Игра «Взаимное цитирование»




Цель: отработка умения запоминать высказывания других людей.

Дополнительные цели тренера: осмысление пройденного группой пути.

Инструкция. Мы сыграем в такую игру. Я два раза стучу ладоня­ми по своим коленям и дважды называю свое имя «Елена-Елена», а за­тем два раза хлопаю в ладоши в воздухе, вызывая кого-либо другого, например: «Михаил-Михаил». Михаил сначала два раза стучит ладо­нями по коленям, а затем произносит в воздух чье-либо имя, напри­мер «Катя-Катя». Теперь Катя перенимает ход, и т. д. Важно не смот­реть на того участника, которого ты вызываешь, а произносить его имя в пространство, глядя, например, куда-то наверх. Это упражнение сна­чала будет легким, а потом станет очень сложным. Начинаем!

После того как каждого участника вызовут по крайней мере один раз и водящим окажется тренер, инструкция продолжается: а теперь после того, как я называю свое имя, я должна вызвать другого челове­ка. Но делать я это буду по-другому. Глядя в пространство и два раза хлопнув в ладоши, я произнесу какую-либо цитату из высказываний этого человека, например:

— Раньше я не верил в возможности тренинга... Кто-нибудь узнает свое высказывание? Тот, кто его узнал, должен назвать себя, а затем тоже в пространство процитировать чье-либо чужое высказывание.

Часто поначалу игра идет тяжело. Участники не могут вспомнить ни одного высказывания друг друга или вспоминают их неточно. «Воз­никает впечатление собственной глухоты и немоты», — признался од­нажды один из участников группы.

При обсуждении результатов упражнения тренер может задать вопросы: «Что мешало точно процитировать высказывания других людей?» или «Какой возникает отклик в душе, когда другие люди цитируют твое «высказывание?»

Отвечая на первый вопрос, участники обычно признаются в том, насколько это большой и непривычный для них труд — точно запом­нить слова другого человека. Некоторые сетуют на то, что не помнят не только чужих, но и своих собственных высказываний. Однажды один участник тренинга никак не мог узнать свои слова, несмотря на то что они были узнаваемы для всех остальных участников группы. Наконец, он с улыбкой произнес: «Наверное, это цитата из меня раннего!»

При ответе на второй вопрос участники говорят о том, что теперь им стало яснее, что из сказанного ими важно для других, а что оказа­лось неважным, так как никому не запомнилось. Некоторые делают для себя вывод о том, как важно точно и ярко сформулировать свою мысль, чтобы она запомнилась. Нередко участники говорят о том, на­сколько точнее в памяти отпечатывается метафора.

Это упражнение является вызовом для самого тренера. Он должен быть готов к тому, что ему придется высказываться чаще всех, потому что участники будут цитировать чаще всего именно высказывания тре­нера. Ведь его-то, по крайней мере, слушали (может быть...). А друг друга участники не всегда слушают. Поэтому у тренера должны быть готовы цитаты из высказываний каждого участника. Упражнение по­зволяет тренеру процитировать тех участников, кто говорил меньше всех. Вот когда пригодятся записи! Но их нужно перечитать до начала этого упражнения.

«Сухой остаток» упражнения. Цитирование другого человека — это подчеркивание его значимости. Для того же, чтобы запомнились твои собственные слова, чаще используй метафору.

 

 

Обратная связь в конце тренинга

 

Тренер предлагает участникам мысленно еще раз пройти события этих дней (или часов) тренинга и сказать, чем были для каждого эти дни — что это был за опыт.

Часто в этой последней сессии участники начинают говорить не сразу. Пусть пауза предшествует этим последним высказываниям. Тре­неру не стоит взглядом или словами торопить кого-либо.

Часто последняя обратная связь бывает очень важной. Многие участники говорят о том, что они сделали много открытий в себе и в дру­гих, что у них появилась надежда реально улучшить процесс взаимодействия с другими людьми. Многие благодарят за приобретенные инструменты, «техники», которые помогают сделать возможным то, что ранее казалось недостижимым.

Тренер должен поблагодарить группу за работу, совместное творче­ство, за новые уроки и те открытия, которые он сделал для себя в про­цессе работы с нею.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Коммуникативная компетентность партнеров делового взаимодей­ствия - это среда, которая почти не замечается.

«Что такое хорошие манеры?» — спросили однажды старшейшую российскую преподавательницу сценического поведения. «Хорошие манеры — это отсутствие всяких манер», — ответила она.

Если оба партнера коммуникативно компетентны, это восприни­мается как должное. То, что бросается в глаза, — это недостатки ком­муникативной компетентности.

Поэтому тренинг коммуникативной компетентности попадает в подчиненное положение по отношению к другим тренингам. Ком­муникативная среда — это всего лишь фон, а людям интересны преж­де всего фигуры, то есть они сами.

Однако задачи тренинга коммуникативной компетентности выхо­дят за рамки создания среды, благоприятной для деятельности основ­ных действующих лиц. Через правила общения коммуникативный тре­нинг передает послание об уважении к любому человеку, с которым ты находишься рядом в данный момент.

Как у Лескова: на вопрос «Какой человек самый важный?» премуд­рая дева отвечает: «Тот, который сейчас с тобой».

Коммуникативная компетентность — такая среда, в которой парт­нер чувствует себя этим самым важным в данный момент человеком.

Уважение к человеку выражается, казалось бы, в простых, (но слож­ных в исполнении) умениях:

1) умение вступать в контакт;

2) умение задавать вопросы;

3) умение вести «малый разговор»;

4) умение воодушевить партнера к прояснению его позиции, предложения и т.п.;

5) умение услышать и понять то, что имел в виду партнер;

6) умение воспринять и понять то, что Партнер не в состоянии был выразить;

7) умение передать партнеру, что его услышали и поняли;

8) умение выравнивать эмоциональное напряжение в беседе.

Часто возникает вопрос: не может ли быть так, что коммуникатив­ные техники помогают лишь сыграть уважение, а не выразить его? Не являются ли коммуникативные техники манипулятивными?

Мой ответ таков: человек, совершая определенные действия, ста­новится внутренне похожим на них.

Таким образом, правила коммуникативных техник можно считать манипуляцией прежде всего по отношению к самому себе.

Итак, тренинг коммуникативной компетентности в деловом взаи­модействии развивает коммуникативно благоприятную среду, которая незаметна, но плодотворна.

Желаю тебе, Читатель, успеха в развитии благотворной и благород­ной коммуникативной среды!

12 мая 2002 года

Санкт-Петербург

Елена Сидоренко

ГЛОССАРИЙ

Активное слушание — система действий, способствующих сосредо­точению внимания слушающего на партнере, активизации самовыра­жения партнера, восприятию и пониманию сказанного (и не сказан­ного) им.

Альтернативный вопрос — вопрос, в формулировке которого содер­жатся варианты ответов.

Вербализация — воплощение в словах. Здесь:

r вербализация А (техника, или ступень, А) — дословное повто­рение слов партнера, цитирование;

r вербализация Б (техника, или ступень, Б) — краткая передача сути высказывания партнера, своими словами или с исполь­зованием формулировок партнера;

r вербализация В (техника, или ступень, В) — интерпретация сказанного партнером, Высказывание предположения об ис­тинном значении сказанного, о причинах или о целях выска­зывания партнера.

Вербализация чувств — высказывания о переживаемых эмоциональ­ных состояниях: а) собственных; б) партнера.

Вербальные сигналы — слова, т. е. содержание, лексика и граммати­ка высказываний (иными словами: смысл высказываний, подбор вы­ражений, правильность речи или разные виды ее неправильности).

Драмы общения — трудные задачи общения, например, задачи слу­шания, понимания, самовыражения, действия сообразно своему по­ниманию.

Закрытый вопрос — вопросы, предполагающие однозначный ответ (например, сообщение точной даты, названия, указания на количество чего-либо и т. п.) или ответы «да» или «нет».

Игнорирование — умышленное невнимание, рассеянность по отно­шению к партнеру, его высказываниям и действиям.

Интерпретация — предположение об истинном значении высказы­вания и/или его причинах и целях.

Коммуникативная компетентность — совокупность способностей, знаний и умений, необходимых для эффективного общения.

Коммуникативные умения — владение способами решения комму­никативных задач: слушания, активизации партнера, регуляции эмо­ционального напряжения идр.

Манипуляция — скрытое от адресата побуждение его к пережива­нию определенных состояний, изменению отношения к чему-либо, принятию решений и выполнению действий, необходимых для дости­жения инициатором своих собственных целей.

Невербальные сигналы — неречевые способы коммуникации и экс­прессии (взаимное расположение в пространстве, позы, жесты, мими­ка, контакт глаз, оформление внешности, прикосновения, запахи и др.).

Открытый вопрос — вопросы, которые подразумевают развернутый ответ, а не ответы «да», «нет» или другой однозначный ответ. Откры­тые вопросы начинаются со слов: «Каким образом?..», «Каковы были основания?..», «Как?» ит. п.

Паралингвистические сигналы — особенности произнесения речи и неречевых звуков, качества голоса.

Партнерское общение — общение психологически равных людей, в принципе готовых к доброжелательному сотрудничеству.

Перефразирование — передача высказывания партнера своими сло­вами или в сокращенной форме (краткое воспроизведение сути).

Подчеркивание значимости партнера — высказывания, передающие партнеру сообщения о том, что его вклад ценят, что его уважают, бла­годарны ему, восхищаются им, относятся к нему как к эксперту и др.

Подчеркивание общности с партнером — высказывания, констати­рующие сходство между говорящим и его партнером: общие черты, общность позиций, переживаний, опыта и др.

Принижение личности партнера — обоснованная или необоснован­ная констатация негативных сторон личности и деятельности партнера.

Самопрезентация — управление впечатлением, которое инициатор производит на целевую персону, с целью поддержания или усиления своего влияния на нее.

Фазы беседы — этапы диалога в деловом взаимодействии: вступле­ние в контакт, ориентация в проблеме, обсуждение, решение.

Эгоцентризм — заинтересованность только в тех сторонах обсужде­ния, которые касаются тебя самого.

Приложение 1



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-13 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: