Тайны итоговой грамоты Земского собора 1613 года.




Повелители северных тюрков

Иршат ЗИАНБЕРДИН

Письма.

Один из моих итернет друзей по имени Qasim Qasimli на днях прислал фотографии писем русского царя Алексея Михайловича для прочтения. Как обычно прочел, отправил ему ответ, а сам задумался - почему это русские цари писали письма на тюркском языке, и какому из ныне существующих тюркских языков наиболее близок язык этих писем, и почему в титулатуре царей нет титула, к примеру, "Царя Уфимского"?! Имеются ли ответы на эти вопросы в истории нашего Отечества?

Впрочем, давайте поговорим об этом по подробней, в спокойной обстановке. Может и получим ответы на все возникшие вопросы.

Рассмотрим текст только одного из писем царей, а их очень много, а именно – письмо царя Алексея Михайловича правителю Ирана шаху Габбасу и его чиновникам на местах.

Транскрипция:

"hу Аллh тгалэниг рхими у гниати брлн аулуг падшаh хан hм аулуг би Алгсаи Михаилауич ймлэ аурснг пнаhи Уладимрниг Мскуниг Нукратниг Кзанниг хани Хажи-трханниг хани Турниг хани Пскауниг падшаhи Туирниг аулуг бии Иугурниг Прмэниг Уткэниг у Булгарниг у гири ирларниг падшаhи у аулуг бии Аик Нукратниг Рзанниг Рустуниг Иараслауниг Ак-Кулниг Аудурниг Аубдурниг Кундинниг у ймлэ шмал тргиниг буирвчиси у гири губ ммлгтлрниг дэ булса падшаhи у хкмдаридин фарс у шируан улаитлрниг аулуг падшаhи мбтлиг дустмиз шаh Гбас хзртлрнинг ханларинэ у слтанлринэ у даругэларинэ у барчэ хкмлринэ бз аулуг падшаh хан hм аулуг би Алгсаи Михаилауич ймлэ аурснг пнаhи хан Агзм хзртлармиз гржстан иринэ Тимураз хангэ баши ачукгэ Алегсандра хангэ падшаhанэ мслхтлрмиз аичун спаилрмиз Мигифар Матуииауич талачану у диак Алгсаи Аииаулуни ибаргамиз у hр каидэ анлр крдашмз аулуг падшаh шаh Гбас хзратлриниг иринэ круан у дриадн клуб дахл аулслар сиз ханлар у слтанлар у билар у даругалар у hр хкмлари дэ булсангз бз аулуг падшаh хзртлармизниг у крндашимз шаh Гбас хзртларининг маиитмздэ крдашлик у дуслкмзни блб аул ибарган спаилармизни у анлр брлн ибарлган кшилармизни дэ булса hр хсуслэ гузангаи аирдингз у крандашмиз шаh Гбас хзратлриниг улаитлри аша бул бириб тутгаусиз ауткариб ибаргаи аирдингиз у анларгэ мhмандр кушуб у аузатргэ кшилр..."

Звучания на современном башкирском языке (написал кириллицей): « hу Аллаh Тэгэллэненг рэхиме вэ гэниэте менэн (берлэн) Улуг батша, хан hэм Улуг бей Алексей Михайлович йомлэ урыстынг пэнэhе, Владимирзенг-Мэскэузенг-Нократтынг-Казандынг ханы, Хаджитархандынг (Астраханденг) ханы, Псковтынг батшаhы, Тверьзенг улуг бейе, Югранынг-Пермденг-Вятканынг вэ Булгарзынг вэ гэйри ерзэрзенг батшаhы вэ улуг бейе, Ак Нократтынг-Рязанденг-Ростовтынг-Ярославтынг-Аккулденг(hэм) –Удурзынг - Обдорзынг-Конданынг вэ йомлэ шамил тороклэрененг бойороусыhы вэ гэйри куб мэмлэкэттэрзенг булhа батшаhы вэ хокомдары. Мин Фарс вэ Ширван вилэйэтлэрененг Улуг батшаhи язылган (бетеулэнгэн) дусыбыз Габбас хэзрэтлэрененг ханларына вэ солтанларына вэ даругасыларына вэ барса хакимларына Без Улуг батша, хан hэм Улуг бей хэзрэтлэебеззенг Горузиастан (Грузианынг) еренэ, Тимураз ханга, паши Ачукгэ Александра ханга батшаhына мэслихэтлэребез осон сипайларыбыз Никифор Матвеевич талмашсыны вэ диак Алексей Июлинды ебэрэбез. Вэ hэр кайза улар кэрзэшебез Улуг батша, шаh Габбас хэзрэтлэрбеззенг еренэ карауанын отрятен кылыб дэхил булhалар hез ханлар вэ солтанлар вэ бейлэр вэ даругалар вэ hэр хакимлары ла булhагыз Без Улуг батша хэзрэтлэребеззенг вэ карындашыбыз шаh Габбас хэзрэтлэрененг мэйелебеззэ кэрзэшлек вэ дуслыгыбыззы белеп ул ебэргэн сипайларыбыззы вэ улар менэн ебэрелгэн кешелэребез зэ, булhа hэр хосустан (айырмайынса) кэзерле итегез вэ кэрдэшебез шаh Габбас хэзрэтлэрененг вилэйэтлэре аша юл биреб туткауhыз уткэреп ебэрер инегез вэ уларга миhманлар кушып вэ озатырга кешелэр…».

Перевод на русский язык:

«Это (пишет) по милости и соизволению Бога Великий царь, хан и Великий князь Алексей Михайлович, покровитель всех русских, хан Владимира- Москвы-Нократа-Казани, хан Астраханский, царь Псковский, Великий князь Тверской, царь и великий князь Югры-Перми-Вятки-Булгара и других земель, Белого Нукрата-Рязани-Ростова-Ярославля-Белого Озера и Одора-Обдора-Конды и многих стран царь и правитель, и повелитель северных тюрков. Я (пишу) записанному (Всевышним) Великим царем стран Фарса и Ширвана, нашего друга (шаха) Габбаса ханам и султанам, и его наместникам, и всем его правителям. Нашего величества, Великого царя, хана и Великого князя отправляем Тимураз-хану, в землю грузинскую, паше Ачуку, хану Александру для нашего блага, посла Никофора Матвеевича и переводчика и дьяка Алексея Юлина. И во всех местах где бы они не проезжали с караваном (нашего) посольства по землям нашего брата Великого царя, шаха Габбаса, зная наше искреннее желание дружбы и родства с ним, Вы, будучи его (шаха Габбаса) ханами и султанами, беками и наместниками, этому нашему посольству и людям, находящимся вместе с ними, относитесь к ним без разделения (как к послам) и не препятствуйте им при проходе через владения нашего брата шаха Габбаса и обеспечьте их провожатыми и относитесь к ним как к гостям …».

Тот факт, что письмо выполнено на одном из тюркских языков России ни у кого не может вызвать сомнений. Но вот вопрос о том, на каком конкретно из тюркских языков очень даже интересный.

Обращает на себя внимание использование в тексте письма множества слов с фонемой «h», так присущий башкирскому языку.

Например,

1. «hу» - слово со значением «Всевышний; это»,

2. «Аллh\\Аллаh» - «Бог»,

3. «падшаh\\батша(h)» - слово «царь»,

4. «hм\\hэм» - союз «и»

5. «пнаhи\\пэнэhе» - «их прибежище»,

6. «падшаhи\\батшаhы» - «их царь»,

7. «шаh» - «шах»,

8. «падшаhанэ\\батшаhына» - «ихнему царю»,

9. «hр\\hэр» - «во всех»,

10. «мhмандр\\миhмандар» - «гости; сопровождающие».

Подчиненные слова на башкирском языке обязательно используется в категории принадлежности 3-го лица, с аффиксами «-е; ы\\-hе; -hы»!

Мы предполагаем, что письмо Алексея Михайловича написано на башкирском языке XVII века.

Если это наше предположение верно, то в самом письме должно содержится объяснение к этому интересному факту.

Действительно, в титуле царя, наряду с Псковым-Рязанью-Ярославлем и другими, Казань-Нукрат-Булгар перечислены как вотчинные владения царя и жители этих вотчин названы «ймлэ урслар\\все русские»! Но есть еще одна загвоздка, в титуле царя перечислена его должность, очень даже интересная для историков – «ймлэ шмал тргиниг буирвчиhи\\повелитель всех северных тюрков».

Кто же они такие эти «северные тюрки», если жители Казани-Нукрата_Булгара «все русские»?

По нашему мнению, эти северные тюрки и есть рода и племена башкирского народа, каждая из которых имел царскую грамоту на собственные вотчинные владения! Таким образом в письме четко разграничены вотчинные владения царя и вотчинные владения башкир (северных тюрков) для которых царь называет себя не «царь», не «хан», не «улуг бек», а только повелителем, то есть ставить себя вровень с этим народом, и олицетворяет себя только как один из многих имеющих вотчинные владения. Вотчинное право башкир было подтверждено Соборным Уложением 1649 года. Согласно с данным сводом законов, башкирам запрещалось продавать, обменивать, закладывать, сдавать в аренду на длительный срок свои вотчинные земли, при этом они могли сдавать свои земли в аренду на короткое время и за плату.

Были и другие правители-претенденты на этот титул «повелителя северных тюрков». Среди них и Турецкие султаны. В селе Урген Зианчуринского района Башкортостана найдена интересная турецкая монета «крш\\начало (правления)», такие монеты по-другому именуют еще «турецкий грош», выпущенная в 1111 году хиджры.

Которая в овалах по краям монеты имеет надписи следующего содержания: «Царь кочевников севера. И великого Бога, и его наместника по высокому повелению (чеканено)». В монете размещены тугра султанов, тамга крымских правителей, тамга сибирских царей и тамга калмыцкой династии орлукидов в виде надписи «аурлуг».

Тексты реверса Ургинской монеты.

Транскрипции: «Грш. Фи Кнстнтинити. 1111\\Начало правления из Константинополя. 1111 (год хиджры)».

В те времена ни калмыки, ни крымчане, ни башкиры сибири (признающие своими царями кучумовичей) в состав России не входили. Следовательно, титул «царь северных кочевников» относятся именно этим трем последним народам.

По аналогии с текстом последнего документа (монеты) мы вполне уверенно можем утверждать, что титул царя Алексея Михайловича - «повелитель северных тюрков» - относится к башкирам!

Интересно.

А сохранились ли другие письма царей династии Романовых на башкирском языке?

Если сохранились, то почему они написаны именно на башкирском языке, и почему роды и племена башкир названы под обобщающим термином «северные тюрки», а не башкирами?

Что связывает царскую династию России с башкирами и какова роль нашего народа в становлении Российского государства?

Все эти вопросы особенно важны сейчас, в преддверии празднования 100-летия восстановления договорных отношений между башкирами и российскими властями, в преддверии 405-летия воцарения династии Романовых в России.

Оказалось, сохранились письма и Петра Первого на башкирском и его тугра.

Письмо Петра Первого.

К сожалению, из-за мелького масштаба самого письма (не поддается к увелечению) мы не можем привести содержание самого письма, а вот еще один башкирский титул Российских царей «Ак падишаh\\Белый царь» вполне.

Тугра Петра Первого.

Данная тугра является общей тугрой Романовых, хотя и многие исследователи относят ее принадлежность только царям Иоану и Петру Алексеевичам. Дело в том, что во всех башкирских шэжэрэ российские цари называются «Ак падшаh\\Белый царь».

Транскрипция: «Аг падшаh хан». Перевод: «Белый царь хан».

Копия грамоты Елизаветы Петровны 1755 года исполнения.

Эта грамота, последний Российский государственный акт, выполненный на башкирском языке и зафиксировавший вхождение в состав Российской империи последних независимых башкирских племен бурзян-усерган-кипчак-тамъян.

В № 10(934) от 11 марта 2015 года, в статье «Народу моему подарил место проживания» мы уже опубликовали башкирскую копию этой грамоты. Грамота зарегистрирована в Уфимской гражданской палате под №И 73510 от 22 марта 1820 года. Заверены подписями судьи Блавашина, секретаря суда Рейбелинского, архивариуса Барова.

 

Смута и лжецарствия.

Смута и лжецартвования являются результатами не только закономерностями политического развития государств того времени, но и результатом влияния природных катаклизмов всемирного масштаба на ход человеческой истории тоже. Начальным этапом голода был сильный неурожай 1601 года, который, по мнению метеорологов, стал результатом начавшегося извержения вулкана Уайнапутина в Испанском Перу (19 февраля 1600 года). Это привело к накоплению пепла в атмосфере Земли и вызвало малый ледниковый период, характеризовавшийся 10-недельными проливными дождями летом и ранними заморозками осенью.

В шэжэрэ башкир-юрматинцев об этом событии рассказывается так:

Транскрипция:

«Бр зман ил кутлак килдилр. Киш бик аузак булди. Ауч илгача илки куи бтди. Аигнлр hич бучмади. Куб хлаиклр дрмансз булдилр. hм куб хлаик ач-илангач булдилр. Нугаилр йиулб кингаш титдилр».

Перевод:

«Однажды пришли голодные годы. Зимы были долгие. За три года лошади и овцы вымерли. Зерновые не уродились. Многие народы обессилили. И многие народы стали нагими и босыми. Ногайцы собравшись держали совет».

Совет происходил в 1604 году, а голодные три года были в 1601-1603 годах.

По решению совета ногайцы, а вместо с ними и часть башкирских родов и племен, переселились на свои земли на Кубани, на южные вотчины.

А в Сибири в это время, после гибели Кучума новым сибирским ханом около 1601 г. был провозглашен его старший сын Али. Он и его братья сохраняли власть над частью южных лесостепных и степных территорий Сибирского ханства. В связи с этим в кочевьях Кучумови-чей постоянно находились представители отдельных ногайских кланов и башкирских племен Южного Зауралья из числа сынрян, табын и мякотин. После занятия престола Сибири он в начале даже примирился с Московским царством, так что царь Борис Годунов возвратил ему сына Хансюера и других родственников, в том числе и его брата по отцу Ишим-султана, который с 1601 года находился тут в «кормлении».

С 1603 г. Али начал регулярно совершать набеги на сибирские городки и поселения, пока не попал в плен со всеми женами и детьми. В Московском княжестве он жил постоянно в городе Ярославле вместе со вторым сыном Кучума Алтанаем, не занимал никаких постов, удалившись на покой. Заменил его Ишим-Мухамет (Ишиммэт, он же Ишимбэт)-султан, родной брат Али-хана по отцу.

До начала рассказа о событиях смутного времени хочу делать и небольшой исторический экскурс к отношениям, в Казани и в Башкортостане тех времен, к вопросам Российской государственности.

Как видно из башкирских шэжэрэ «северные тюрки», то есть отдельные башкирские роды и племена, тяготели необходимостью уплаты ясака в Казани, и попросили царя восстановить древнюю столицу края город Башкорт. Желания наших предков было с пониманием встречено в Москве и русские в 15…году возродили древний центр края построив на этом месте новый город – Уфу. Так началось противостояние между Казанью и Башкортостаном, между Казанью и Москвой.

Проследим ход этого кризиса по публикациям Валерия Якоби «Призвание на царство Михаила Федоровича» (Источник: runivers.ru).

Конфликт с Москвой начался весной 1612 года, когда казанская рать из Москвы была отозвана обратно в Казань. Продолжением стал бойкот, объявленный в Казани готовящемуся избирательному Земскому собору. В Москву не прибыли ни выборные представители Казанского государства, ни митрополит Ефрем, которого там очень ждали. Казань препятствовал также и приезду делегатов Собора.

От Вятичей, к примеру, Никанор Шульгин и староста Федор Оботуров потребовали «Вяцким городом быти к Казанскому государству, а Московского государства ни в чем не слушати, и с Казанским государством стояти за один, и друг друга не подати, и для государева царского избрания выборных людей и денежных доходов в Москву не посылать, а прислати в Казань». Последовал отказ вятичей. Ответом стал десант из 500 казанских стрельцов с «вогненным боем» под командованием Никиты Онучина, которые сломили сопротивление и доставили промосковски настроенных вятчан в Казань. Арестовали и людей, которые участвовали в освобождении Москвы, а в конце 1612 года возвращались домой. Не обращайте внимания православным фамилиям и именам казанцев, в то время большинство жителей бывшего Казанского ханства, уже были крещены. Из истории известно, что многие казанские князья крестились и вошли в число московских бояр; Едигер тоже принял крещение и наречен был Симеоном.

Но, все-таки, 11 июня 1613 года в Успенском соборе московского Кремля митрополит Казанский и Свияжский Ефрем венчал на царство Михаила Федоровича – «Боляр же своих, о благочестивый, боголюбивый царь, и вельмож жалуй и береги по их отечеству, ко всем же князьям и княжатам и детям боярским и ко всему христолюбивому воинству буди приступен и милостив и приветен, по царскому своему чину и сану; всех же православных крестьян блюди и жалуй, и попечение имей о них ото всего сердца, за обидимых же стой царски и мужески, не попускай и не давай обидети не по суду и не по правде».

Остальные лидеры Казанского царства в новой восстановленной России династии Романовых стали одними из первых сибирских ссыльных. Никанор Шульгин был доставлен из Свияжска в Москву, а оттуда 8 августа 1618 года направлен в Тобольск. Староста Федор Оботуров из казанских застенков был сослан в далекий северный порт Мангазею. Иван Биркин, командовавший казанской ратью в 1612 году, служил в Мангазее воеводой в 1615–1618 годах.

А как же сложились обстоятельства в это же самое время в Башкортостане?

Башкирские всадники участвовали в ополчении К. Минина и Д. Пожарского и освобождении Москвы от польских интервентов в 1612 году.

В независимой части Башкортостана в 1609 – 1629 годах правил Ишим-султан ибн Давлет-Гирей-хан ибн Бакты-Гирей-хан ибн Ибак-Гирей-хан ибн Кучум-хан, родной брат которого Арслан-хан находился в аманатах в Москве.

В 1610 году был убит Касимовский царь Ураз-Мухамет-хан, который был убит Лжедмитрием II. Его близкие смогли найти его тело и захоронить его по исламским обычаям. «В 1019 году, месяца рамазана в 16 день, скончался сын Ондан-султана, Ураз-Мухаммед-хан. Господь всевышний да помилует его».

Царем в Касимове, вместо убитого Лжедмитрием Ураз-Мухамед хана, в 1610–1626 годах, становится Арслан-хан ибн Гали-хан ибн Кучум-хан, родной брат Ишим-султана Сибирского (официальную грамоту на царствование, Арслан-хан, получил только в 1614 году). В мае 1612 г. Арслан-хан выступил на стороне Минина и князя Пожарского.

Имеются ли в наличии русские и башкирские документы об участии наших предков земском ополчении?

Да имеются!

Главное из них этот: В грамоте уфимскому воеводе Федору Андреевичу Алябьеву от царя Алексея Михайловича говорится: «Башкиры при прежних государях и при отце нашем, блаженные памяти, при великом государе-царе и великом князе Михаиле Федоровиче всея России и против поляков, а в Московское разорение были под Москвою и до Московского разорения были в нашей службе под Новым Городом на Бронницах с боярином с князем Дмитрием Тимофеевичем Трубецким, а после того были они на нашей службе в полку у боярина князя Дмитрия Михайловича Пожарского».

Недавно найдены неопровержимые доказательство участия башкирских войск в осаде Калуги. Этот документ (граффити, если быть точнее эпитафия) прислала нам Алинуа Демидова из Калуги.

Безусловно тамги на эпитафии башкирские, полностью совпадающие с тамгами башкир из сел современного Зианчуринского района, земли которого, в дальнейшем, входили в состав 9-го кантона Башкирского войска, а перед этим они входили в состав Башкиро-калмыцкой конфедерации с 1648 года (возглавляемого Ишиммэт (Ишим)-султаном зятем Хоорлука. До 1648 года земли эти находились в составе Ногайского великого княжества.

Служба башкирских воинов у боярина и князей Дмитрия Михайловича Пожарского и Дмитрия Тимофеевича Трубеского подтверждается и трофейными монетами башкир.

Интернетпользователь Tomas Klan выложил иллюстрацию монеты Сигизмунда III Вазы 1615 года, Гданского чекана. Монета привлекла мое внимание тем, что она была переделана под башкирское украшение «тэнгкэ\\монисто».

У читателя может возникнуть вопрос - как, почему, что могли делать во время смуты башкиры в Польше?

Начал изучать этот вопрос. И вот что выяснилось. Один из башкирских исследователей пишет – «В смуте 1606-1614 годов Башкиры не поддались обещаниям самозванца, оказались верны своим обязательствам перед государством, присяге данной «Белому царю». Они приняли активное участие на стороне правительственных войск в борьбе с отрядами самозванца и пришедшими вместе с ними интервентами.

В начале января 1609г. башкиры в составе войска Алябьева начали движение к Мурому и осадили его. 27 марта часть его войска (всего около 1 тыс. чел.) подошла к Владимиру. В городе вспыхнуло народное восстание, владимирцы присягнули на верность В.Шуйскому. Все ополченцы Пожарского получали жалование. Служилым людям первой статьи назначили денежный оклад — 50 рублей в год, второй статьи — 45 рублей, третьей — 40 рублей, меньше же 30 рублей в год оклада не было. Наличие у ополченцев постоянного денежного довольствия привлекло в ополчение новых служилых людей со всех окрестных областей. Пришли коломенцы, рязанцы, казаки и стрельцы из украинных городов и др».

Как видим башкирам ополченцам платили жалованье и захваченными польскими монетами тоже, да и присвоит трофеи они не отказывались.

 

Тайны итоговой грамоты Земского собора 1613 года.

Во всех учебниках истории Отечества расписано, что Земский собор 1613 года был созван только из русских людей и русских казаков, и так было положены основы единого Русского православного государства. И практически во всех публикациях особо подчеркивается не участие в нем «нерусских» народов и не православных.

Возникает вопрос. Для каких целей делаются такие публикации? Что хотят скрыть от русского народа и от других народов РФ вот уже более 400 лет?

Участие казаньцев в Земском соборе 1613 года сразу отбрасываем, учитывая Казанское пленение патриарха Гермогена. Что же касается участия в соборе Касимовских ханов и служилых людей, то этот вариант тоже, по нашему мнению, не состоятельный, ибо убитый в 1610 году Касымовский хан Ураз-Мухамед был сторонником Лжедмитриев. Единственным, возможным участником Земского собора остается претендент на Касимовский престол Арслан-хан, родной брат Ишим-Мухамет (Ишиммэт)-хана. Но Ишиммэт-хан был башкирским ханом. Именно он был заинтересован в утверждении брата и своего царств. А это можно было делать только утвердив на Московском троне «своего» человека.

Хотя, некоторые из читателей, думаем, уже догадались по первой части данной публикации, которая называется «письма», что причиной могут быть участие башкир в этом соборе и истоки их вотчинных прав в Российском государстве.

Внимательно изучим состав участников собора по дошедшим до наших дней отрывкам документов, изданных в различные времена.

Вот первая выдержка: «А на соборе были Московского Государства изо всех городов, Российского Царства, власти: митрополиты, епископы и архимандриты, игумены, протопопы и весь освященный Собор. Бояре и окольничие, чашники и стольники и стряпчие, думные дворяне и дьяки и жильцы, дворяне большие и дворяне из городов, дьяки из приказов, головы стрелецкие, и атаманы казачьи, стрельцы и казаки, торговые и посадские и великих чинов всякие служилые и жилецкие люди, и из всех городов, всего Российского Царства выборные люди.

Своеручные подписи (примечание, курсив автора: Ни в одном тексте копий грамоты, подписи в подлинниках не указаны…)».

Но, а где тогда могут быть упоминаемые в письмах Романовых «повелеваемые (ими) северные тюрки»?

Может они перечислены как «великих чинов всякие служилые и жилецкие люди» или как «атаманы казачьи…и казаки»?

Действительно, в грамоте из всех ее листов, 35 (тридцать пять, расчет выполнен опираясь на труды Белокурова) из них, по нашим расчетам, выполнены на башкирском языке. Для примера, страницы 87, 88, 89 официальной копии. И самое удивительное, нигде ни в одной публикации современности не указывается количество листов самого документа!

По этой копии мы видим, что страницы со №197 по №213-ые были написаны на нашем языке. Для легкости восприятия текста выделяем фрагмент копии отдельно.

Транскрипция:

«197-211……………………………………мн,

198-212……………………………………..мн,

199-213…………… тума(н) аучун мн…».

Перевод:

«197-211……………………………………я,

198-212……………………………………..я,

199-213…………… за тумень войска (соответствует современной дивизии) я…».

Страница, в переводе, оцифрована и выложена на сайте Национальной электронной Библиотеки (НЭБ).

Сравним переводы мои и официального издания, размещая их в таблицу.

197-211……………………………………я, 198-212……………………………………..я, 199-213…………… за тумень войска (соответствует современной дивизии) я… (Тут же приложены руки турецким письмом, по переводе коего значится): Я Нъшик Добзъ руку приложил (возможно, 197-211 страницы). Я князь Исайбек Туманин за товарищей своих руку приложил (возможно, 199-213 страницы). Я князь Аюка Джиран, вместо своих товарищей руку приложил (возможно, 197-198-212 страницы).  

Почему слова «туман аучун\\за тумен войск» вдруг стал «Туманином»? Вопросов много, тем более авторы рассматриваемой публикации сами же пишут:

«…к сожалению время не пощадило…Грамота сия очень ветха, и во многих местах, особливо к концу, крайне повреждена».

Попробуем реставрировать текст, не упрекая в недобросовестности переводчиков и издателя. Обратный дословный перевод копий будут такими:

- «Я, Нъшик Добзъ руку приложил\\Мн нгч к добз кулм куидм».

Правильное прочтения и перевод, возможно, будет таков: «…Мнгчи груз кулм куидм\\… Тысячник охраны руку приложил».

Эта же строка в арабской транслитерации будет таким:

- «Я князь Исайбек Туманин за товарищей своих руку приложил\\Мн бг иси бг туман аучун илдашлармз (аилэ) кулм куидм». Тогда, правильное прочтение и перевод будет, возможно, таким: «Мин багчи бег туман аучун иулдашлармиз аилэ кулм куидм\\ Я охраняющий бек с товарищами за тумен войска руку приложил».

Арабописьменный текст, возможно, выглядел так:

- «Я князь Аюка Джиран, вместо своих товарищей руку приложил\\Мн бг аиука жиран иулдашлрмз аучун кулм куидм». Правильный перевод, после переосмысления текста, будет таким: «Мин бгаучи жиран иулдашлармиз аучун кулм куидм\\Я дежурный лекарь за товарищей своих руку приложил».

 

Что за «туман\\дивизия», что за «Багчи бек\\князь воспитатель»? Что за главнокомандующий?

Ответ, мне кажется, кроется в копиях страниц с №90 по №92, которые почему то в оцифровку НЭБ не вошли.

Выделим фрагмент копии с башкирскими текстами.

Транскрипция:

«210-231…(кул)ум куидум,

197-211…мн Аишамбт……иулдашларим аучун кулм (куидим),

198-212 …(иулдашлр)им аучун кулум куидим,

199-213…клдим…Смбир гшилари аучун кулум куидим».

Но эта страница почему-то оказалась не оцифрованной.

Возникли новые вопросы:

Кто такой «Аишамбт»?

Является ли «Смбир гшилари\\Симбирские люди» башкирами?

Ответим на поставленные вопросы последовательно.

Ишимбат-султан (он же Ишим-хан) был правителем башкир Сибири и Зауралья. По моему мнению, именно он подписал (поставил тамгу сибирских царевичей) в Грамоте Собора 1613 года.

Кстати, именно он упоминается и в ярлыке Кучук-султана выданного на имя Татли-бека. Да, действительно, он мог выставить тумен (дивизию) в защиту Собора.

Транскрипция: «Иарак аиридин иакин кунгла брла мн слтан сузим аул трур: Таичиндин глса ауз атам аул тимасин. Ашиммат глса тимасин бу хлаика. Тимасун, аш алса тилаб алсун, гуч аитмасунлар. Бу Татл баика, аилив акасина».

Перевод: «Из дальних мест, но близким сердцем наше султаново слово то: Если от Тайчина придет мой отец пусть не обижает, если Ишимбет придет пусть не обижает, пусть не обижают этот народ. Если будут брать провиант, то пусть покупают, чтоб не применяли силу. Это дано Татли бегу, главе пятидесятка войск».

Пояснения к тексту ярлыка.

Кучук - султан, сын Аблая, находится среди башкир Сибирской дороги вовремя Башкирскго восстания (1662—1664), признавал Девлет-Гирея ханом, умер в 1679 году.

Ишим-Мухаммет\\Ишиммэт\\Ишим, зять тайши Хоурлюка — хан (1616—1624), Сын Али-хана, внук Кучум-хана.

Дайчиìн (Шукур-Дайчин) (ум. в 1672 году) — второй главный тайша калмыков (1644—1661), из рода кереит, старший сын и преемник тайши Хо-Урлюка, первого калмыцкого правителя, признавшего над собой протекторат русского царя. При Дайчине было юридически оформлено добровольное вхождение калмыков в состав Российского государства.

 

В грамоте в Казань к митрополиту Ефрему писали, как «на упросный срок» 21 февраля сначала состоялся молебен, а потом возобновились заседания Земского собора: «…был у нас в царствующем граде Москве всяких чинов с выборными людми изо всех городов и царствующего града Москвы со всякими жилецкими людьми и говорили и советовали все общим советом, ково на Московское государство обрати государем царем, и говорили о том многое время, и приговорив и усоветовав все единым и невозвратным советом и с совету своего всего Московского государства всяких чинов люди принесли к нам митрополиту, и архиепископом, и епископом и ко всему Освященному собору, и к нам бояром и ко окольничим и всяких чинов людем, мысль свою порознь».

Важной, но не раскрытой до конца, является ссылка на то, что решение принималось «всяких чинов» и «со всякими жилецкими людьми». Это отнюдь не случайно и является дополнительным свидетельством их «вторжения» в дела царского избрания.

По словам Ивана Чепчугова (распросные речи 1614 года), который воевал в земском ополчении и как стольник должен был участвовать в деятельности Земского собора, казаки и чернь «с большим шумом ворвались в Кремль» и стали обвинять бояр, что они «не выбирают в государи никого из здешних господ, чтобы самим править и одним пользоваться доходами страны».

Составим сравнительную таблицу тамг с итоговой грамоты Земского собора 1638 года с известными башкирскими тамгами из Калужской эпитафии, монеты башкиро-калмыцкой конфедерации.

№п\п Тамги на грамоте 1613 года Тамги башкирских эпитафий сел Зианчуринского района Тамга на монете Башкиро-калмыцкой конфедерации Тамги на Калужской эпитафии
   
     
       
     
     
     

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-08-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: