Diagnoses morborum basilarium in cardiologia




 

Morbus cordis ischaemicus – ишемическая болезнь сердца. Термин произошел от греч. ischo – задерживать и греч. aеmia – кровь

Infarctus myocardii – инфаркт миокарда. Термин произошел от лат. глагола

infarcire, pp., infarctus – заполнять, закупоривать.

Morbus hypertonicus – гипертоническая болезнь

*Rheumatismus (i,m) – ревматизм. Термин произошел от греч. rheuma-

истечение жидкости.

Myocarditis (idis, f) – миокардит. Термин произошел от греч. myos – мышца, греч. cardia – сердце и суффикс -it – воспаление.

Endocarditis (idis, f) – эндокардит

Pericarditis (idis, f) – перикардит

Insufficientia valvae atrioventricularis sinistrae (dextrae) – недостаточность левого (правого) атриовентрикулярного клапана


Stenosis foraminis atrioventricularis sinistri (dextri) – стеноз левого (правого)

атриовентрикулярного отверстия

Insufficientia valvae aortae (arteriae pulmonalis) – недостаточность клапана аорты (легочной артерии)

Stenosis ostii aortae (arteriae pulmonalis) – стеноз устья аорты (легочной артерии)

Insufficientia cоrdis acuta – острая сердечная недостаточность

Insufficientia cоrdis chronica – хроническая сердечная недостаточность


ОРГАНЫПИЩЕВАРЕНИЯ

(Organa digestoria)

 

 

Anorexia (ae, f) – анорексия – потеря (отсутствие) аппетита. Термин произошел от греч. orexis - желание

Polyphagia (ae, f) – полифагия, син. булимия – повышение аппетита. Термин bulimia произошел от греч. bus – буйвол, вол + limos – голод. Термин polyphagia состоит из греч. приставки poly – много и греч. phagiа – глотание, пожирание.

Pica chlorotica – извращение вкуса – употребление несъедобных веществ

Cibophobia (ae, f) – воздержание от приема пищи из-за боязни возникновения боли в животе. Термин произошел от лат. cibus – пища и греч. phobia – страх, боязнь.

Eructatio (onis, f) – отрыжка – внезапное отхождение через рот газов, скопившихся в желудке

Regurgitatio (onis, f) – вид отрыжки, сопровождающейся внезапным отхождением через рот воздуха с небольшим количеством пищи

Aerophagia (ae, f) – аэрофагия – заглатывание воздуха во время еды. Термин произошел от греч. аѐr – воздух и греч. phagia – глотание

Pyrosis (is, f) – изжога – ощущение жжения в эпигастральной области или за грудиной вследствие попадания кислого содержимого желудка в пищевод. Термин произошел от греч. pyr – жар, жжение и суффикса -osis, обозначающего

невоспалительное заболевание

Nausea (ae, f) – тошнота – неприятное ощущение в эпигастральной области, часто предшествующее рвоте

Sialorrhoеa (ae, f) – слюнотечение. Термин произошел от греч. sial - слюна и греч. rrhoеa - течь

Emesis (is, f) (syn. vomitus; us, m) – рвота – сложнорефлекторный акт,

вызывающий выход содержимого желудка через рот вследствие антиперистальтики

Haematemesis (is, f) – рвота с примесью крови. Термин произошел от греч.

haemat – кровь и греч. emesis – рвота.

Diarrhoea (ae, f) – диарея, понос – учащение опорожнения кишечника с выделением жидкого кала. Термин произошел от греч. diarrheo – протекать через.

Steatorrhoea (ae, f) – стеаторея, синоним «масляный стул» – наличие в кале нерасщепленного жира, кал приобретает характерную мазевидную «жирную» консистенцию. Термин произошел от греч. steatos – сало, жир и греч. rrhoea – течение, выделение.

Creatorrhoea (ae, f) – креаторея – наличие в кале непереваренных и слабопереваренных мышечных волокон, что свидетельствует о недостаточном

расщеплении белков. Термин произошел от греч. kreatos – мясо и греч. rrhoea –

течение, выделение.

Amylorrhoea – амилорея – наличие в испражнениях большого количества крахмала. Термин произошел от лат. amylum – крахмал и греч. rrhoea – течение,

выделение.


Lienteria (ae, f) – лиентерея – наличие в испражнениях непереваренной пищи. Термин произошел от греч. leios – гладкий и enteron – кишка.

Polyfaecalia – полифекалия – увеличение суточной массы кала более 200 г. Термин произошел от греч. poly – много и от лат. faeces – кал.

Defaecatio (onis, f) – дефекация – сложнорефлекторный акт выведения каловых масс из кишечника в задний проход. Термин образован от лат. приставки de- со значением «удаление, устранение, избавление от чего-либо» +

faex, faecis – отстой, гуща.

Tenesmi – тенезмы – частые, болезненные и нерезультативные позывы к дефекации. Термин произошел от греч. teino- растягивать, напрягать

Obstipatio (onis, f) – запор – замедленное опорожнение кишечника

Melaena – мелена, синоним Гиппократа «черная болезнь» – дегтеобразный кал при желудочно-кишечном кровотечении. Термин произошел от греч.

melanos – черный, темный.

Haematochesis (is, f) гематохезис – наличие в кале примеси алой крови, которое свидетельствует о кровотечении из толстой кишки

Defanse musculaire (фр.) – мышечное напряжение передней брюшной стенки при поверхностной пальпации

Globus hystericus – ощущение «комка» в горле, которое не связано с глотанием и проведением пищевого комка и возникает при расстройствах

центральной нервной системы

Dysphagia (ae, f) – дисфагия – нарушение (затруднение) прохождения пищи по пищеводу. Термин произошел от греч. dys- – нарушение и phagein – есть.

Achalasia (ae, f) – ахалазия пищевода – нейрогенное нарушение моторной (двигательной) функции пищевода. Термин произошел от греч. chalasis – расслабленность.

Meteorismus (i, m) – метеоризм – вздутие живота из-за скопления газов в кишечнике. Термин произошел от греч. meteorismos – поднятый вверх.

Perforatio (onis, f) – перфорация, прободение – возникновение сообщения между полостью желудка и брюшной полостью у больных с язвенной болезнью желудка

Penetratio (onis, f) – пенетрация, прикрытая перфорация – переход язвенного процесса в желудке на органы, расположенные рядом (сальник, поджелудочная

железа, поперечно-ободочная кишка)

Dyspepsia (ae, f) – диспепсия – собирательный термин для обозначения расстройств пищеварения (может быть желудочной, панкреатической, кишечной). Термин произошел от греч. dys- – нарушение и pepsia – пищеварение.

Malabsorbtio (onis, f) – мальабсорбция – комплекс клинических симптомов,

характеризующих нарушения всасывания при заболеваниях тонкой кишки. Термин произошел от лат. malus – плохой и absorbtio – всасывание.

Colonoscopia (ae, f) – колоноскопия – метод эндоскопического исследования толстой кишки. Термин произошел от греч. colon- толстая кишка и skopeo – смотреть, наблюдать.


Rectoromanoscopia (ae, f) – ректороманоскопия – метод визуального исследования прямой и сигмовидной кишки. Термин произошел от лат. rectum – прямая кишка + лат. roman – S-romanum (устар.) или сигмовидная кишка, т.е. похожая на латинскую букву S + греч. skopeo – смотреть.

Laparоscopia (ae, f) – лапароскопия – метод визуального исследования брюшной полости с помощью эндоскопа, вводимого путем прокола брюшной стенки. Термин произошел от греч. lapara – живот, чрево.

Irrigoscopia (ae, f) – ирригоскопия – метод рентгенологического исследования толстой кишки путем ретроградного ее контрастирования при введении бариевой взвеси через задний проход. Термин произошел от irrigo – орошать.

Bezoard (фр.)– безоар – инородное тело, образующееся в желудке из волос,

шерсти (трихобезоар), из растительной клетчатки или косточек плодов

(фитобезоар), из сгустков крови (гематобезоар).

Gastroptosis (is, f) – гастроптоз – более низкое, по сравнению с нормальным, расположение желудка. Термин произошел от греч. gastr – желудок и ptosis – опущение.

Duodenostasis (is, f) – дуоденостаз – замедленное продвижение содержимого по просвету двенадцатиперстной кишки. Термин произошел от лат. duodenum – двенадцатиперстная кишка, duodecim – двенадцать и от греч. stasis – стояние,

неподвижность.

Megacolon (i, n) – мегаколон – патологическое состояние толстой кишки, при котором диаметр ее значительно превышает нормальный. Термин произошел от греч. megas – большой и colon- толстая кишка.

Megaduodenum (i, n) – мегадуоденум – врожденный порок развития двенадцатиперстной кишки, характеризующийся ее расширением и

удлинением. Термин произошел от греч. megas – большой и от лат. duodenum –

двенадцатиперстная кишка.

Pylorospasmus (i, m) – пилороспазм – усиление тонуса в пилорическом отделе желудка. Термин произошел от греч. pyloros – привратник и spasmos – спазм.

Pylorostenosis (is, f) – пилоростеноз – сужение пилорического отдела желудка. Термин произошел от греч. pyloros – привратник и stenosis – сужение.

Diverticulus (i, m) – дивертикул – выпячивание стенки органа с участием всех слоев его стенки. Термин произошел от лат. diverticulum – дорога, в сторону,

ответвление.

Coprostasis (is, f) – копростаз, неподвижные скопления затвердевших каловых масс в толстой кишке

Achylia (ae, f) – ахилия, синоним апепсия – отсутствие соляной кислоты и

пепсина в желудочном соке. Термин произошел от греч. a- – отрицательная приставка и chylos – сок.

Achlorhydria (ae, f) – ахлоргидрия, син. anaciditas – отсутствие соляной кислоты в желудочном соке. Термин произошел от греч. a- – отрицательная приставка и от лат. acidum hydrochloricum – соляная кислота.


Normoaciditas (atis, f) – нормоацидное состояние, нормальное количество свободной соляной кислоты в желудочном содержимом после стимуляции секреции. Термин произошел от лат. acidum – кислота

Hyperaciditas (atis, f) – гиперацидное состояние или повышенное содержание свободной соляной кислоты в желудочном содержимом после стимуляции секреции. Термин произошел от греч. hyper- – приставка указывает на повышение и лат. acidum «кислота»

Gastrosuccorrhoea (ae, f) – гастросукорея – вариант гиперсекреции с обильным выделением желудочного сока в состоянии покоя. Термин произошел от греч. gastr – желудок, лат. succus – сок и греч. rrhoea- выделение

Hypoaciditas (atis, f) – гипоацидное состояние или уменьшение содержания свободной соляной кислоты в желудочном содержимом после стимуляции

секреции. Термин произошел от греч. hypo- – приставка указывает на

понижение и лат. – acidum «кислота»

Anaciditas (atis, f) – анацидное состояние или полное отсутствие свободной соляной кислоты в желудочном содержимом после максимальной стимуляции гистамином. Термин произошел от греч. an- отрицательная приставка + лат. acidum «кислота»

Regio umbilicalis – пупочная область

Eрigastrium (is, n) – эпигастральная, подложечная область. Термин произошел от греч. epi- – над, выше + греч. gastr – желудок

Mesogastrium (ii, n) – мезогастральная область. Термин произошел от греч.

melos – средний + греч. gastr – желудок. Син. чревье, чревная область

Hypogastrium (ii, n) – гипогастральная, поджелудочная область. Термин произошел от греч. hypo- – ниже + gastr – желудок

 

ФОРМУЛИРОВКА ДИАГНОЗОВ ОСНОВНЫХ ЗАБОЛЕВАНИЙ В ГАСТРОЭНТЕРОЛОГИИ

Diagnoses morborum basilarium in gastroenterologia Oesophagitis (idis, f) – эзофагит – воспаление слизистой оболочки пищевода Gastritis chronica – хронический гастрит – длительно текущий гастрит,

характеризующийся преобладанием процессов структурной перестройки слизистой оболочки желудка.

Morbus ventriculi ulcerosus – язвенная болезнь желудка

Cancer ventriculi – рак желудка

Enteritis (idis, f) – энтерит – воспаление слизистой оболочки тонкой кишки. Термин произошел от греч. enteron – тонкий кишечник + -it – суффикс воспаления

Colitis (idis, f) - колит – воспаление слизистой оболочки толстой кишки. Термин произошел от греч. colon – толстая кишка + -it – суффикс воспаления




Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-15 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: