Железнодорожные переезды




8.1. Для обеспечения безопасного передвижения автомобильного транспорта через железнодорожные пути оборудуются переезды.

8.2. Переезды располагают, как правило, на пересечении прямых участков железнодорожных путей автомобильными дорогами в местах, где обеспечиваются удовлетворительные условия видимости, вне пределов стрелочных переводов. Пересечения железнодорожных путей автомобильными дорогами должны осуществляться преимущественно под прямым углом.

8.3. Автомобильная дорога на подходах к переезду должна иметь ограждение: перила (ограду) или ограждающие столбики между железнодорожным путём и шлагбаумом.

8.4. На подходах к переездам со стороны железнодорожного пути должен быть установлен предупредительный сигнальный знак «С» о подаче машинистом локомотива свистка. Сигнальный знак «С» располагают с правой стороны по ходу движения поездов; на территории станций сигнальный знак «С» не устанавливается.

8.5. Со стороны автомобильной дороги на подходах к неохраняемым переездам должен быть установлен предупредительный дорожный знак «Однопутная железная дорога» или «Многопутная железная дорога». Указанные дорожные знаки располагают с правой стороны по ходу движения транспортных средств.

8.6. За габаритными воротами, или шлагбаумами, а где их нет – за знаком «Однопутная железная дорога» в соответствии с Правилами дорожного движения должен быть установлен дорожный знак «Железнодорожный переезд со шлагбаумом» или «Железнодорожный переезд без шлагбаума».

8.7. При неудовлетворительной видимости приближающихся поездов перед нерегулируемыми переездами устанавливается дорожный знак «Движение без остановки запрещено».

8.8. На автомобильных дорогах перед переездами, оборудованными переездной сигнализацией, применяются светофоры с двумя горизонтально расположенными и попеременно мигающими красными огнями со следующими значениями сигнализации:

· горят красные сигнальные огни – движение транспортным средствам запрещено;

· сигнальные огни не горят – водители транспортных средств должны действовать так же, как и при движении через переезд, не оборудованный переездной сигнализацией. Прежде, чем проследовать через переезд необходимо убедиться в отсутствии на подходах к переезду поезда и в безопасности движения.

8.9. Автоматическая светофорная сигнализация должна начинать подачу сигнала остановки в сторону автомобильной дороги за время, необходимое для заблаговременного освобождения переезда транспортными средствами, до подхода поезда к переезду. При этом в момент вступления поезда на участок приближения - на светофорах в сторону автомобильной дороги должны загораться мигающие красные огни и подаваться звуковые сигналы (звонки) для оповещения пешеходов.

8.10. При движении через железнодорожный переезд водитель транспортного средства должен уступить дорогу приближающемуся поезду (локомотиву, дрезине).

8.11. Перед переездом водитель должен убедиться в отсутствии приближающегося поезда и руководствоваться положением шлагбаума, световой сигнализацией, дорожными знаками и разметкой, а также указаниями и сигналами дежурного по переезду (при его наличии).

8.12. Запрещается въезжать на переезд при закрытом, либо начинающем закрываться шлагбауме, а также запрещающем сигнале светофора (независимо от положения шлагбаума и при его отсутствии). Если светофор выключен, а шлагбаум открыт или его нет, водителю разрешается начинать движение через переезд только после того, как он убедится в отсутствии приближающегося поезда.

 

Сигналы и сигнализация.

9.1. Сигналы служат для обеспечения безопасности движения, а также четкой организации движения поездов и маневровой работы. Сигнал является приказом и подлежит беспрекословному выполнению. В качестве постоянных сигналов применяются светофоры.

9.2. В сигнализации, связанной с движением поездов, применяются следующие основные сигнальные цвета:

· зеленый – разрешает движение с установленной скоростью;

· желтый - разрешает движение и требует уменьшения скорости;

· красный – требует остановки.

9.3. Сигнальные показания светофоров входных, проходных, прикрытия и заградительных на прямых участках пути должны быть днем и ночью отчетливо различимы из кабины управления локомотива приближающегося поезда на расстоянии не менее тормозного пути, определенного для данного места при полном служебном торможении и установленной скорости движения.

9.4. На кривых участках показания светофоров участков, не оборудованных автоблокировкой, должны быть отчетливо различимы на расстоянии не менее 200м.

9.5. Сигналы выходных, маршрутных и маневровых светофоров должны быть отчетливо различимы на расстоянии не менее 200м, а въездных и технологических – не менее 50м.

9.6. Светофоры устанавливаются с правой стороны по направлению движения или над осью ограждаемого ими пути, при этом они должны устанавливаться так, чтобы подаваемые ими сигналы нельзя было принимать с поезда за сигналы, относящиеся к смежным путям

9.7. При повреждениях светофоры должны автоматически принимать запрещающее показание.

9.8. К въездной относится сигнализация, применяемая для разрешения въезда подвижного состава в производственные помещения и выезда из них, а также для оповещения лиц, работающих в этих помещениях, о въезде или выезде подвижного состава.

9.9 Устройства въездной сигнализации должны обеспечивать безопасность работающих на железнодорожных путях или вблизи них, внутри и вне производственных помещений, в которые подаются или убираются железнодорожные составы.

9.10. Управление въездной сигнализацией производится ответственным работником за транспорт, назначенным распоряжением по предприятию.

9.11. Въезд на территорию цеха, участка или другого производственного помещения оборудуется въездным светофором, который устанавливается над въездными воротами с правой стороны; в исключительных случаях (по техническим причинам) допускается установка въездного светофора над въездными воротами с левой стороны.

9.12. На предприятии используются следующие показания въездной световой сигнализации:

· зелёный – разрешается въезд в производственное помещение (выезд);

· красный – запрещен въезд в производственное помещение (выезд).

9.13. Порядок согласования на обслуживание структурного подразделения (производственного участка) указывается в межцеховой инструкции применительно к каждому цеху.

 

10. Требования к подвижному составу

 

10.1. На каждом локомотиве должны находиться: схемы электрических цепей и пневмомагистралей, комплект противопожарного оборудования, комплект сигнальных принадлежностей, тормозные башмаки (не менее двух штук), необходимый инструмент, аптечка, а также бортовой журнал технического состояния локомотива (приёма-сдачи смены).

10.2. Все локомотивы должны иметь исправные прожектора, защитные блокировки, ограждающие устройства и другие средства, обеспечивающие безопасность обслуживающего персонала, а также должны быть оборудованы звуковыми сигналами соответствующей громкости и механическими стеклоочистителями.

10.3. При работе двухсекционных тепловозов в одну секцию, каждая секция должна быть оборудована прожектором с обеих сторон.

10.4. Боковые окна и двери в кабине машиниста должны быть в исправном состоянии, плотно закрываться и иметь уплотнения для предупреждения проникновения холодного воздуха, шума, пыли и газа.

10.5. Локомотивы с обеих сторон должны быть оборудованы исправными подножками и поручнями, обеспечивающими удобную и безопасную работу составительской бригады.

10.6. Локомотивы, используемые для перевозки горячих грузов и работающие на участках с высокой температурой, должны быть оборудованы соответствующими устройствами для защиты локомотивной бригады и локомотива от высоких температур.

10.7. При движении локомотива входные двери кабины машиниста должны быть закрыты, но не заперты на замок. Коридоры и подходы к дверям не должны загромождаться какими-либо предметами.

10.8. Эксплуатация подвижного состава с неисправностями, угрожающими безопасности движения, которые указаны в «Правилах технической эксплуатации железных дорог РК», запрещена.

10.9. Перед началом движения машинист локомотива подает звуковой сигнал. Порядок подачи сигналов при движении локомотива в остальных случаях регламентирован «Инструкцией по сигнализации на железных дорогах РК».

10.10. Предельно допустимые скорости движения при поездной и маневровой работе регламентированы «Правилами технической эксплуатации железных дорог РК» и устанавливаются по каждому эксплуатационному району с учётом оценки риска.

 

Рудничный транспорт

11.1. На каждой шахте должна быть утверждённая главным инженером схема главных откаточных путей, на которой указываются виды откаток, длина откаточных путей, разминовки и их ёмкости, стрелочные переводы, места посадки (высадки) людей. Со схемой откатки должны быть ознакомлены рабочие и ИТР шахты.

11.2. Эксплуатация рельсовых путей запрещается:

· при износе головки рельса по вертикали более 12мм для рельсов типа Р – 24, 16мм – для рельсов типа Р – 33, а также при касании ребордой колеса головок болтов, при наличии продольных и поперечных трещин в рельсах, выкрашивании головки рельсов, откалывании части подошвы рельса и других дефектах, которые могут вызвать сход подвижного состава с рельсов;

· при отклонении рельсов от оси пути на стыках более 50мм на длине рельса менее 8м.

11.3. Эксплуатация стрелочных переводов запрещается при:

· сбитых, выкрошенных и изогнутых в продольном и поперечном направлениях остряках;

· разъединённых стрелочных тягах;

· замыкании стрелок с зазором более 4мм между прижатым остряком и рамным рельсом;

· отсутствии фиксации положения стрелочных переводов с помощью фиксаторов или других устройств;

· открытых канавках для тяг приводов стрелочных переводов.

11.4. Управление локомотивом должно производиться только из кабины локомотива, машинист не должен выходить из неё на ходу а также самовольно передавать управление локомотивом другому лицу и выполнять ручные операции по сцепке и расцепке локомотива с составом из кабины.

11.5. Эксплуатация локомотивов запрещается, при:

· нарушении взрывобезопасности оборудования на локомотивах;

· снятой крышки батарейного ящика аккумуляторного электровоза или неисправном её блокировочном устройстве;

· неисправности электрооборудования, блокировочных устройств и средств защиты;

· неисправных или не отрегулированных тормозах;

· неисправности песочниц или отсутствия песка в них;

· неисправности сцепных устройств;

· неисправности буферов;

· изношенных более чем на 2/3 толщины колодках и прокате бандажей более 10мм;

· несветящихся или неисправных фарах;

· неисправности сигнальных устройств.

11.6. Работа на рудничном транспорте на шахтах УД производится в соответствии с требованиями «Правил безопасности в угольных шахтах».

 

 

12. Организация контроля за безопасностью работ на железной дороге

 

12.1. Организацию профилактической работы по безопасности движения на железнодорожном транспорте возглавляет ревизор по безопасности движения на железнодорожном транспорте КПТУ.

12.2. Периодичность проверок планируется с учетом состояния безопасности движения в структурных подразделениях железнодорожного транспорта, а также результатов предыдущих проверок.

12.3. Целью проведения проверок по безопасности движения на железнодорожном транспорте предприятия является осуществление контроля за организацией профилактической работы по предупреждению крушений, аварий, браков в работе и других нарушений безопасности движения на железнодорожном транспорте предприятия; эффективностью и своевременным выполнением мероприятий и предписаний по результатам проверок.

12.4. Специалисты УОТ и ТБ осуществляют контроль за:

· соответствием безопасности и надежности машин, механизмов, оборудования, применяемого при производстве путевых работ;

· проведением инструктажей по вопросам охраны труда работникам, участвующих в проведении работ, связанных с железнодорожным транспортом;

· проводят проверку ремонтной технологической документации, предоставляемой подрядными организациями и структурными подразделениями железнодорожных цехов, выполняющих работы, связанные с железнодорожным транспортом на предмет соответствия требованиям норм и правил охраны труда и пожарной безопасности.

12.5. Руководители предприятий УД проводят периодические аудиты в ходе которых рассматривают:

· предэксплутационный осмотр локомотивов и подвижных составов;

· железнодорожные пути, стрелочные остряки, пересечения на одном уровне, проверки сигнальных устройств, освещение железнодорожных переездов;

· правила пересечения железнодорожных путей;

· работы по сцепке/расцепке;

· погрузочно-разгрузочные операции вагонов;

· перевод стрелок;

· использование СИЗ;

· соблюдение полной остановки транспортного средства перед пересечением железнодорожных путей;

· правила безопасности по посадке, высадке в/из поезда;

· использование звукового сигнала во время движения локомотива и использование световых устройств на локомотивах.

 

Ответственность

13.1. Ответственность по обеспечению безопасных условий труда работников, связанных с работой железнодорожного транспорта, возлагается на руководителей предприятий, главных инженеров и линейных руководителей.

13.2. Работник предприятия, допустивший нарушение требований законодательства об охране труда, должностной инструкции, инструкций по охране труда, настоящего стандарта привлекается к ответственности согласно действующему законодательству Республики Казахстан.

 




Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-08-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: