Психологическая драма Г. Ибсена. Проблематика и поэтика пьесы «Пер Гюнт».




(Из лекции)

Литература скандинавских стран выходит на первый план позже других, на рубеже веков.

Норвегия получила независимость от Швеции. Преодоление национального комплекса – очень тяжело. Поиск в области фольклора, повышенный интерес к этнографии, истории. Норвегия двуязычна – борьба за нац. язык.

В это время у Ибсена (раннее творчество) также интерес к национальному фольклору. «Пер Гюнт» содержит в себе элементы сказки (тролли, национальные песни и проч.), тема богатырства, герой проходит испытания находчивости и нравственности.

По форме – драма, по сути – поэма.

(Из учебника «ЗЛ» В. М. Толмачева)

«За этим драматическим портретом героя («Бранд») последовал «Пер Гюнт» (1867, пост. 1876). Это своего рода анти-Бранд, история гибельного отказа от брэндовского призыва «будь тем, кто ты есть» ради комфорта «мещанской жизни». «Пер Гюнт» в отличие от «Бранда» перенесен в сказочный, фантастический мир. Популярности этой пьесы в немалой степени способствовала музыка, написанная к ней в 1876 г. Э. Григом».

 

(С одного хорошего сайта)

Великая пьеса Г.Ибсена «Пер Гюнт»... Рассказ о том, как трудно быть понятым и принятым другими людьми и, что ещё сложнее, самим собою…

Генрих Ибсен, вдохновлённый гуманистическими идеями, создаёт собственного Героя, лишённого, тем не менее, ореола мученичества, так популярного в литературе того времени. Ибсен, словно противопоставляя себя другим авторам, изображает своего персонажа в искажённом, почти карикатурном виде: он наделяет его всеми качествами, которые трудно отыскать в классическом трагическом герое – эгоизмом, ленью, трусостью, тщеславием, лицемерием, лживостью… Ибсен будто нарочно высмеивает своего героя, доводя его образ до гротеска; но, вместе с тем, и сочувствует ему. В своём произведении автор показывает, насколько сложным и многогранным является людское общество: ничтожество и величие, жертвенность и предательство – всё это, соседствуя друг с другом, наполняет человеческую жизнь. Ибсен стремится подчеркнуть парадоксальность понятия свободы как таковой: человек может быть свободным от общественных ценностей, но он никогда не будет свободным от самого себя, то есть, свободы в полном смысле для человека не существует; в противном случае это приводит к утрате самоидентичности, потере осмысленности бытия и постепенной гибели личности с морально-нравственной точки зрения.

…Пер Гюнта нельзя назвать абсолютно беспринципным человеком, у него есть свои жизненные ориентиры; другое дело, что его индивидуальные принципы конфликтуют с принципами, заложенными в обществе.
Критикуя и насмехаясь над другими людьми, Пер Гюнт снисходительно относится к собственным порокам, усердно не замечает их.

Пер идёт вперёд несмотря ни на что – и считает это своим правом, правом свободной, исключительной личности. Он оставляет прошлое позади и никогда не оглядывается назад. Верный своей лукавой звезде, Пер уходит всё дальше от родных берегов, от истинной любви, от своего подлинного Я. Он хочет обрести счастье, но теряет его; он хочет любви, но он предаёт её; он хочет богатства – но истинное богатство оставлено им вдали, за туманными фьордами Норвегии, в одинокой деревянной хижине посреди леса, где ждёт его верная Сольвейг.
Годы странствий и мучительных скитаний, наполненных лишь подлостью, жадностью и похотью, вконец растравили и опустошили его душу. Чем дальше идёт Гюнт, тем больше он теряет, постепенно превращаясь в тень, в призрачный контур некогда намеченной фигуры. Пер оставляет за собой лишь хаос и разруху, безумие и уродство.
Проведя всю свою жизнь в бесцельных блужданиях, длящихся пятьдесят лет, Пер, состарившись и телом, и духом, смиренно возвращается домой. Но и здесь его никто не ждёт. Старинные приятели и недруги скончались, и никто уже не подозревает о его собственном существовании. Пер Гюнт и сам толком не знает, существует он теперь или нет.

…((к вопросу о символизме)) Следует отметить, что Пуговичник – ключевая фигура в пьесе. Это, своего рода, финальный аккорд, главный акцент всей «композиции». Не столь важно, кем является этот персонаж на самом деле: вестником Смерти или самой Смертью, Рукой Судьбы или же нечистой силой (хотя его пристрастие к внезапному появлению на перекрёстках дорог указывает в пользу последнего предположения)…Так или иначе, Пуговичник заявляет Перу, что ему уже давно «пора на переплавку». Это известие потрясает Гюнта до глубины души: сбывалось самое ужасающее его опасение – стать Ничем, утратить Самость. Понимая, что ему не спасти своей души, Пер перечисляет все свои пороки, в надежде попасть хотя бы в Преисподнюю, но всё же остаться самим собой. Пуговичник выражает искреннее удивление и заявляет, что Пер никогда и не был самим собой: ему не хватило мужества быть ни настоящим грешником, ни истинным христианином, он изначально был «неверно сделан» («…Ты – ни то, ни сё…»). Пер будет отправлен «на переплавку» как самая обыкновенная пуговица, в которой обнаружен дефект.

Свобода Пер Гюнта – лишь видимость, самообман: Пер – раб своих желаний, своих пороков, сопротивляться которым он не в силах. Не Гюнт выбирает свой жизненный путь: дороги судьбы находят его сами. Его судьбу определяет случайность, им управляют нелепые фантазии, которым он ревностно служит всю жизнь. Подлинного Пер Гюнта не существует и не существовало никогда, как будто он и не был рождён на свет. Осознание пустоты, бессмысленности своего существования приводит Пер Гюнта в отчаяние: он понимает, что ему больше не за чем жить. Смирившись со своей участью, он, приниженный и опустошённый, возвращается к Пуговичнику и говорит, что готов уйти в небытие, ибо это единственное, чего он стоит.

…Пер … он не понимает, как Сольвейг может любить его, ведь он – ничто. Сольвейг говорит, что это – неправда и что она любит Пера таким, каков он есть, самим собой. Гюнт поражён и умоляет любимую сказать, когда в своей жизни он был самим собой. Сольвейг отвечает: «В надежде, вере и в любви моей».
Так, Сольвейг спасает своего возлюбленного: её любовь искупает его грехи перед обществом. Пер Гюнт – это её крест, который она несёт с честью и достоинством и искупает собою все его пороки. Она воистину свободна: и от мнения толпы, и от собственных сомнений. Сольвейг не винит Пер Гюнта в своей участи: она приняла решение быть вместе с ним как свободная личность и как свободная личность она понесла все тяготы своего выбора. Сольвейг является самой собою на протяжении всей своей жизни. Она – Человек в полном смысле слова.
Пуговичник принимает на веру свидетельство Сольвейг и отпускает. Умиротворённый, Пер Гюнт опускает голову на колени Сольвейг и спокойно умирает под звуки её пения.

Без сомнения, пьеса «Пер Гюнт» - одно из самых выдающихся драматических произведений в литературе XIX века. Повествование о трагическом поиске человеком своего собственного Я, своего жизненного пути в этом мире, борьбе за свою свободу. Это – рассказ о победе человека, прежде всего, над самим собой.

 

Краткое содержание пьесы «Пер Гюнт» (из «Брифли»).

Действие поэмы охватывает время от начала до 60-х гг. XIX в. и происходит в Норвегии (в Гудбраннской долине и окрестных горах), на марокканском побережье Средиземного моря, в пустыне Сахара, в сумасшедшем доме в Каире, на море и снова в Норвегии, на родине героя.

Молодой деревенский парень Пер Гюнт дурачится, обманывая мать Осе. Он рассказывает ей историю об охоте на прыткого оленя. Раненый олень взвивается с оседлавшим его Пером на вершину хребта, а потом прыгает с высоты в кристально чистое, как зеркало, озеро, устремляясь к собственному отражению. Затаив дыхание, Осе слушает. Она не сразу спохватывается: эту историю она знает — Пер лишь слегка переиначил старинное предание, примерив его на себя. Порванная одежда сына объясняется другим — он подрался с кузнецом Аслаком. Задирают Пера окрестные парни часто: он любит пофантазировать, а в мечтах видит себя героем сказок или легенд — принцем или королём, окружающие же считают его истории пустым хвастовством и вздором. Вообще, Пер слишком заносчив! Ещё бы, ведь он — сын капитана, пусть даже спившегося, промотавшего состояние и бросившего семью. И ещё одно — Пер нравится девушкам. По этому поводу мать сетует: что бы ему не жениться на Ингрид, дочери богатого хуторянина? Тогда бы были у них и земля, и поместье! А ведь Ингрид заглядывалась на Пера. Жаль! Как раз вечером играют её свадьбу, Ингрид выходит замуж за Маса Мона.

За Маса Мона? Тюфяка и простофилю? Этому не бывать! Пер идёт на свадьбу! Пытаясь отговорить сына, Осе угрожает — она пойдёт с сыном и перед всеми его ославит! Ах, так! Пер, смеясь и играючи, сажает мать на крышу чужого дома: пусть посидит тут, покуда её не снимут, а он пока сходит на праздник.

На свадьбе незваного гостя встречают в штыки. Девушки не идут танцевать с ним. Пер сразу отличает среди них Сольвейг, дочь крестьянина-сектанта из переселенцев. Она так прекрасна, чиста и скромна, что даже ему, лихому парню, боязно к ней подступиться. Пер приглашает Сольвейг несколько раз, но всякий раз получает отказ. В конце концов девушка признается ему: ей стыдно идти с подвыпившим. Кроме того, она не хочет огорчать родителей: строгие правила их религии ни для кого исключений не делают. Пер огорчён. Воспользовавшись моментом, парни предлагают ему выпить, чтобы потом над ним посмеяться. Пера к тому же злит и раззадоривает неумёха жених, не знающий, как надо обращаться с невестой... Неожиданно даже для самого себя Пер хватает невесту под мышку и, «как свинью», по выражению одного из гостей, уносит её в горы.

Страстный порыв Пера недолог, он почти сразу отпускает Ингрид на все четыре стороны: ей далеко до Сольвейг! Разъярённая Ингрид уходит, а на Пера устраивают облаву. Он прячется в глубине леса, где его привечают три пастушки, отвергающие ради его любви своих дружков-троллей. Здесь наутро Пер встречает Женщину в Зелёном Плаще, дочь Доврского короля — правителя обитающей в лесу нечисти — троллей, кобольдов, леших и ведьм. Пер хочет Женщину, но ещё больше ему хочется побыть настоящим принцем — пусть даже лесным! Условия Доврский дед (так зовут лесные придворные короля) ставит жёсткие: тролли исповедуют «почвеннические» принципы, они не признают свободного выезда за пределы леса и довольствуются только домашним — едой, одеждой, обычаями. Принцессу отдадут замуж за Пера, но прежде ему следует надеть хвост и выпить здешнего меду (жидкого помёта). Покривившись, Пер соглашается и на то и на другое. Все во дворце Доврского деда выглядит заскорузлым и безобразным, но это, как объясняет Доврский дед, лишь дефект человеческого взгляда на жизнь. Если, сделав операцию, перекосить Перу глаз, он тоже будет видеть вместо белого чёрное и вместо безобразного прекрасное, то есть приобретёт мировоззрение истинного тролля. Но на операцию Пер, готовый ради власти и славы почти на все, не идёт — он был и останется человеком! Тролли наваливаются на него, но, услышав звуки церковного колокола, отпускают.

Пер — в обморочном состоянии между жизнью и смертью. Невидимая Кривая обволакивает его путами и скликает для расправы крылатых демонов. Пер спотыкается и падает, но опять слышно церковное пение и звон колоколов. С криком: «Смерть мне, бабы у него за спиной!» — Кривая отпускает Пера.

Его находят в лесу мать и Сольвейг. Осе сообщает сыну: за похищение Ингрид он теперь объявлен вне закона и может жить только в лесу. Пер строит себе избушку. Уже выпал снег и дом почти готов, когда к нему на лыжах прибегает Сольвейг: она ушла от строгих, но любимых ею родителей, решив остаться с ним навсегда.

Пер не верит своему счастью. Он выходит из избушки за хворостом и неожиданно встречает в лесу сильно подурневшую Женщину в Зелёном с уродцем, которого она представляет Перу как его сынка — тот, кстати, встречает отца не слишком приветливо («Я папочку пристукну топором!»). Троллиха требует от Пера, чтобы он прогнал Сольвейг! Или, может быть, они заживут в его доме втроём? Пер в отчаянии, его тяготит тяжёлое чувство вины. Он страшится запачкать Сольвейг своим прошлым и не хочет её обманывать. Значит, он должен от неё отказаться! Попрощавшись, он уходит из избушки якобы на минуту, но в действительности навсегда.

Перу не остаётся иного, как бежать из страны, но он не забывает о матери и посещает её. Осе больна, ей помогает соседка; нехитрое имущество в доме описано судебным приставом. В несчастье матери, конечно, виноват сын, но Осе оправдывает его, она считает, что сам по себе её Пер неплох, его сгубило вино. Старуха чувствует, жить ей осталось недолго — мёрзнут ноги, царапает дверь кот (плохая примета!). Пер садится на кровать и, утешая мать, рассказывает ей нараспев сказку. Они оба приглашены в волшебный замок Суриа Муриа. Вороной уже запряжён, они едут по снежному полю, по лесу. Вот и ворота! Их встречает сам святой Петр, и Осе, как важной барыне, подносят кофе с пирожным. Ворота позади, они — у замка. Пер хвалит мать за её весёлый нрав, за терпение и заботливость, он не ценил их раньше, так пусть же за доброту ей воздаст хозяин волшебного замка! Искоса взглянув на Осе, Пер видит, что она умерла. Не дожидаясь похорон (по закону вне леса его может убить каждый), он уезжает «за море, чем дальше, тем лучше».

Проходит много лет. Перу Гюнту под пятьдесят. Ухоженный и преуспевающий, он принимает на средиземноморском берегу Марокко гостей. Рядом в море стоит его яхта под американским флагом. Гости Пера: деловитый мастер Коттон, глубокомысленно многозначительный фон Эберкопф, бомондный мосье Баллон и немногословный, но пылкий Трумпетерстроле (швед) — превозносят хозяина за гостеприимство и щедрость. Как удалось человеку из народа сделать такую блестящую карьеру! В осторожных выражениях, стремясь не задеть либерально-прогрессистских взглядов гостей, Пер Гюнт говорит им правду: он спекулировал в Китае церковным антиквариатом и занимался работорговлей в южных штатах в Америке. Сейчас он на яхте направляется в Грецию и может предложить друзьям дело. Превосходно! Они с удовольствием помогут грекам-повстанцам в их борьбе за свободу! Вот, вот, подтверждает Гюнт, он хочет, чтобы они раздували пламя восстания как можно сильнее. Тем больше будет спрос на оружие. Он продаст его Турции, а прибыль они вместе поделят. Гости смущены. Им стыдно и одновременно жаль упускаемой прибыли. Фон Эберкопф находит выход — гости отнимают у Гюнта яхту и уплывают на ней. Проклиная несостоявшихся компаньонов, Пер грозит им вслед — и чудо! — гружённая оружием яхта взрывается! Бог хранит Гюнта для дальнейших свершений.

Утро. Гюнт прячется от хищных зверей на пальме, но и здесь попадает в общество... обезьян. Мгновенно сориентировавшись, Пер приспосабливается к законам стаи. Приключение заканчивается благополучно. Соскочив с дерева, герой бредёт по пустыне дальше, осуществляя в воображении величественный проект орошения Сахары. Пер Гюнт превратит пустыню в идеальную страну — Гюнтиану, он расселит в ней норвежцев и будет поощрять их занятия науками и искусствами, которые расцветут в столь благодатном климате. Единственное, чего ему сейчас не хватает... это коня. Удивительно, но Гюнт тут же его получает. Коня и драгоценные одежды прятали за барханом воры, которых спугнула разыскивавшая их стража.

Облачившись в восточные одежды, Гюнт отправляется далее, и в одном из оазисов арабы принимают его за важную персону — как считает сам Гюнт, за пророка. Новоявленный пророк не на шутку увлекается прелестями местной гурии — Анитры, но она обманывает его — ей нужна не душа (которую она у пророка просила), а драгоценности Гюнта. Роль пророка ему тоже не удалась.

Следующая остановка Пера в Египте. Рассматривая Сфинкса и статую Мемнона, Пер воображает себя знаменитым историком и археологом. Мысленно он строит грандиозные планы путешествий и открытий, но... лицо Сфинкса ему кого-то напоминает? Кого же? Не Доврского ли деда? Или загадочной Кривой?

Пер делится своими догадками с неким Бегриффенфельдом, и тот, очень заинтересованный собеседником, обещает познакомить его со своими каирскими друзьями. В доме с зарешеченными окнами Бегриффенфельд под страшным секретом сообщает: буквально час назад преставился Абсолютный разум — они в сумасшедшем доме. Бегриффенфельд, директор его, знакомит Пера с больными: Гуту — поборником возрождения древнего языка индийских обезьян, Феллахом, считающим себя священным быком древних египтян Аписом, и Гуссейном, вообразившим себя пером, которое требуется немедленно очинить, что он и делает сам, перерезая себе горло перочинным ножом. Вся эта фантастическая сцена была хорошо понятна современникам Ибсена, в ней на «египетском» материале зашифрованы выпады против национального норвежского романтизма: Гуту, как предполагают, это Ивар Осен, создатель лансмола, искусственного языка, составленного из крестьянских диалектов (кстати, на нем сейчас читает и пишет почти половина населения страны), феллах — это норвежский бонд (то есть крестьянин), «священная корова» и идеал норвежских романтиков, Гуссейн — министр иностранных дел Мандерстрем, предавший во время датско-прусского военного конфликта в 1864 г. идеалы скандинавизма: он подменил конкретные действия Швеции и Норвегии в защиту Дании писанием бесчисленных нот протеста, за что и был прозван Ибсеном в газетной статье «способным пером». Ошалев от атмосферы безумия и совершившегося на его глазах самоубийства, Пер падает в обморок, а безумный директор жёлтого дома садится на него верхом и венчает его голову соломенным венком дурака.

Проходит ещё много лет. Совершенно седой Пер Гюнт возвращается на родину. Его корабль тонет у берегов Норвегии, но Гюнту, зацепившемуся за выброшенную в море лодку, удаётся спастись. На борту судна Пера преследовал Неизвестный Пассажир, тщетно выпрашивавший у него его тело «для целей науки» — ведь Пер, по его мнению, непременно скоро умрёт. И этот же Пассажир появляется в море снова и цепляется за перевёрнутую лодку; на прямой вопрос, не Дьявол ли он, Пассажир отвечает уклончиво и казуистически вопросом на вопрос, в свою очередь обличая Пера как человека, не слишком стойкого духом.

Пер благополучно добирается до родной местности. Он случайно попадает на кладбище, где выслушивает хвалебное слово священника над гробом одного поселянина — человека, отхватившего себе во время войны серпом палец (Пер в юности стал случайным свидетелем этой сцены). Этот человек всей жизнью и, главным образом, своим неустанным трудом искупил своё малодушие и заслужил уважение общества. В словах священника Перу слышится упрёк — ведь он не создал ни семьи, ни дома. В своей бывшей деревне на похоронах Ингрид Пер встречает много состарившихся до неузнаваемости давних знакомых. Да и сам он остаётся неузнанным, хотя люди о нем помнят — местный полицмейстер, например, вспоминая о Пере, называет его поэтом, верившим в выдуманную им сказочную реальность. Зато Пера сразу узнает в лесу Пуговичник, уже давно его разыскивавший. Время Гюнта на земле закончилось, и Пуговичник намерен тут же на месте перелить его душу в пуговицу — ведь ни в Рай, ни в Ад душа Пера не попадёт, она годна лишь на переплавку. Негодяем Пера Пуговичник не считает, но ведь и хорошим человеком он тоже не был? Самое же главное, Пер Гюнт не выполнил на земле своего предназначения — он не стал самим собой (уникальной и неповторимой личностью), он лишь примерял на себя разные усредненно-стандартные роли. Впрочем, об этом Пер знает и сам, разве недавно не он сам сравнивал себя с луковицей. Луковица тоже не имеет твёрдого ядра и состоит из одних шкурок. Пер был и остался перекати-полем.

Пер Гюнт не на шутку напуган. Что может быть страшнее переплавки души — превращения её в абсолютно аморфную безликую серость? Он просит у Пуговичника отсрочку, он докажет ему, что и в его натуре было нечто цельное! Пуговичник отпускает Пера. Но встречи его с потерявшим былую мощь Доврским дедом и с Костлявым (Дьяволом?) ничего определённого не дают, а Гюнту сейчас нужно именно это — определённое! Скитаясь по лесу, Пер выходит на построенную им когда-то избушку. На пороге его встречает Сольвейг, постаревшая, но счастливая от того, что увидела его снова. Только теперь Пер Гюнт понимает, что он спасён. Даже под самыми разнообразными масками в течение всей его пёстрой жизни он оставался самим собой — в надежде, вере и любви ждавшей его женщины.

Пуговичник отпускает Пера с предупреждением, что будет ждать его на следующем перекрёстке. Они ещё поговорят между собой.

Персонажи:

  • Осе, вдовая крестьянка
  • Пер Гюнт, её сын
  • Две старухи с мешками зерна
  • Аслак, кузнец
  • Гости на свадьбе, старший на свадебном пиру, музыканты и прочие
  • Чета переселенцев
  • Сольвейг и маленькая Хельга, их дочери
  • Владелец хутора Хэгстад
  • Ингрид, его дочь
  • Жених с родителями
  • Три пастушки
  • Женщина в зелёном
  • Доврский старец
  • Старший придворный тролль
  • Остальные тролли
  • Троллицы и троллята
  • Несколько ведьм
  • Гномы, кобольды, лешие и прочие
  • Уродец
  • Голос из мрака
  • Птичий крик
  • Кари, бобылиха
· Мастер Коттон, месье Баллон, господа фон Эберкопф и Трумпетерстроле — путешественники
  • Вор и укрыватель краденого
  • Анитра, дочь вождя бедуинов
  • Арабы, рабыни, танцовщицы и прочие
  • Колосс Мемнона (поющий)
  • Сфинкс близ Гизе (лицо без речей)
  • Бегриффенфельдт, профессор, доктор философии, директор сумасшедшего дома в Каире
  • Гугу, реформатор малабарского языка
  • Хуссейн, восточный министр
  • Феллах с мумией
  • Сумасшедшие и сторожа
  • Норвежский капитан с командой
  • Посторонний пассажир
  • Пастор
  • Толпа на похоронах
  • Пристав
  • Пуговичный мастер
  • Некто сухопарый
  • и ещё кто-то

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-08-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: