Использование знаний русского языка на уроках английского языка.




Говоря о новейших педагогических технологиях и методах, используемых на уроках, к сожалению, мы часто забываем о межпредметных связях, о технологии межпредметного взаимодействия. Сегодня мне хотелось бы поговорить о методе сравнения изучаемых языков, который является частью этой технологии. Необходимо на уроках иностранного языка использовать то, что дети знают о родном языке.

Межпредметные связи есть отражение в курсе, построенном с учетом его логической структуры, признаков, понятий, раскрываемых на уроках других дисциплин. Связь между дисциплинами учебного плана нужна для того, чтобы один предмет помогал школьнику лучше усвоить другой, а также для того, чтобы некоторые общие логические операции, методы и приемы познавательной работы, приобретаемые при изучении одной дисциплины, переносились на изучение других предметов. Сейчас это является одним из условий реализации требований ФГОС.

Основным психологическим условием возникновения и развития интереса к тому или иному учебному предмету является осознание жизненной полезности этого предмета, причем очень важно, чтобы учащиеся на личном опыте убедились в том, какую пользу на практике приносят полученные ими знания. И здесь учителю иностранного языка помогают межпредметные связи. Используя сведения из различных дисциплин на уроках иностранного языка, он, таким образом, наполняет свои уроки новым и разнообразным содержанием. Тексты учебников, в которых излагаются сведения по литературе, физике, истории, географии, химии и др., дают учащимся возможность вести беседы на определенные темы и читать с полным пониманием прочитанного. Учащийся должен верить, что когда-то в будущем все эти знания, умения и навыки ему понадобятся. Существует несколько методических приёмов осуществления межпредметных связей на уроке (таблица 1).

Я хотела бы чуть поподробнее рассказать о методе сравнения русского и английского языков. В современных школьных программах сведения по сопоставительной грамматике и лексике различных языков почти отсутствуют или едва улавливаются в отдельных разделах курса. Объяснить это отсутствием материала невозможно, т.к. проблема межпредметных связей и сопоставления языков серьезно изучалась такими учеными, как Ф.И. Буслаев, JI.C. Бархударов, A.A. Леонтьев, Л.И. Ушаков и т.д.

Эти исследователи считали, что активное использование знаний по другому языку поможет лучше осознать родной язык. H.H. Ушаков писал, что «межпредметные связи способствуют глубине и прочности знаний, гибкости их применения, расширяют умственный кругозор учащихся, воспитывают устойчивый познавательный интерес». Думаю, то же самое можно сказать и наоборот. Английский язык в силу своей специфики связан со всеми школьными предметами, особенно с русским языком. Между русским и иностранным языком устанавливаются сопоставительные связи. Здесь с целью лучшего понимания школьниками сущности изучаемых явлений одного языка привлекаются факты другого.

Тактичное использование фактов двух языков позволяет учителю разнообразить приемы обучения английскому языку, делает уроки более интересными и занимательными, стимулирует у школьников любовь к изучению родного языка, интерес к иностранным языкам, к изучению лингвистики как науки. Интеллектуальная работа, в основе которой лежит интерес к языковым сопоставлениям, формирует всестороннюю культуру человека, его эстетический вкус, повышает уровень общения и общего развития, ускоряет процесс усвоения знаний по всем дисциплинам школьного цикла.

Как же облегчить усвоение правил иностранного языка?

Преподаватели русского языка широко используют таблицы и схемы при изучении различных тем. Конечно, есть они и на уроках английского. Но я решила некоторые из них видоизменить, чтобы облегчить усвоение материала детям, имеющим пробелы в знаниях.

 

Поэтому целесообразным является переход от традиционной методики преподавания английского языка, где главную и ведущую роль играет учитель, как источник информации, предъявляемой чаще всего лекционно (в виде монолога) под запись учащихся, к методике с максимальным использованием опорных схем и таблиц, которая позволят учащимся самим возглавлять процесс освоения знаний, принимать в нем активнейшее участие, дает возможность саморазвития и самовыражения, создает установку “я все могу сам”.

Схемы можно использовать на любом этапе урока (активизация знаний или введение нового материала, закрепление или контроль полученных знаний), и они являются самым оптимальным средством для развития произносительной, лексической и грамматической сторон речи. Приведу несколько примеров, в которых присутствует роль русского языка.

1.Формирование грамматических умений и навыков разговорной речи невозможно без опорных схем. Например, первое, что я предлагаю ученикам, начиная изучать английское предложение, – это общие схемы построения английских предложений.

Порядок слов играет важнейшую роль:

Подлежащее – сказуемое – дополнение – обстоятельство - это строгое правило английского языка. Здесь использую сравнение с русским языком. Например:



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-08-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: