Глава 15 (это всего лишь первая часть) 9 глава




***

 

В мэнор Малфоев Гарри вернулся в растерянных чувствах, что не ускользнуло от взгляда Драко. Тот долго выпытывал у своего друга, что же случилось, но так и не получил ответа. Сначала Гарри отнекивался, как всегда любил делать, если не был уверен в чем-либо. А потом просто перевел тему. Грубо, неловко. Драко несколько секунд ошарашено хлопал ресницами, пытаясь сообразить, что только что произошло, а потом принял предложенную тему для разговора. И неожиданно, для самого себя увлекся. Древняя история, в пересказе младшего Поттера, была очень увлекательна. Настолько, что мальчики не заметили званых, но неожиданных гостей.
В дверях игровой застыли четыре неподвижных фигуры – приятели Драко.
Гарри заметил их первым, споткнулся на полуслове, немного покраснел и замолчал.
- Поттер, я всегда знал, что ты что-то скрываешь, - в привычной язвительной манере заметил Забини. – Оказывается, ты у нас заучка.
Гарри вскинул голову, с трудом удерживая гнев:
- Не всем же быть неучами, – резко ответил он. Забини определённо стал наглее, после того, как отрёкся от рода матери. Даже слишком наглым. Теперь, когда за ним пугалом не стояла мать Блейз, видимо, решил уйти в отрыв, и показать всем, что самостоятельный.
- Поттер, что ты вообще можешь знать?! Я единственный наследник. Я могу всё…
- Я, знаешь ли, тоже, - вот теперь Гарри разозлился. – И я прекрасно знаю, что делают с единственными наследниками, когда у них нет сильных покровителей – выбрасывают! Когда ты пойдешь в Хогвартс, твоим опекуном станет директор. Как думаешь, долго ли после этого ты будешь наследником приличного состояния? Лично я сомневаюсь.
Зло сверкнув глазами, и не дав Забини времени придумать достойный ответ, Гарри покинул комнату.
- Дурак ты, Забини, - фыркнул Драко.
- Да с чего он это взял?! Чушь собачья!
- Почитай кодекс Хогвартса, - Драко с некой долей брезгливости глянул на приятеля. – Там это черным по белому написано.
Забини на такое замечание обиделся и покинул дом Малфоев.
Правда, обижаться на резкие слова приятеля долго он не смог. Бывшая леди Забини, не простила сыну того, что её буквально вышвырнули из рода. И очень медленно и осторожно готовила свою маленькую месть, которая началась с просвещения определённых лиц о том, что «бедный» наследник Забини остался без опекунов.
О готовящейся опеке министерства над наследником Забини старший Малфой узнал случайно – услышал разговор двух клерков. План будущей авантюры созрел сам собой. То, что младший Забини явно не читал ни истории своего рода, ни кодекса играло Малфою лишь на руку.
Мальчик был растерян, и не сильно понимал, к чему собственно лорд Малфой попросил встречи. Но после того как Люциус детально объяснил, что, собственно, умудрился сделать, по неосторожности, наследник Забини, спал с лица. Опека министерства – узаконенный грабеж. К моменту совершеннолетия наследника у него за душой не оставалось ничего.
- Зачем вы мне помогаете? – мальчик пытался держать себя в руках.
- Представители чистокровных родов должны друг друга поддерживать, иначе нас совсем не останется.
- Моему отцу никто не помог! – крикнул мальчик.
- А он и не просил о помощи, - спокойно возразил Люциус. – Никто не имеет права вмешиваться в дела чужого рода. Это прописано во всех кодексах. Мистер Забини, а вы читали свой кодекс?
- Нет, - мальчик угрюмо посмотрел на блондина. – Мать не позволяла. Тогда почему вы вмешиваетесь?
- Предупредить об опасности – не вмешательство. Тем более меня заботит ваша судьба.
- Раньше не заботила, - огрызнулся Блэйз.
- Если бы не заботила, позволил бы я тогда вам встречаться со своим сыном? Ведь всегда была опасность, что ваша мать может подбить вас на отравление моего сына.
- Но… родовая защита и…
- В организме вашего отца яда обнаружено не было. Хотя лекари старались его обнаружить.
- И что вы мне предлагаете?
- Вам нужна защита от министерства? – мальчик затравленно кивнул. – Единственная возможность это сделать принять вассалитет. Вы окажетесь под защитой другого рода.
- И всё?
- Это накладывает определённые обязанности… на обе стороны, - уклончиво ответил Малфой. Но либо так, либо опека министерства.
- И чей вассалитет вы мне предлагаете? Свой?
- Нет. Вы должны будете принять вассалитет рода Гонт.
- Я не слышал о таком роде.
- Естественно. Этот род давно ушел в тень.
Колебался наследник Забини не долго. Уже через полчаса были принесены положенные клятвы, и под крылом у Марволо Гонта оказался еще один род. После Блейза познакомили с опекуном – Игнатиусом Прюэтом, почтенного вида мужчиной, с короткими седыми волосами и темными, глубоко запавшими глазами.
- Мистер Забини, - лорд Гонт откинулся в кресле и внимательно смотрел на мальчика. – Лорд Прюэт милостиво согласился заняться вашим образованием…
- Мать дала мне хорошее образование! – вскинулся Блейз.
- Мистер Забини! – с нотками укора и более жестко осадил Марволо. – Может мать вас и обучила основам, но ни родовыми искусствами ни банальным этикетом она не озаботилась. Отвыкайте перебивать старших, тем более грубить своему лорду, - заметив, как возмущенно вскинулся мальчик, Марволо добавил: - никто на самостоятельность вашего рода не претендует. Просто имейте в виду: за свои ошибки вы будете отчитываться не только перед предками, но и передо мной. Вам понятно?
Блэйз угрюмо кивнул.
Через три дня, во время обеда, незваными гостями, в дом Забини пришло посольство от министерства. Стоило Блэйзу дать распоряжение впустить их в дом, так тут же пожалел об этом. Грозного вида невысокая дамочка ворвалась, иначе не скажешь, в столовую, на ходу раздавая распоряжение пришедшим с ней людям, сделать опись имущества на всех этажах.
- Извольте объясниться, что здесь происходит?! – твердый голос Игнатиуса Прюэта пронёсся по столовой, заставив заткнуться всех.
- А вы кто такой? – дамочка смерила Прюэта внимательным взглядом с головы до пят. – Что вы делаете в этом доме?
- Это что ВЫделаете в этом доме? Пришли незваными гостями, и еще смеете распоряжаться в чужом доме.
- Я представитель министерства Ида Генис, с настоящего момента министерство берет под опеку сироту Блейза Забини, – вскинула голову дамочка. - Кто вы и что делаете в этом доме?
Обозначенный сирота, только открыл рот, чтобы возмутится, как был задвинут за спину крепкой рукой Прюэта.
- Лорд Прюэт. Исполняю обязанности опекуна Блэйза Забини. Вот уже как три дня.
- Что?! Это невозможно… министерство…
- Министерство не всевластно, - оборвал Прюэт. – министерство не имеет права вмешиваться во внутриродовые дела магов. Блэйз Забини обратился за помощью и он её получил. Решение магии не вам оспаривать.
Перед лицом женщины завис свиток, где подтверждались все вышесказанные слова. Внизу стояла сургучная печать, которая подтверждала документ.
- Копия этого документа, уже как три дня должна быть в хранилище министерства. Или его служащие настолько обленились, или невежественны, что не удосужились заглянуть в архив? На этом я попрошу покинуть дом моего подопечного.
- Но… Министерство.
- Вон! – рявкнул Прюэт, и представитель министерства Ида Генис исчезла с еле слышным хлопком, как и все её сопровождающие.
- Это всё? – немного дрожащим голосом поинтересовался Блэйз. Всё же он был очень шокирован подобным посещением. И если раньше его терзали муки смутного сомнения в правильности принятого решения, то теперь они исчезли.
- Не думаю. Ваша матушка отличается весьма скверным характером. И жизнь она постарается вам испортить как сможет. Да и моё присутствие здесь – это как наступить на любимую мозоль министерства. Как ни крути, его власть в основном распространяется на маглорожденных, не имеющих рода и отщепенцев. А сейчас, не продолжить ли нам прерванную трапезу?
Блэйз угрюмо кивнул. Есть ему уже совершенно не хотелось, но за три дня он понял, что опекун отличается очень твердой рукой и высокими требованиями. Еще в первый день он тщательно проверил всё, что знает Забини и был очень недоволен уровнем его знаний. Был составлен распорядок дня, свободного времени в котором было довольно мало. И если раньше Блэйз после обеда маялся бездельем, не зная чем заняться, то сейчас он с ностальгией вспоминал те времена.
Однако, больше всего Блэйзу не нравился вовсе не сложный распорядок дня, а постоянные сравнения его с младшим Малфоем, Поттером и Ноттом, которые, по словам Прюэта, были гораздо лучше воспитаны, чем Блэйз.
Злился он до первого посещения мэнора. Где смог воочию увидеть всё то, о чем говорил Прюэт, благодаря вбитым знаниям.
Никто кроме него не позволял себе грубого, неприязненного отношения и слов в сторону Крэбба и Гойла. И уж тем более никто не вспоминал о странном статусе Поттера в особняке Малфоев, когда он не единожды говорил, что Поттер – приживала. Были еще мелкие детали, которых раньше он предпочитал не замечать.
Вернулся Забини домой в весьма расстроенных чувствах. Опекун проводил его удивленным взглядом, но ничего не сказал и не спросил. А на следующий день Забини уже самостоятельно занялся учебой, а не из-за грозного взгляда опекуна, сулящего неприятности.

Примечание к части

По большей части это переделка тети Ро. На большую часть текста прав не имею.

Глава 28

Незаметно прошло практически полтора года. Гарри и Драко теперь можно было назвать закадычными друзьями. Забини и Нотт из разряда «знакомые» переместились в разряд «друзья» туда же попали и Крэбб с Гойлом, которые улучшили свое владение магией, но так и остались немногословными.
Демон – крестный Гарри так же нашел своё призвание. Он оказался великолепным учителем боевых искусств. Любых. Откуда у него подобные таланты не знал никто. Насколько было известно, взяться им было просто неоткуда, но тем не менее, демонюга оказался превосходным дуэлянтом… во всем кроме классической магической дуэли. Волшебную палочку он упорно не признавал. Для отвода глаз он самолично облагородил ветку железного дерева (чтобы ненароком не сломать) и театрально взмахивал этой «палочкой» в случае крайней необходимости, предпочитая управлять своей магией без всяких проводников и слов.
Как только Люциус заметил владение демоном холодным оружием, тут же решил проверить его мастерство. После проигранного поединка учителю фехтования был дан расчет, с компенсацией за разрыв договора, а Энвер привлечен к обучению мальчиков. Двумя учениками тот решил не ограничиваться. В тренировочном зале, в определенные часы Энвер собирал всех, кто имел неосторожность попасться в его руки. А попали туда все. Демон даже взрослых умудрялся привлекать к своим занятиям, впрочем, из них подобному был рад только Северус.
А из детей особым рвением отличались тройняшки Орест: Сирил, Инграм и Джозеф.
Люциус, как и Марволо, вначале очень сомневались, в способности демона справиться сразу с тремя детьми, самому младшему из которых было четыре, а старшему – шесть с половиной лет. Однако демон весьма ловко справился со сложным заданием отцовства. Получив трех детей, из разных семей, с разным воспитанием, одно из которых было детдомовским, он буквально за два дня умудрился их к себе эмоционально привязать так, что они даже и не вспоминали о прошлой жизни. А после увел их в строящееся родовое гнездо, и провел кровный и давно запрещенный ритуал. Представив по окончании тройняшек, с усреднённым возрастом в пять лет. О прошлом детей уже ничего не напоминало, и они были практически идентичны во внешности, кроме глаз, которые оставили свой естественный цвет. У Серила они были синими, Инграма – черными, а Джозеф был обладателем удивительных фиолетовых глаз.
Особо много времени Энвер уделял Крэббу и Гойлу, гоняя их как только можно, разве что фехтованием с ними он не занимался. Не было у них данных для этого, зато грубой силой они брали любые препятствия. Через несколько занятий Гарри с удивлением отметил возрастание уровня магической силы мальчишек. В связи с чем произошел довольно неприятный разговор.
Марволо припомнил, что в какой-то книге упоминалось, что демон может благоприятно влиять на уровень силы боевых магов. Гарри сначала в это не поверил.
- Но ведь у меня так же есть дар боевого мага! Но увеличения силы у меня нет!
- Гарри, – Энвер за время занятий всё же смог сблизится со своим крестником, и сейчас видел, что тот явно обижен данной вселенской несправедливостью. – Помнишь, своё имя?
- Гарольд Джеймс Игнотиус Поттер – Гонт – Певерелл, – недоуменно отозвался тот.
- Самое важное стоит в конце. В первую очередь ты – некромант, потом – наг, и только после этого боевой маг. Уж поверь мне, некромантов, которые могут защитить себя не с помощью магии смерти – очень мало.
- А как же дары Слизерина?
- Ты им наследник по магии. Они вообще идут как отдельный бонус. Особого таланта к зельям, не считая ядов, у тебя нет. И почему ты расстраиваешься? – демон деланно изумился и скрестил руки на груди. - Некоторые не имеют и такого. А у тебя целый комплект гармонично сплетенных даров. Грех жаловаться.
- Но если ты продолжишь заниматься с Крэббом и Гойлом, то они смогут стать полноценными боевыми магами! А…
- Так, стоп, – демон замахал руками. – Гарри, ты вообще представляешь истинный потенциал мага смерти?
- Ну… зомби поднимать… - совсем тихо пробормотал Гарри и окончательно стушевался увидев вытянувшееся лицо Энвера. Не менее ошарашены были и остальные невольные слушатели. К ним относились и три подопечных Энвера, и всё семейство Малфоев, и приглашенные друзья Драко, и Гонт. – Ну а что? – возмутился Гарри, разрушая повисшую тишину. - Книг про некромантов нет.
- Потому, что их боятся, и будут бояться всегда и во веки веков, – прочистив горло начал Марволо. – Их опасаются даже больше демонов. Хладнокровные, способные на любую жестокость ради своего блага и ради блага всех тех, кого считают дорогими для себя или своей собственностью. Те, ради кого смерть покидает свои чертоги и забирает тех, на кого они укажут. Способные поработить не только разум, но и душу. Если демоны - воины, то некроманты – палачи.
Гарри скептически посмотрел на Марволо, но ничего не сказал, и задумался.
- Ладно, - наконец что-то решив произнес он. – У меня есть партнёр. А Крэбб и Гойл одиночки.
Никто из взрослых магов это прокомментировать не решился.
Занятый делами постепенно возрождающегося темного ордена Марволо, как и Люциус немного потерялись во времени, а потому одиннадцатый день рождения Драко застал их если не врасплох, то удивил точно.
За ночь домовики украсили поместье Малфоев и напомнили всем о знаменательном дне. Детей по такому поводу рано решили не будить, но привыкшие к весьма строгому распорядку дня те всё равно не смогли спать дольше привычного.
Первым проснулся Гарри. Быстро одевшись, тот покинул свои комнаты и поспешил к комнатам именинника. Драко, в отличие от своего друга поспать любил, но был безжалостно растолкан желающим первым вручить свой подарок Гарри.
- Вставай! – Гарри чуть не прыгал на пытающемся завернуться в одеяло Драко.
- Поттер! – наконец Драко не выдержал и швырнул в Гарри подушку, заодно сев на кровати. Болид был немедленно запущен обратно и заставил еще не проснувшегося Малфоя упасть обратно на кровать. Завязалась шуточная потасовка, продолжавшаяся, пока мальчишки не выдохлись.
- Вот, - запыхавшийся Гарри приманил с тумбочки оставленную там небольшую шкатулку. – С Днем Рожденья!
Сев на кровати Драко с интересом открыл шкатулку. На темном бархате свила свои кольца змейка из платины, посверкивая черными кристалликами глаз. Спинку изгибающейся рептилии так же украшали небольшие камушки. В петельку, которая образовывалась возле головы и телом, была продета витая цепочка. Осторожно коснувшись змейки Драко ощутил знакомую магию.
- Это артефакт и он твоего авторства, - констатировал младший Малфой.
- Пришлось постараться, – пожал плечами Гарри.
- И для чего он предназначен?
- Надевай! – потребовал Поттер, а сам свесился с кровати. Когда он вернулся в исходное положение, вокруг его руки обвилась Ашая – подаренная на девятилетие эфа.
- Ты меня понимаешь, детеныш? – прошипела змея как-то обреченно, когда её сунули под нос Драко.
- Эм…
Драко ошарашено хлопал глазами.
- Эт-то как? – наконец справившись с голосовыми связками просипел он. – Я что, змей теперь понимать буду?
- И не только, – Гарри прямо лучился счастьем. – Еще он защищает от взгляда василиска и может быть стражем.
- Это как?
- Внутри него магически расширенная полость, где помещается около двухсот миллилитров яда василиска. Против него нет противоядия кроме слёз феникса. И то феномен не изучен. А черный оникс, который вставлен в глаза, делает подвеску не обнаруживаемой для магии. Чары приватности так же есть.
- И ты сам это сделал?
- Нет конечно! Мне помогали. Но идея моя! Тебе нравится?
- Конечно! Это так здорово! Только зачем защита от взгляда василиска? Они же вымерли?
- Тоже мне скажешь, – отмахнулся Гарри. – Откуда тогда столько яда? Мы же едем в Хогвартс! А в тайной комнате живет василиск еще со времен Салазара! Это его яд кстати. Он очень древний. Том сказал, что теперь тебя не каждая змея укусит, если только морская. Они не очень василисков уважают.
- Не понял, – честно признался Драко.
- На тебе запах старшего, – просветила Ашая. – Укусить тебя – навлечь его гнев. И яд всё равно не подействует.
- Почему?
- Его выжжет яд старшего, - эфа ткнулась носом в подвеску. – Это очень ценный дар.
Потом был поздний завтрак, веселые разговоры и подарки. Конная прогулка по парку. К обеду прилетела школьная сова с письмом. Драко сам написал ответ и привязал его к лапке совы. Вечером в гости пришли Забини, Нотт и Крэбб с Гойлом. Праздник продолжался до самого вечера.
Тем не менее одиннадцатилетие Драко напомнило взрослым, что дети, вообще-то направляются в не совсем безопасное место. Проснувшееся желание завалить детей занятиями, было безжалостно подавлено. Всё, что они могли они уже сделали, подготовить мальчиков лучше, чем сейчас не было возможности.
Полтора месяца до дня рождения Гарри прошли спокойно и в обычном распорядке. Только всё это время Гарри пришлось носить небольшую сережку – артефакт, которая искажала местоположение Поттера на дом Дурслей.
Наблюдатель, приставленный к дому Дурслей, где всё это время обитал домовик под личиной, сообщил, что первое письмо на имя Поттера и с адресом «чулан под лестницей» пришло 24 июля, за неделю до дня рождения.
- Кто-то решил отступить от правил и отослать письмо раньше срока, - ехидно заметил Люциус читая отчет. Наблюдатели, все как на подбор, оказались с юмором, и семейство Малфоев с гостями каждое утро слушали о невероятных приключениях Дурслей, которые вначале попытались забаррикадироваться, а после сбежали.
30 июля от Северуса пришло письмо, где содержалось всего два слова. «Хагрид» и «полночь»
Как бы не хотел Том устроить полный спектакль, заменив всё семейство Дурслей, но Люциус настоял на невозможности подобных действий. Спектакль в хижине Гарри придётся отыгрывать самому и одному. На всякий случай, с разрешения самого Гарри, ему сделали временную ментальную закладку «удивляться всему необычному».
Том и Гарри переместились на небольшой, относительно ровный участок скалы уже в темноте, как только домовик, который жил у Дурслей под личиной Гарри, сообщил, что «мерзкое семейство маглов заснуло». Благодаря заранее наложенным защитным и согревающим чарам два мага не обратили внимание ни на ветер ни на дождь, а звук аппарации потерялся в грохоте шторма.
Накинув на хижину сонные чары, Том, не скрываясь, первым вошел внутрь, зажигая на конце палочки светлячок.
В ярком, но не слепящем свете магического огонька стала заметна убогая обстановка домика. В общем в первой комнате была только софа, на которой спал Дадли, и камин.
- Просто верх заботы, - фыркнул Том на тонкое и рваное одеяло, которым Гарри, по идее, должен был укрываться во время сна на полу.
Гарри же больше привлекал домовик, всё еще в его образе. И то, что он видел, Поттеру совсем не нравилось. На несколько сантиметров ниже него, щуплый, мелкий. В круглых очках с поломанной, кое-как заклеенной дужкой. А ведь облик домовика соответствовал тому, если бы он рос в доме Дурслей – особая магия этих ушастых.
Том скопировал облик домовика на Гарри, только сохранив настоящий рост, и приказал домовому эльфу принять нормальный вид.
- Сэру Гарри Поттеру понадобится это, - домовик разжал ладошку, на которой засветился серебром странный шарик, больше похожий на сгусток тумана.
- Это что? – подозрительно поинтересовался Поттер.
- Воспоминания. Добби старался, - пропищал домовик.
- Бери, - посоветовал Том. – Так тебе будет легче притворяться.
- А ничего, что это не мои воспоминания, а воспоминания существа с более низким уровнем развития? – скептически поинтересовался Гарри. К ментальным наукам он испытывал недоверие, хоть и освоил окклюменцию он на достаточном уровне, а вот с легилименцией возникли проблемы.
- Все будет хорошо. Дополнительная информация, которая не связана с тобой.
Гарри всё же недоверчиво взял шарик, который тут же впитался в кожу. Несколько минут Гарри стоял с закрытыми глазами, а когда открыл, с отвращением посмотрел на младшего Дурсля.
- А я успел забыть, как я их не люблю, - практически прошипел Гарри.
Как бы Том не хотел остаться с Гарри, хотя бы до прихода Хагрида, всё же ему пришлось уйти за полчаса до назначенного времени, под натиском Поттера. Тот заявил, что при Томе не сможет сыграть как надо из-за желания рассмеяться.
Ураган тем временем становился всё сильнее, что младшему Поттеру иногда казалось, что вот-вот и дом захлебнётся в потоке воды, однако вскоре это перестало его беспокоить – храп Дадли заглушал даже раскаты грома.
Когда до полуночи оставалось пять минут, Гарри занял своё место под тонким одеялом, которое высушил Том и стал ждать.
Снаружи тем временем раздавались странные звуки. Что-то скрипело, стукало, трещало. Поттер постарался скрыть усмешку. Видимо лесник прибыл немного раньше положенного срока. Часы, со светящимся циферблатом отсчитывали последние секунды тридцатого июля: три секунды... две... одна... БУМ!
Гарри, увлеченный отсчетом, вздрогнул вместе с хижиной.
БУМ! — снова раздался грохот.
Дадли вздрогнул и проснулся.
— Где пушка? — с глупым видом спросил он. Позади них громко хлопнула дверь, отделявшая одну комнату от другой, и появился тяжело дышавший дядя Вернон. В руках у него было ружье.
— Кто там? — крикнул дядя Вернон. — Предупреждаю, я вооружен!
За дверью все стихло. И вдруг...
ТРАХ!
В дверь ударили с такой силой, что она слетела с петель и с оглушительным треском приземлилась посреди комнаты.
В дверном проеме стоял великан. Его лицо скрывалось за длинными спутанными прядями волос и огромной клочковатой бородой, но зато были видны его глаза, маленькие и блестящие, как черные жуки.
Великан протиснулся в хижину и пригнулся, но голова его все равно касалась потолка—уж слишком он был велик Он наклонился, поднял дверь и легко поставил ее на место. Грохот урагана, доносившийся снаружи, сразу стал потише. Великан повернулся и внимательно оглядел всех, кто был в хижине.
Гарри передернулся. И его, по идее Дамблдора, это должно было восхитить? Тут скорее всего ужасаться нужно. Дальнейшие впечатления были еще хуже. Разговор великан начал с совершено глупейшей, для двенадцати ночи, просьбы – попить чая. После оскорбил Дадли, назвав его пузырем, да при том с таким страшным лицом, что Дадли сорвался прятаться за спину матери.
— А вот и наш Гарри! — удовлетворенно произнес великан, сузив глаза. Только через несколько секунд Гарри понял, что великан улыбается – из-за бороды не было ничего видно.
— Когда я видел тебя в последний раз, ты совсем маленьким был, — сообщил великан.—А сейчас вон как вырос — и вылитый отец, ну один в один просто. А глаза материны.
Дядя Вернон издал какой-то странный звук, похожий на скрип, и шагнул вперед.
— Я требую, чтобы вы немедленно покинули этот дом, сэр! — заявил он. — Вы взломали дверь и вторглись в чужие владения!
Гарри отметил справедливость высказывания дяди. В двенадцать ночи вламываться в дом – крайняя степень невежливости. Да и Дурсль, несмотря на красное лицо, сообщил сие довольно культурно. Великан тактом не отличался:
— Да заткнись ты, Дурсль! – рявкнул он, и отобрав ружье, которое Вернон наставил на него, завязал его в узел и отправил в недолгий полет в ближайший угол.
— Да... Гарри, — произнес он, поворачиваясь спиной к Дурслям. — С Днем рождения тебя, вот. Я тут тебе принес кой-чего... Может, там помялось слегка, я... э-э... сел на эту штуку по дороге... но вкус-то от этого не испортился, да?
Великан запустил руку во внутренний карман черной куртки и извлек оттуда немного помятую коробку. Гарри взял ее и поспешно открыл,боясь, что ему и в этом помогут. Внутри был большой липкий шоколадный торт, на котором зеленым кремом, на вид абсолютно не съедобным, было написано: «С днем рождения, Гарри!»
— Вы кто? – состроив дурачка поинтересовался Гарри.
Великан хохотнул.
— А ведь точно, я и забыл представиться. Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса.
Он протянул огромную ладонь и, обхватив руку Гарри, энергично потряс ее, чуть не оторвав и оставив шикарные синяки.
— Ну так чего там с чаем? — спросил он, потирая руки. — Я... э-э... и от чего-нибудь покрепче не отказался бы, если... э-э... у вас есть.
Гарри устало вздохнул. Следующие несколько минут прошли в относительном спокойствии – великан разжег камин, Вернон запретил Дадли брать что-либо. В ответ Хагрид опять оскорбил младшего Дурсля.
— Извините, но я до сих пор не знаю, кто вы такой, — как можно вежливей произнес Гарри, беря предложенную сосиску и незаметно её уничтожив. Есть что-либо, извлеченное из карманов Хагрида он не собирался.
Великан сделал глоток чая и вытер рукой блестевшие от жира губы, после вытерев руку о верхнюю одежду.
— Зови меня Хагрид, — просто ответил он. — Меня так все зовут. А вообще я ж тебе уже вроде все про себя рассказал — я хранитель ключей в Хогвартсе. Ты, конечно, знаешь, что это за штука такая, Хогвартс?
— Э-э-э... Вообще-то нет, — робко выдавил из себя Гарри.
У Хагрида был такой вид, словно его обдали холодной водой.
— Извините, — быстро сказал Гарри.
— Извините?! — рявкнул Хагрид и повернулся к Дурслям, которые спрятались в тень. — Это им надо извиняться! Я... э-э... знал, что ты наших писем не получил, но чтобы ты вообще про Хогвартс не слышал? Не любопытный ты, выходит, коль ни разу не спросил, где родители твои всему научились...
— Научились чему? — непонимающе переспросил Гарри, хихикая про себя.
— ЧЕМУ?! — прогрохотал Хагрид, вскакивая на ноги. — Ну-ка погоди, разберемся сейчас!
Казалось, разъяренный великан стал еще больше и заполнил собой всю хижину. Дурсли съежились от страха у дальней стены.
— Вы мне тут чего хотите сказать? — прорычал он, обращаясь к Дурслям. — Что этот мальчик—этот мальчик! — ничегошеньки и не знает о том, что... Ничего не знает ВООБЩЕ?
Гарри решил, что великан зашел слишком далеко. Но попытка остановить великана ни к чему не привела - Хагрид просто отмахнулся от него.
— Я же об этом... о том, что ты о нашем мире ничего не знаешь. О твоем мире. О моем мире. О мире твоих родителей.
— Каком мире? — старательно делая непонимающе лицо переспросил Гарри.
У Хагрида был такой вид, словно он вот-вот взорвется.
— ДУРСЛЬ! — прогремел он.
Дядя Вернон, побледневший от ужаса, что-то неразборчиво прошептал. Хагрид отвернулся от него и посмотрел на Гарри полубезумным взглядом, лепеча что-то непонятное.
Дурсль внезапно обрел дар речи.
— Прекратите! — скомандовал он. — Прекратите немедленно, сэр! Я запрещаю вам что-либо рассказывать мальчику!
Гарри подавил желание покачать головой. Зря это дядя Вернон сказал, зря. Хагрид посмотрел на него с такой яростью, что даже куда более храбрый человек, чем дядя Вернон, сжался бы под этим взглядом. А когда Хагрид заговорил, то казалось, что он делает ударение на каждом слоге.
— Вы что, никогда ему ничего не говорили, да? Никогда не говорили, что в том письме было, которое Дамблдор написал? Я ж сам там был, у дома вашего, этими вот глазами видел, как Дамблдор письмо в одеяло положил! А вы, выходит, за столько лет ему так и не рассказали ничего, прятали все от него, да?
— Прятали от меня что? — поспешно поинтересовался Гарри.
— ПРЕКРАТИТЕ! Я ВАМ ЗАПРЕЩАЮ! - нервно заверещал дядя Вернон.
Тетя Петунья глубоко вдохнула воздух с таким видом, словно ужасно боялась того, что последует за этими словами.
— Эй, вы, пустые головы, сходите вон проветритесь, может, полегчает, — посоветовал им Хагрид, поворачиваясь к Гарри. — Короче так, Гарри, ты волшебник, понял?
В доме воцарилась мертвая тишина, нарушаемая лишь отдаленным шумом моря и приглушенным свистом ветра.
— Я кто? – переспросил Гарри, будто не расслышав
— Ну, ясное дело кто — волшебник ты. — Хагрид сел обратно на софу, которая протяжно застонала и просела еще ниже. — И еще какой! А будешь еще лучше... когда немного... э-э... подучишься, да. Кем ты еще мог быть, с такими-то родителями? И вообще пора тебе письмо свое прочитать.
Гарри протянул руку и взял желтоватый конверт, на котором изумрудными чернилами было написано, что данное письмо адресовано мистеру Поттеру, который живет в хижине, расположенной на скале посреди моря, и спит на полу. Гарри вскрыл конверт, вытащил письмо и прочитал:

"ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»
Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волш., Верх., чародей, Президент Международной конфед. магов)

Дорогой мистер Поттер!



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-08-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: