойдет.

Разговорная речь по преимуществу диалогическая. Поэтому синтаксическая организация высказывания одного из говорящих обусловлена структурой реплики собеседника. Диалог имеет свои речевые стереотипы, которые облегчают общение, свои типы неполных предложений; в диалоге в большей степени, чем в монологе, речь ситуативно обусловлена. Обычной формой диалога является вопросно-ответная. Например:

А. Плащ или пальто одевать?

В. А сколько градусов?

А. Пять-семь сказали // Без осадков // Прекрасная погода! Ну ты как думаешь / что одевать?

В. Не знаю // Как хочешь // Плащ надень / холодно? Очень вчера было холодно?

А. Да // Холодно // (пауза) Ладно //Пойду в плаще //.

Итак, специфические черты разговорного синтаксиса обусловлены особенностями функционирования разговорной речи, среди которых на синтаксическую организацию высказывания наибольшее влияние оказывают: спонтанность, диалогичность, преимущественное использование устной формы, ситуативность. Действия этих условий порождают одно из основных свойств синтаксиса разговорной речи - обилие неполных (эллиптических) предложений и сокращенных словосочетаний.

Автоматизм спонтанной речи обусловливает, с одной стороны, стремление не создавать каждый раз заново то, что может быть использовано в сходных условиях (отсюда речевые клише), а с другой - порождает многочисленные отступления от норм синтаксического построения высказываний, свойственных кодифицированному языку. Предложения диалогической речи имеют особую синтаксическую структуру.

 

Литература

 

1. Виноградов В.В. Стилистика: Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963.

2. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М.: Рольф; Айрис-пресс, 1997. – 448 с.

3. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М., 1983.

4. Культура русской речи / Под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н.Ширяева. – М.: Издательство НОРМА, 2001. – 560 с.

5. Пауль Г. Принципы истории языка. – М., 1960.

6. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М., 1974.

7. Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995). – М.: «Языки русской культуры», 2000. – 480 с.

8. Соколова В.В. Культура речи и культура общения. – М.: Просвещение, 1995. – 192 с.

9. Стилистика русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. - Л., 1989.

10. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. – М., 1977.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-11-19 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: