Методические основания экспертизы.




Поставленные перед исследованием вопросы взаимосвязаны и решались совместно.

Для разрешения вынесенных в определении суда вопросов был проведен лингвостилистический, лексико-семантический и семантико-синтаксический анализ с использованием методов исследования содержания текста, разработанных в лингвистической семантике, прагматике и лингвистике текста.

В настоящем заключении используются следующие основные понятия.

Высказывание – наименьшая речевая единица, передающая относительно законченный фрагмент информации, сведений и лингвистически оформленная как предложение полной или неполной структуры. Синонимы: предложение, фраза, выражение.

Информация – сообщение, сведение о положении дел, о каких-либо событиях, фактах. С языковой точки зрения информация о фактах, событиях может быть выражена в форме утверждения или предположения. Информация в форме утверждения может быть проверена на соответствие действительности.

Информация отрицательная (негативная) – информация (сведения), которая содержит отрицательные характеристики лица – юридического или физического, поступков физического лица с точки зрения здравого смысла, морали («неписаного закона») или с правовой точки зрения. Таким образом, к негативной информации в лингвистической экспертизе относят сведения (информацию), содержащие утверждения о нарушении гражданином или юридическим лицом действующего законодательства, совершении нечестного поступка, неправильном, неэтичном поведении в личной, общественной или политической жизни, недобросовестности при осуществлении производственно-хозяйственной и предпринимательской деятельности, нарушении деловой этики или обычаев делового оборота. Вся такая информация чернит честь и достоинство гражданина или деловую репутацию гражданина либо юридического лица.

Мнение – то, что думает человек о лице, факте, событии; мнение – это оценочное суждение. Оценочные суждения, мнения, убеждения, являясь выражением субъективного мнения и взглядов говорящего (пишущего), не могут быть проверены на предмет соответствия их действительности.

Оценка фактов, событий, лиц. Выражение оценки распознается в тексте по наличию определенных оценочных слов и конструкций, в том числе эмоционально-экспрессивных, модальных, в значении которых можно выделить элементы «хороший / плохой» или их конкретные разновидности (добрый, злой и др.). При наличии положительной оценки (элемент «хороший» и его конкретные лексические разновидности) речь идет о позитивной (положительной) информации. При наличии отрицательной оценки (элемент «плохой» и его конкретные лексические разновидности) речь идет о негативной (отрицательной) информации.

Утверждение – это вербально передаваемая кому-либо информация о том, что из нескольких возможностей имеет место некоторая одна, причем говорящий в той или иной степени берет на себя ответственность за сообщаемое, а сама информация передается в грамматической форме повествовательного предложения, допускающего истинностную оценку (верификацию), которое реализуется в различных синтаксических позициях (и в функции простого предложения, и в составе сложного) со сказуемым в индикативе и не соотносится в явной форме с субъективными представлениями говорящего о действительности» [Баранов, 2007, с. 32].

Порочащими являются «сведения, содержащие утверждения о нарушении гражданином или юридическим лицом действующего законодательства, совершении нечестного поступка, неправильном, неэтичном поведении в личной, общественной или политической жизни, недобросовестности при осуществлении производственно-хозяйственной и предпринимательской деятельности, нарушении деловой этики или обычаев делового оборота, которые умаляют честь и достоинство гражданина или деловую репутацию гражданина либо юридического лица» [Постановление Пленума …, 2005].

Приемы речевого воздействия – такие способы организации текста, которые предназначены «для скрытого манипулирования сознанием адресата. Технология воздействия в случае манипулирования сознанием заключается в том, чтобы ввести в сознание человека, в его представления о действительности некоторую информацию, которая не подвергается критическому анализу, не осознается им как нечто требующее обсуждения» [Баранов, 2007, с. 191].

Собственно оценочные утверждения, как правило, нельзя проверить на соответствие действительности. Например, нельзя проверить утверждение Елкин – ленивец, так как у каждого свое представление о лени. Но содержащее отрицательную оценку утверждение Елкин плохо работает допускает проверку на соответствие действительности (критерии такой проверки имеются в должностной инструкции).

Факт – истинное событие, действительное происшествие или явление, существовавшее или существующее в реальности, на самом деле.


Анализ текста

Вопрос 1

Содержится ли в статье «Спа для Светланы Леонидовны Кто и почему разваливает Облкоммунэнерго», опубликованной в № 46 газеты «Байкальские вести» за 24-30 ноября 2009 года, негативная информация о С.Л.Лобынцевой? Если да, в каких именно фрагментах статьи?

Ответ

Анализируемая публикация содержит негативную информацию, которая группируется вокруг нескольких центральных идей.

 

1. С.Л.Лобынцева принадлежит к числу тех руководителей областного уровня, деятельность которых направлена на обеспечение интересов соседнего региона или, еще хуже, узкой группы лиц, но не на защиту интересов Приангарья.

Эта информация выражена в ряде фрагментов статьи[10].

Лид (первый абзац статьи, преамбула) состоит из трех предложений:

(1) Нужны ли нам высокооплачиваемые руководящие работники областного уровня, если их деятельность явно направлена на обеспечение интересов соседнего региона или, еще хуже, узкой группы лиц? (2) Этот вопрос только на первый взгляд может показаться риторическим… (3) Наша газета возвращается к ситуации в областном государственном энергетическом предприятии Облкоммунэнерго.

Языковое оформление данного фрагмента характеризуется двумя особенностями.

Во-первых, предложение (1) построено как риторический вопрос, с помощью которого вводится информация о (пока не названных) высокооплачиваемых руководящих работниках областного уровня, чья деятельность направлена на обеспечение интересов соседнего региона или, еще хуже, узкой группы лиц.

Эта информация является пресуппозицией, то есть подразумеваемым компонентом содержания высказывания, главное свойство которого состоит в том, что он сохраняется при отрицании всего предложения (так, отрицательный ответ на вопрос Можно ли принимать этого негодяя в приличном обществе? не опровергает пресуппозиции он – негодяй). Отрицательный ответ на вопрос, открывающий статью (Нам не нужны высокооплачиваемые руководящие работники областного уровня, чья деятельность направлена на обеспечение интересов соседнего региона или, еще хуже, узкой группы лиц) не опровергает утверждения, что эти работники существуют. «В связи с проведением лингвистической экспертизы текста следует иметь в виду, что … пресуппозиция представляет собой вполне вербализуемый смысл, который соответствует скрытому (имплицитному) утверждению… Пресуппозиция, будучи условием осмысленности текста, обязательна для понимания текста и определенна по семантике» [Баранов, 2007, с. 193].

Из дальнейшего изложения становится ясным, кого именно причисляет автор публикации к кругу этих работников.

В предложении (3) сообщается, что речь пойдет о ситуации в областном государственном энергетическом предприятии Облкоммунэнерго, и уже в первом фрагменте статьи, озаглавленном Им наплевать на интересы Приангарья, автор называет Светлану Лобынцеву в кругу руководителей области, приехавших из других городов:

(4) Как правило, они приезжают сюда с амбициями и с умным видом: мол, нам лучше знать, что и как надо делать с вашей экономикой, с вашей уникальной энергетикой, с вашим, наконец, Священным морем… (5) Дескать, сейчас мы засучим рукава и покажем вам, что можно приготовить на вашей кухне из местных ингредиентов!..

(6) Знаем – плавали! (7) Мы пережили, хотя и со стрессом, Сергея Сокола и Михаила Кручинина, переживем, даст бог, и новую генерацию – Михаила Карасева со Светланой Лобынцевой!

<…>

(8) Кручинин год назад затевает регистрацию собственности предприятия с перспективой его приватизации. (9) Примерно в это же время на должность финансового директора Облкоммунэнерго прибывает Светлана Лобынцева. (10) Эта организованная ватага могла бы наворотить немало, но вмешалось Законодательное собрание Иркутской области…

В предложении (4) утверждается, что руководители области, приехавшие из других регионов, обычно обладают чрезмерно преувеличенным чувством собственного достоинства: Как правило, они приезжают сюда с амбициями (как правило – ‘обычно’[11]; амбиция – ‘обостренное самолюбие, чрезмерно преувеличенное чувство собственного достоинства’). По мнению автора, они демонстрируют осведомленность в проблемах экономики и энергетики области: они приезжают сюда с амбициями и с умным видом: мол, нам лучше знать, что и как надо делать с вашей экономикой, с вашей уникальной энергетикой, с вашим, наконец, Священным морем… (5) Дескать, сейчас мы засучим рукава и покажем вам, что можно приготовить на вашей кухне из местных ингредиентов!

Демонстрируя амбиции приезжих руководителей, автор описывает намерения последних от их собственного лица, для чего использует просторечные частицы мол и дескать, которые употребляются ‘для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи или чужих мыслей’.

Эти намерения далее оцениваются иронически: (6) Знаем – плавали! (7) Мы пережили, хотя и со стрессом, Сергея Сокола и Михаила Кручинина, переживем, даст бог, и новую генерацию – Михаила Карасева со Светланой Лобынцевой!

Глагол пережить в данном фрагменте выражает значение ‘выжить, преодолев какие-либо трудности, невзгоды; найти в себе силы вытерпеть, вынести что-либо’. В свою очередь вытерпеть означает ‘перенести, выдержать (боль, страдания и т.п.); вынести – ‘устоять, не сдаться перед лишениями, трудностями, выдержать, перенести’; стресс – ‘состояние напряжения организма человека или животного, возникающее как защитная реакция в ответ на воздействие различных неблагоприятных факторов (холода, голодания, физических и психических травм и т. д.).

Как видно, значения слов, входящих в предложение (7) недвусмысленно выражают мысль, что мы (жители Иркутской области, с которыми отождествляет себя автор публикации и которые противопоставлены приезжим) вытерпели трудности и лишения, связанные с деятельностью С.Сокола и М.Кручинина, и готовы к тому, чтобы вынести аналогичные трудности, которые ожидаются в связи с деятельностью представителей новой генерации – М.Карасева и С.Лобынцевой.

Во фразе (10) высказывается предположение, что организованная ватага (в состав которой входит С.Лобынцева, см. 8-9) могла бы наворотить немало, но вмешалось Законодательное собрание Иркутской области

Глагол наворотить имеет значение ‘ беспорядочно, как попало наделать, наговорить, написать и т.п. что-либо’ [ТСУ] (форма попало употребляется для ‘указания на случайность, неопределенность, беспорядочность в совершении чего-либо’).

Иначе говоря, в предложении (10) сообщается, что, если бы не вмешалось Законодательное собрание Иркутской области, которое инициировало проверку ГУЭП Облкоммунэнерго, названные люди могли бы совершить много такого, что не соответствует имеющимся нормам. Эта мысль выражена с помощью противопоставления: Эта организованная ватага могла бы натворить немало, но вмешалось Законодательное собрание Иркутской области, инициировавшее проверку ГУЭП Облкоммунэнерго…

Весь фрагмент, продолжающий приведенные высказывания и завершающий ту часть статьи, которая озаглавлена Им наплевать на интересы Приангарья, содержит информацию о результатах проверки. Сообщается, в частности, что в заключении КСП № 07/33-3 от 17 июля 2009 г. содержатся рекомендации для правительства региона, для агентства имущественных отношении и для службы по тарифам Иркутской области.

Все рекомендации, приведенные в статье, отсылают к фактам нарушения действующего законодательства: (11) попросить прокуратуру принять меры прокурорского реагирования по факту нарушения ГУЭП Облкоммунэнерго действующего законодательства при заключении договоров с ОАО ВостсибНИИгипрозем. Принять меры к тому, чтобы признать заключенные с ВостсибНИИгипрозем договоры недействительными в установленном порядке с применением последствий недействительности этой сделки, включая обращение в суд с соответствующим иском… И наконец, предлагалось привлечь генерального директора ГУЭП Облкоммунэнерго А.В.Макарова к дисциплинарной ответственности, вплоть до расторжения с ним трудового договора – за совершение им действий вопреки интересам предприятия и за создание преимуществ для ОАО ВостсибНИИгипрозем.

Таким образом, в первой части статьи выражена следующая информация:

Ø имеются факты нарушения действующего законодательства со стороны ГУЭП Облкоммунэнерго;

Ø С.Л.Лобынцева приступила к выполнению обязанностей финансового директора Облкоммунэнерго как раз в то время, когда началась регистрация собственности предприятия, в ходе которой осуществлены названые нарушения;

Ø руководители областного масштаба, в том числе руководители Облкоммунэнерго (к которым относится С.Л.Лобынцева), могли бы, по мнению автора, совершить еще много не соответствующего определенным нормам, если бы не вмешалось Законодательное собрание Иркутской области.

Авторская оценка таких руководителей сформулирована в заглавии первой части статьи – Им наплевать на интересы Приангарья. Здесь местоимение им это форма дательного падежа множественного числа местоимения он, которое «указывает на лицо, не принимающее участия в речи (т.е. не на говорящего и не на собеседника)» [Русская грамматика, 1980, Т. 1, с. 531]. Особенность местоименных слов в целом (и данного местоимения в частности) состоит в том, что они «имеют специфическое отвлечённое значение, которое конкретизируется в контексте или в речевой ситуации» [Русская грамматика, 1980, Т. 1, с. 531].

При употреблении местоимения он (она, оно, они), способного указывать на любое лицо, кроме говорящего и слушающего, успех коммуникации и недвусмысленность обеспечивается соблюдением следующего условия: предмет речи должен быть либо тут же назван (например, «Товарищ, верь: взойдёт она, звезда пленительного счастья » А.С.Пушкин), либо должен быть известен из речевой ситуации. В последнем случае обязательным залогом понимания высказывания является тождество предмета речи, то есть его неизменность, на всём пространстве текста.

Местоимение им в анализируемом фрагменте статьи может быть интерпретировано единственным образом: оно указывает на тех самых высокооплачиваемых руководящих работников областного уровня, чья деятельность направлена на обеспечение интересов соседнего региона или, еще хуже, узкой группы лиц.

Для этих людей интересы Приангарья безразличны (наплевать – ‘отнестись к кому-, чему-либо с пренебрежением, проявить презрительное безразличие к кому-, чему-либо’) – их деятельность направлена на то, что составляет благо соседнего региона или какой-то узкой группы лиц: обеспечить – ‘предоставить достаточные материальные средства, снабдить чем-либо в достаточном количестве’; интересы – ‘то, что составляет благо кого-, чего-либо, служит на пользу кому-, чему-либо; нужды, потребности’.

Как следует из вышеизложенного, С.Л.Лобынцева входит в круг этих руководителей.

Во второй части статьи На кого они работают?.. содержится информация о том, что именно совершили люди, названные в первой части. Для характеристики их деятельности автор пользуется глаголом натворить (Это чего же надо такого натворить, чтобы по отношению к виновным были рекомендованы столь суровые меры?), который имеет значение ‘совершить, наделать чего-либо нелепого предосудительного’.

Со ссылкой на заключение Контрольно-счетной палаты сообщается, что все договоры на проведение работ по инвентаризации имущества, постановке на кадастровый учет земельных участков, подготовке технических паспортов и т.п. были заключены не с иркутскими претендентами, а с красноярской фирмой ОАО ВостсибНИИгипрозем. В результате предприятие Облкоммунэнерго понесло значительный финансовый ущерб, вследствие чего

(12) все гигантские затраты в итоге были взяты из кошельков жителей Иркутской области, из нищих бюджетов больниц, школ, детских садов и прочих социальных учреждений. С красноярской фирмой наши «варяги» заключили восемь договоров на выполнение тех или иных работ, связанных с инвентаризацией имущества, на общую сумму почти 434 миллиона рублей. По мнению аудиторов КСП, в этом конкретном случае интересы Приангарья пострадали трижды: местные фирмы остались не у дел, бюджет не получил законные отчисления, плюс ко всему цена договоров оказалась весьма завышена – на 87 млн рублей с гаком!



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-04-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: