Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 17 глава




Джулиан чувствовал — приближается буря, но не собирался откладывать свой последний рейс. Буря держала излишне любопытных дома, у очага. Время было после полуночи, черные облака закрывали звезды. Софи ехала, словно мальчик, рядом с ним, надев черный плащ поверх темного платья. Она, однако, не надела маску.

Джулиан также оделся в толстый темный плащ. Он взял ее за руку и повел к пещере.

— Не беспокойтесь о Роксане, Девлин о ней позаботится. Они встретят лодку на берегу и направят моих людей по реке к пещере. Мы с вами дождемся здесь разгрузки. — Он взглянул на ее затененное лицо. — Вы ухмыляетесь, я знаю, Софи. Если бы луна хоть чуть-чуть светила, я бы увидел, как ваше лицо светится от возбуждения.

— Вы так хорошо меня знаете, Джулиан?

— Достаточно хорошо. Мы с вами знакомы... как долго, Софи?

— Всю мою жизнь?

— Я мог бы быть вашим отцом.

— Вы были развиты не по годам?

— Возможно, нет, но все же...

Она отпустила его руку и остановилась.

— Нет, не прикасайтесь ко мне, вы, грязный бабуин. Если вы еще хоть раз упомянете годы, разделяющие нас — огромное количество лет, — я изобью вас так, что вы будете стонать, стоя на коленях. Вы меня поняли?

Он уставился на нее — даже в темноте Софи знала, что он на нее уставился.

— Вы в самом деле сказали Девлину, что не тронете свою невесту до свадьбы?

Стоит ли удивляться тому, что она это знает? Очевидно, между Роксаной и Софи не было секретов, так же как между ним и Девлином.

— Отчего же? Я вполне могу поколотить ее.

— Уже что-то. Надеюсь, вы сделали бы это с ней наедине?

— Довольно, Софи Уилки. Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю.

— Нет, не понимаю.

Ему страшно хотелось рассмеяться и расцеловать ее и, возможно, чуть-чуть поучить любви, но выл ветер, было холодно, и скоро должны были прийти люди с грузом контрабанды.

— Пойдемте, — сказал он.

Она пошла к пещере, зная, что он идет за ней. Она слышала его ровное, спокойное дыхание. Этой ночью она собиралась соблазнить его, прямо здесь, в этой пещере. Не то чтобы она знала хоть что-нибудь о том, как соблазнять мужчину, но она — дочь своей матери, с богатым и изворотливым воображением. Да, она расстелет свой черный плащ на песке. Когда все товары спрячут, а его люди отчалят обратно на корабль, Девлин и Роксана вернутся в Рейвенскар, она прыгнет на него и... Ей хотелось кричать от возбуждения.

Они услышали громкий хлопок выстрела и остановились. Джулиан выругался, толкнул ее на землю и прошептал ей в ухо:

— Не двигайтесь.

Она стояла на коленях, с опущенной головой, с тяжело бьющимся сердцем, полная страха. Приключение внезапно обернулось чем-то еще.

Джулиан, тихий, как тень, крался меж кленов и дубов к берегу. От пещеры до реки было всего двадцать ярдов.

Еще выстрел, потом еще полдюжины. Он услышал мужской крик, потом перестрелка продолжилась.

Откуда кто-то чужой мог узнать об их операции?

Он заметил, что Софи быстро бежит к нему. Уже в следующую секунду она тяжело дышала рядом с ним. Он наклонился к ней.

— Мы пойдем обратно в пещеру. Вы останетесь там, в безопасности, а я выясню, что происходит.

Джулиан подвел ее к пещере и отодвинул ветки.

— Залезайте. И не шумите. Я вернусь, как только смогу. Вы знаете, где лампа. Если вы зажжете ее, прикройте свет. Все будет хорошо.

— Конечно, все будет хорошо, раз вы об этом позаботитесь, — произнесла она, и он не мог не испытать удовольствия, услышав уверенность в ее голосе. Он легко прикоснулся к ее щеке и исчез.

Софи слышала, как он прикрывает ветвями вход в пещеру. Она зажгла лампу и спрятала ее в щель между камнями. Выпрямившись, она подкралась к выходу и прислушалась. Перестрелка продолжалась. Кто-то вскрикнул.

Был ли это один из их людей? Джулиан?

Кровь застыла у нее в жилах. Ей страшно хотелось выбежать из чертовой берлоги, чтобы видеть, что происходит. Но если она выйдет, то подвергнет большей опасности Джулиана, Девлина и Роксану.

Софи оставалось только ждать, и это было самое невыносимое ожидание в ее жизни.

Она не могла сказать, сколько времени прошло. Должно быть, их нашли акцизные чиновники. Кто-то рассказал им о сегодняшней контрабандной операции. Но кто? Могла ли Лия случайно подслушать что-то? Вряд ли. Но кто?

Она подумала о Роксане и Девлине. Они остались там, на берегу. Закрыв глаза, она молилась изо всех сил, чтобы с ними ничего не случилось.

Сердце ее чуть не остановилось, когда снаружи раздался мужской голос. Это был Джулиан. Он прошептал, чтобы она не беспокоилась. Когда он вошел в пещеру, она подбежала к нему, ощупала его руки, грудь, ноги. Он взял ее руки в свои и поднял ее с колен.

— Софи, со мной все в порядке. Слушайте меня.

— С Роксаной все в порядке? Это акцизные чиновники, так? Кто-то сказал им.

— Да. Их как минимум полдюжины, не на берегу, где Девлин и Роксана должны были встретить лодку, а около устья реки, в сотне шагов. Мои люди знают — если возникли проблемы, они должны грести обратно к судну. Девлин и Роксана должны были только показать им устье реки. Все в порядке.

Перестрелка продолжалась.

Джулиан затушил лампу и прижал Софи к себе.

— Они не найдут пещеру, не беспокойтесь. Теперь нам придется подождать.

 

Глава 59

 

Роксана и Девлин поприветствовали моряков, сидевших в большой лодке около устья реки. Мужчина в темном плаще выступил вперед. Он тихо произнес:

— Джейку не нравится, как это дело пахнет. Мне тоже. Мы хотим разобраться с этим. Где пещера его светлости?

Девлин прошептал инструкции. Мужчина кивнул, но не произнес больше ни слова, и они поплыли по реке.

— Интересно, что почуял этот Джейк, — заметила Роксана. — Я беспокоюсь, Девлин. Софи и Джулиан в пещере. Что, если...

Он прижал палец к ее губам.

— Я не слышу ничего. Все будет хорошо. Кто может знать о сегодняшней ночи? А Ричард в Лондоне.

— Так сказала Лия. Хорошо, никто в Рейвенскаре не предаст Принца. Хотела бы я, чтобы в лодке было место — я бы с радостью помогла разгружать товары и нести их в пещеру. Вы знаете, что они везут?

Девлин покачал головой.

— Скоро начнется шторм. Пойдемте, наша роль сыграна. Пора возвращаться в Рейвенскар.

Они успели сделать только несколько шагов, когда раздались громкие, четкие звуки выстрелов. Девлин схватил ее за руку, и они побежали между скалами. Пуля отскочила от камня в футе от ноги Роксаны.

Все, о чем она могла думать, — это что их чудесное приключение превратилось в кошмар.

— Я беспокоюсь о Софи. Мы должны сделать что-то, Девлин.

— Лучшее, что мы можем сделать, — это добраться до безопасного места. Джулиан позаботится о Софи.

Три человека выскочили из темноты и перекрыли им путь. У каждого в руках было ружье.

— Стойте, — произнес мужчина, когда Девлин двинулся к нему. — Нам нужна леди, а не вы.

Девлин услышал свист пули. Он повернулся, держа пистолет в руке, но недостаточно быстро. Роксана вскрикнула. Кто-то ударил Девлина по голове, и он упал.

— Вы пойдете с нами, мисс Рэдклиф.

Роксана ударила незнакомца, надеясь попасть в пах, но он подставил бедро.

— Она же просто женщина, хватайте ее, скорее! — прокричал другой.

Но Роксана не сдалась так просто. Она расцарапала ногтями лицо одного мужчины, попала другому в пах, и тот со стоном упал на колени. Один из них ударил ее кулаком в лицо, а второй схватил в охапку и понес куда-то. Прежде чем она потеряла сознание, она услышала, как один из мужчин сказал:

— Какого черта тут делает этот герцогский сынок? Разве она не должна была быть с Принцем?

Другой ответил:

— Не знаю, какого черта он тут делает, убедись, что он дышит. Я не хочу, чтобы он умер.

— Ага, дышит.

— Отлично. Пойдемте, ребята. Когда она придет в себя, мы отправимся дальше.

Этот голос показался Роксане знакомым, но это уже было не важно.

 

Глава 60

 

Перестрелка резко прекратилась. Джулиан легонько похлопал Софи по щеке.

— Посмотрим, смогу ли я различить что-то в темноте. Не двигайтесь, Софи.

— Не в этот раз, — произнесла она и встала рядом с ним.

Его взгляд не остановил ее.

— По крайней мере идите позади меня. — Джулиан выбрался наружу сквозь кусты. Он прислушался, но ничего не услышал.

— Вы уверены, что с вашими людьми все в порядке? — спросила Софи, подойдя к нему.

— Они уплыли обратно к кораблю. Таков приказ. Поскольку перестрелка закончилась и криков тоже не слышно, полагаю, они уплыли.

— Пойдемте посмотрим. Я хочу убедиться, что с Роксаной и Девлином все хорошо. Что, если акцизные чиновники добрались до них, Джулиан?

У него не было ответа. Он не хотел подвергать Софи опасности, но упорству ее не было предела. Джулиан взял ее за руку и повел через лес, оставаясь близко к берегу. Никого не было видно — ни акцизных чиновников, ни контрабандистов, ни Девлина и Роксаны. Когда они дошли до берега, Джулиан различил тень лодки вблизи корабля. Его люди и товары в безопасности.

— Где же Роксана и Девлин? — спросила Софи.

Джулиан не ответил. Все это ему не нравилось. Очень не нравилось.

Они нашли Девлина без сознания среди скал. Роксаны нигде не было.

 

Глава 61

 

Девлин даже не пытался двигаться. Он знал, что, как только он сделает попытку, его мозг выпадет из головы, выкатится на землю, и он умрет. С другой стороны, его страдания наконец закончатся.

Постепенно боль в голове начала успокаиваться. Ему вспомнилась давняя ночь в Оксфорде, когда компания друзей выпила шесть бутылок французского бренди, украденных из винного подвала его отца. На следующее утро он проснулся в аллее парка, и голова у него болела неимоверно. Тогда он поклялся больше никогда не напиваться до бесчувствия.

Он не нарушил клятву, ведь так? Он не напивался; совершенно точно нет. Он не хотел открывать глаза и не мог вспомнить, что произошло... Боже, Роксана!

Он открыл глаза и увидел Джулиана, доктора Кратчфилда и Софи, стоявших рядом с его постелью.

— Девлин, спасибо Господу, ты очнулся! Где Роксана?

— Роксана, — прошептал Девлин, и даже шепот дался ему нелегко.

— У вас внушительная шишка на голове, милорд. Не двигайтесь. Боль пройдет. Я дам вам настойку опия, как только вы скажете мне, сколько я держу перед вами пальцев.

Девлин насчитал двенадцать.

— Хм, не совсем верно, — заметил доктор Кратчфилд, — не засыпайте, милорд. Ваш мозг все еще не пришел в себя.

— Девлин, ты помнишь, что произошло? — глухо спросил Джулиан.

Девлин уже открыл рот, чтобы ответить отрицательно, но тут память вернулась к нему.

— Приплыла лодка. Я сказал вашему рулевому, где найти пещеру, и они уплыли. Я помню, ваш Джейк сказал, что все это плохо пахнет. Вероятно, он учуял опасность? Но они все же уплыли, и мы с Роксаной пошли обратно. Потом началась перестрелка, словно из-под земли появились три человека. Один из них ударил меня. — Он закрыл глаза. — Господи, я не знаю, что случилось с Роксаной.

— Они забрали ее, — произнесла Софи. — Ричард нанял их забрать ее. Но как он узнал, где вы будете? Кто нас предал?

— Есть только один человек, который мог это сделать, — сказал Джулиан, — и это Лия. Она каким-то образом узнала о нашем плане. Девлин, тебе лучше не двигаться. Настойка опия поможет тебе.

Поскольку еще не рассвело, Джулиан и Софи ожидали найти Лию в постели, но ее там не было. Пуффер, напуганный до того, что не мог говорить, указал на дверь гостиной. Лия читала книгу при свечах. Но, как заметила Софи, она только притворялась: страницы были не разрезаны.

Лия подняла взгляд.

— В чем дело? Что случилось? Пожар?

Софи посмотрела на тетушку без тени эмоций. Неужели она послала собственную сестру на смерть от рук Ричарда, потому что все еще думала, будто Джулиан любит Роксану?

Ярость, чистая и незамутненная, охватила ее.

— Почему ты не в постели, Лия? — Софи направилась к ней.

Лия пожала плечами.

— Я услышала ужасный шум и разбудила горничную. Доктор Кратчфилд куда-то торопился мимо моей спальни, слуги тревожно говорили между собой о каком-то происшествии и о ранении его светлости. В чем дело?

— На Девлина напали. Скажи, как ты узнала о контрабандной операции этим вечером.

— Полагаю, с Девлином все будет в порядке?

— Вероятно.

— Что ж, какая радость для его семьи. Что ты сказала? Контрабандная операция? О чем ты?

— Вы видели Роксану? — спросил Джулиан.

— Нет. Возможно, она еще спит. В чем дело, милорд? Где моя сестра?

Лия выглядела встревоженной. Джулиан мог поклясться, что тревога ее искренняя.

— Ваша сестра исчезла во время нападения на Девлина.

— Исчезла? Что значит исчезла? — Лия вскочила, книга упала на ковер. — Что за контрабандная операция?

Джулиан подошел к камину и скрестил руки на груди.

— Откуда вы узнали о моих планах на сегодняшнюю ночь, Лия?

Она расправила юбки.

— Я не имею понятия, о чем вы говорите, Принц. Контрабанда? Ее больше нет. Все это знают, а если вы все-таки контрабандист, вас надо отправить в Австралию. Вы все участвовали в том преступном деле? Моя сестра и будущий герцог королевства?

— Не притворяйтесь, Лия, — сказала Софи, — вы слышали, как мы обсуждали контрабанду, и сказали Ричарду. Где он? Куда он девал Роксану? Что он намеревается сделать с ней в этот раз? Изнасиловать? Убить?

— Это полная чушь, и вы прекрасно это знаете!

Софи подошла к тетушке, взяла ее за руки и встряхнула.

— Вы скажете мне правду, вы, злобная ведьма, всю правду, или, клянусь, я сделаю вам больно. Я сильнее вас, и вы это знаете. Я начну с вашего лица. Как вы будете смотреться без бровей? Да-да, я могу держать вас и сбривать брови одновременно.

— Остановись, глупая девчонка! В чем дело? Ты обвиняешь меня в том, что я сознательно причиняю вред своей сестре? Ты сошла с ума?

Софи снова встряхнула ее.

— У нас нет времени на глупые игры, Лия. Где Роксана?

Лия начала плакать. Софи оттолкнула ее, и та упала на диван, обхватила голову руками и продолжила рыдать.

Софи стояла перед ней, уперев руки в бедра.

— Выслушайте меня, мерзавка. Вы превратили жизнь Роксаны в кошмар своей злобой, своими замечаниями и оскорблениями. Ее нет, вы слышите меня? Вашу сестру похитили — опять. Вы единственная, кто мог ее предать, кто мог предать нас. Вы недостойная женщина, мадам, ничтожное человеческое существо со столь маленьким сердцем, что должны были высохнуть и исчезнуть. — Софи остановилась на секунду и выпрямилась. — Вы больше не родня мне. Я отрекаюсь от вас.

Софи тяжело дышала. Она не могла придумать, что еще сказать. Она обернулась и увидела, как смотрит на нее Джулиан.

— Что?

— Подойдите сюда, — тихо произнес он.

Софи, нахмурившись, все еще кипя от гнева, подошла к нему. Он взял ее руки в свои и медленно подтянул ее к себе.

— Вы прекрасны. Я буду благодарить Господа за каждое мгновение своей будущей жизни, если вы согласитесь выйти за меня замуж. — И он поцеловал ее.

Софи обняла его, чувствуя, как он осыпает поцелуями ее лицо. Вокруг царили хаос и страх, бесконечный страх за Роксану. Он считает ее прекрасной?

— Да, я выйду за вас замуж. Я так люблю вас, что готова даже резать для вас мясо, когда вы состаритесь и у вас выпадут зубы. Но что делать сейчас?

— Это еще что?

Софи не выпустила Джулиана из объятий, только обернулась к Лии, которая вскочила и смотрела на них.

— Что именно, рыбачка вы грязная?

— Не смей разговаривать так со мной! Ты предаешь свою сестру также, как она предала Принца вчера, целуясь с Девлином Монро на лестнице. Все знают, твоя тетушка собирается выйти замуж за Принца, ни за кого другого, и, уж конечно, не за герцога Брабанта, чья семья не пустит ее даже на порог. Да, все знают, ты хочешь Принца, но он не хочет тебя. Он хочет Роксану. Тогда какого черта ты целуешься с ним? Выходишь замуж за него? Что происходит?

— Роксана рассказала мне о вашей вчерашней тираде, — медленно произнесла Софи. — Она смеялась и говорила, вы ничего не понимаете, и это было действительно смешно. Но это не так уж смешно на самом деле, не правда ли, Лия?

— Вот почему Ричард снова хотел украсть Роксану, — тихо произнес Джулиан, не отпуская Софи. — Он думал, я собираюсь на ней жениться, и хотел, чтобы я познал боль, которую он испытал, когда Лили умерла.

— Ваша милая Лили не просто умерла. Ричард поклялся мне, что вы убили ее, убили собственную жену!

— Ричард ошибается, — заметила Софи, — а вы невообразимо глупы, Лия.

— Ты-то что об этом знаешь, ничтожная?

— Я совсем не ничтожна. Я прекрасна.

Лия погрозила ей кулаком.

— В чем дело, Принц? Вы не можете убедить меня, что решили жениться на этой жалкой девчонке.

— Я не девчонка. Мне двадцать лет.

Джулиан рассмеялся.

— Она будет моей женой. Мне очень нравится, как звучат эти слова, Софи. Моя жена.

— Невозможно, — промолвила Лия, уставившись на Джулиана. — Не Роксана?

— Нет, Роксана выйдет замуж за Девлина.

— Она недостойна будущего герцога! Она всего лишь дочь барона!

— Она богатая невеста, тетушка Лия.

— Не богаче меня!

— Ошибаетесь.

Софи повернулась к Джулиану:

— Лорд Рош, отец Роксаны, высоко ставит ее деловые качества. Когда ей было семнадцать лет, он позволил ей свободно распоряжаться приданым, которое она благополучно утроила к своему двадцать первому дню рождения. И потом не сидела сложа руки. Дед сам рассказал мне об этом. Он очень гордится ею. Она и в самом деле богатая невеста.

— Не верю! — закричала Лия. — Я никогда ни о чем подобном не слышала. Отец так говорит, чтобы она выглядела более значительной, чем на самом деле. Богатая невеста? Немыслимо.

— Похоже, ваш батюшка не слишком откровенен с вами. Быть может, он тоже считает вас бывшей родственницей?

Лия помолчала, собралась с силами и снова ринулась в бой:

— Даже если она и богатая невеста, все равно семья Монро не примет ее. В нее будут плевать, ее отправят восвояси; вероятно, она станет его любовницей. С такими вульгарными рыжими волосами она превосходно справится с этой ролью. Из трех сестер Рэдклиф я самая красивая, самая известная и самая знатная. Я не какая-нибудь «мисс» или «миссис», а леди Меррик. Посмотрите, за кого вышла замуж Бетан, — за этого глупого викария, который все время строчит скучнейшие тексты. И он ухитрился произвести на свет только тебя, простую девчонку без всяких претензий. Твоя мать была глупа.

Софи почувствовала приступ ярости. Но Джулиан крепко держал ее. Она погрозила Лии кулаком.

— Не смейте так говорить о моей матушке. Она никогда не сказала о вас плохого слова, даже когда вы заслуживали хорошего пинка.

— Молчи, ничтожество! Прекрасна? Это просто плохая шутка. Принц, без сомнения, скоро поймет правду о тебе, будем надеяться, раньше, чем женится.

Она отвернулась от них и начала ходить из одного конца комнаты в другой, повторяя:

— Все пошло не так, все. Что мне делать?

 

Глава 62

Раннее утро

 

Роксана осторожно прикоснулась к подбородку и поняла, что она не связана. Челюсть ее, слава Богу, не была сломана, но болела. Роксана лежала на грязной узкой койке у стены. Медленно сев и подождав, пока голова перестанет кружиться, она опустила ноги с кровати, поднялась и огляделась.

В маленькой комнате были один старый деревянный стул и ночной горшок в углу. Через грязное окно с трудом можно было что-то разглядеть, видимо, был день. Где же она?

Роксана подошла к двери и дернула за ручку. Дверь оказалась заперта.

Она хорошо помнила, что произошло. Один из мужчин ударил Девлина по голове. Роксана прикрыла на мгновение глаза, молясь, чтобы с Девлином все было в порядке. Она глубоко вздохнула. Если с ним все хорошо, он должен быть в неистовстве из-за произошедшего, как и Джулиан с Софи. Они наверняка уже ищут ее. Но кто может сказать им, где она? Никто, а значит, она должна выбраться сама.

Три человека похитили ее: двое говорили точно, как Орвальд Маннерс, а вот у третьего был голос джентльмена.

Ни один из них по голосу не походил на Ричарда. Нет, это был кто-то еще, и она смутно припоминала, что где-то уже слышала этот голос.

Но разве не Ричард должен стоять за ее похищением? Это может быть только он. Роксана вспомнила слова мужчины, что они отправятся, как только она проснется. Отправятся куда? Страх пригвоздил ее к полу. Она задрожала.

Нет. Надо успокоиться.

Отсюда можно выбраться, и она найдет способ сделать это. Роксана быстро поняла, что ни один из находящихся в комнате предметов не удастся использовать как оружие. Похитители постарались убрать все подобные вещи из комнаты.

Оставалось окно, узкое, но Роксана смогла бы вылезти через него, если бы дотянулась. Она поставила стул к стене, взобралась на него и попробовала открыть окно, но оно не поддавалось. Роксана пригляделась. Почему же оно не открывается?

Она услышала голоса мужчин снаружи, быстро подвинула стул обратно, улеглась на кровать и закрыла глаза.

Дверь открылась. Она услышала тяжелые мужские шаги и постаралась лежать без движения. Могут ли они слышать, как стучит ее сердце? Надо дышать медленно и ровно...

— Похоже, она все еще видит сны о разукрашенных платьях и танцах с герцогами.

— Ты сильно ударил ее, Крэнни.

— Не надо, Вик, я только легонько ее хлопнул. Посмотри, что она сделала с моим лицом, расцарапала к черту. У меня теперь будут проблемы с женщинами.

— Как будто хоть какая-нибудь стоящая женщина поднимет для тебя юбки. А вот что она сделала со мной — треснула так, что у меня чуть кишки не выпали.

— Заткнитесь, вы оба, — сказал третий. Голос его был спокоен и холоден как лед. Он подошел к кровати.

Не чихнуть, только бы не чихнуть.

Роксана почувствовала его дыхание. Не двигаться и притворяться не пришедшей в сознание стало еще сложнее. Она чуть не вздрогнула, когда он прикоснулся к ее щеке.

Не чихнуть, только бы не чихнуть! Но как же ей хотелось это сделать. То ли из-за запаха одежды одного из бандитов, то ли из-за пыли. Ей захотелось рассмеяться. Да что же с ней такое? Надо лежать тихо!

— Она весьма красива, — произнес задумчиво склонившийся над ней человек. В его голосе было что-то пугающее, он говорил о ней как о куске мяса. — Такая безупречно белая плоть, — продолжил он, — интересно...

— Ага, хороша штучка, — ответил Крэнни.

— Ты для нее слишком уродлив, — заметил Вик и хлопнул его не то по плечу, не то по голове.

— Эй! Это зачем ты сделал?

— Молчать, — отрезал главарь, — она скоро проснется. Ее щека стала фиолетовой. Ты действительно слишком сильно ударил, Крэнни.

Она снова почувствовала, как кто-то касается ее подбородка, и чуть не вскрикнула от боли.

— Но кость не сломана. Тихо.

Роксана чувствовала чей-то тяжелый взгляд. Кто это?

— Принц любит свою мать, но все же выбрал эту, а не нежную молоденькую, которую ему подобрала матушка. Думаю, он решил, что эта светла и полна смеха и радости — всего, о чем может мечтать мужчина.

— Сын никогда не делает, как велит ему мать, — печально заметил Крэнни.

— Что вы собираетесь делать с маленькой птичкой, когда она проснется? — спросил Вик.

— Не твое дело.

Роксана почувствовала, что говоривший отвернулся от нее. Слава Богу. Где же она слышала этот голос?

— Ничего хорошего, готов поспорить, — произнес Вик. — Бедная голубка.

С этими словами они оставили ее.

«Они думают, Принцу нужна я, а не Софи? Кто эти люди?»

Роксана заставила себя еще несколько минут лежать неподвижно, пока тишина не сгустилась настолько, что ждать больше стало невозможно.

Она взяла стул, осторожно взобралась на него и попыталась открыть окно. Злополучная рама не поддавалась.

Роксана чихнула, замерла и бросила взгляд на дверь. Никто не вошел.

Что делать?

Она взяла ночной горшок, помолилась и кинула его в грязное окно. Стекло разбилось, осколки разлетелись по комнате.

Она не услышала ни криков, ни шагов.

Выковыряв осколки стекла и довольно сильно порезавшись при этом, она подпрыгнула, уцепилась за внешнюю часть рамы и подтянулась.

Скорее, скорее!

Окно оказалось узким. Нет, она должна протиснуться. Получилось! Она вывалилась и полетела вниз головой, но в последний момент умудрилась повернуться и упала боком. Поднявшись, она, не оглядываясь, побежала к видневшемуся невдалеке лесу. Остановилась она только на опушке, под прикрытием кленов, тяжело дыша. Куда же теперь?

Она поняла, что идет дождь, только когда ей на лицо стали падать капли с листьев. Уже через несколько секунд она промокла насквозь. Вздрогнув, она остановилась, присела и прислушалась. Между ветками можно было увидеть старый, ветхий коттедж, откуда она сбежала. Из трубы поднимался дым.

Из дома не доносилось ни звука. Видимо, из-за шума дождя они не слышали звона разбившегося стекла. Может быть, ей повезло?

Нет.

Они обнаружили пропажу. Роксана повернулась и побежала, уворачиваясь от веток. Она споткнулась о корни и упала на колени. Отдышавшись, Роксана вскочила и побежала. Она бежала, хотя боль в боку становилась почти нестерпимой, а сердце грозило остановиться от боли.

Раздались выстрелы и крики.

Очевидно, они не знают, где ее искать.

Дождь полил еще сильнее, и редкая весенняя листва не защищала от струй воды.

Роксана остановилась около огромного дуба, села и прислонилась к стволу. Нужно определить, где преследователи. Она попыталась успокоить дыхание и прислушалась.

Слева раздавался треск веток под чьими-то ногами. Она поняла: шаги приближаются. Не может быть, чтобы ей так не везло.

Роксана подождала, пока боль в боку чуть-чуть утихла. Она знала — чем дольше она не будет двигаться, тем сильнее ее руки и ноги сведет судорогой. Тем сильнее ее охватит страх. Она не может этого позволить. Она не беспомощна.

Роксана вскочила, ежась от холода, и поняла: худшее, что она может сделать, — это побежать. Они преследовали ее, слыша шум ее безумного бега. И она пошла, медленно и осторожно пробираясь между деревьями. Несколько раз она меняла направление, пока не поняла, что деревья становятся все реже. Выбора не было, и она продолжала идти.

Еще через двадцать ярдов она оказалась на краю леса и осмотрела открытое пространство перед собой. Не далее чем в пятидесяти ярдах был канал, полный серой бурлящей воды, и из-за пелены дождя казалось, будто весь мир прикрыт грязным серым занавесом.

Ей показалось, что дождь становится слабее. На горизонте блеснуло солнце. Она начала растирать руки, пытаясь согреться. Куда идти? Роксана оглядела берег, но не увидела ничего знакомого. Ни деревни, ни домов, ни единой коровы, ничего. Она не может оставаться под деревьями. Ей нужно найти путь вниз, к берегу. Там она будет в большей безопасности, чем на открытом пространстве.

«Думаешь, ты можешь обогнать монстров? Докажи». Она побежала так быстро, как только могла, к краю утеса и остановилась, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Бешено размахивая руками, она подползла к краю скалы и посмотрела вниз. Обрыв был очень крутым. Ей захотелось плакать. Приглядевшись, она увидела узкую тропинку, идущую вниз по утесу. Ей снова захотелось заплакать, на этот раз от радости.

Роксана услышала громкий звук выстрела, но не колеблясь пошла вниз по тропинке, споткнулась и упала на колени. Уцепившись за ветку, она поднялась и, прижавшись к скале, стала ждать.

Еще один выстрел. Ближе? Она не могла сказать. Они увидели, как она бежит к краю утеса? И тут она поняла — да, они увидели ее.

Роксана услышала мужской крик.

Посмотрев вниз, на песчаный берег, она глубоко вдохнула и побежала, едва сохраняя равновесие.

 

Глава 63

 

— Роксана умна.

Девлин знал, что говорит это больше для своего спокойствия, чем для Джулиана и Софи. Подобно другим, он напряженно смотрел вперед. Шляпа давала ему некоторую защиту от дождя. Софи повязала вокруг головы шарф.

— Это так, — согласилась Софи, — она умна. Она придумает что-нибудь. Я знаю. Девлин, вы должны вернуться. — Софи наклонилась к его лошади и взяла его за руку. — Идет дождь, вы промокнете и заболеете — впрочем, вы уже больны. Пожалуйста, не падайте с лошади.

Он не слышал ее. Голова его готова была развалиться на части, но его тошнило от страха за Роксану. Роксана умна. Она что-нибудь придумает. Она обязательно доживет до... Боже, он просто хочет, чтобы она была цела и в безопасности.

Джулиан, продолжая оглядываться, заметил:

— Жалко, что Лия ни в чем не созналась. Все, что она делала, — это защищала Ричарда, утверждая, будто он в Лондоне.

Софи хмыкнула.

— Я бы заставила ее все рассказать, если бы вы позволили мне отгрызть ей щеку.

Джулиан рассмеялся.

— Возможно, нам стоит разделиться, — предложил Девлин.

— Нет, — Джулиан покачал головой, — одиночка может тоже стать жертвой. Остаемся вместе.

Софи нахмурилась.

— Мы посмотрели везде. А что насчет скал?

— Скал? — Джулиан повернулся к ней лицом. — Что ей там делать? Там негде спрятаться.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-12-29 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: