Речевой этикет как средство предотвращения вербальной агрессии




Вежливость порождает

и вызывает вежливость.

Эразм Роттердамский

Цель изучения темы: раскрыть теоретические основания и продемонстрировать практические возможности использования средств речевого этикета в целях предотвращения вербальной агрессии.

Задачи изучения темы:

– научиться использовать в речи жанры, оппозиционные, альтернативные высказываниям, в которых проявляется обидное общение (оскорбление – извинение; грубое требование – вежливая просьба; грубый отказ – вежливый отказ; враждебное замечание – вежливое выражение несогласия и т. п.);

– ознакомиться с понятием «эвфемизм» и научиться использовать эвфемизмы для смягчения и устранения грубости речи;

– развить умение косвенно выражать то или иное намерение в целях избежания грубости, бестактности, агрессивности речи (косвенные просьбы и отказы, упрек в форме сожаления, несогласие в форме сомнения и др.).

Напомним, что слово «этикет» происходит от греческого слова «этика» (ethos – обычай, характер) – учение о морали, система норм нравственного поведения.

Речевой этикет устанавливает правила общения в самых различных, в том числе конфликтных, ситуациях. Тщательно разработанные ритуалы обращений, просьб, отказов, извинений имеют целью предотвратить вполне возможные недовольство, раздражение, несогласие адресата.

Согласно этологической теории агрессии, этикет в современном обществе можно рассматривать как особую форму ритуала – набор стереотипных, стандартизированных действий, высказываний, которые употребляются при корректном, вежливом общении. По отношению к агрессии ритуал – это «смещенное действие, переориентация нападения, направляющие агрессию в безопасное русло».

Таким образом, этикет является одним из мощных защитных механизмов против агрессии, близких таковым в сообществе животных.

В своей известной книге «Агрессия (так называемое «зло»)» К. Лоренц иллюстрирует это примером ритуального натравливания у уток: крайне редко случается, чтобы селезень под влиянием натравливания самки действительно напал на указанного ею «врага». По мере нарастания возбуждения утка сама отворачивается от «врага» и в конце концов достает клювом собственный хвост. У уток натравливание означает просто-напросто брачное предложение.

Кроме того, одной из основных особенностей правил хорошего тона является обязательность их исполнения всеми участниками речевой ситуации. Можно вспомнить немало примеров, когда нарушение норм речевого этикета одним из участников общения (например, использование «ты» – обращения в официальной ситуации) ведет к разобщенности, нарушению гармонии речи.

Поэтому важность «хороших манер» заключается также и в том, что они способствуют объединению участников общения, достижению взаимопонимания и согласия (интегрирующая и регулирующая функции речевого этикета; ср.: «функция постоянного взаимного умиротворения» – К. Лоренц; значение «словесного поглаживания» – Н.И. Формановская).

Итак, важно помнить:

Наша речь должна быть образцовой не только с точки зрения норм русского литературного языка, но и необходимых правил речевого этикета. Следование правилам вежливости, учтивости позволяет избежать речевой агрессии в процессе общения.

Особенно это касается педагогического общения, речи учителя, воспитателя, родителей. Общение с детьми предполагает повышенную речевую ответственность и не допускает грубости, бестактности. Овладение нормами речевого этикета – одна из важнейших составляющих коммуникативной компетенции педагога.

Рассмотрим жанры и конкретные средства речевого этикета, направленные на предотвращение вербальной агрессии.

1. Извинение. Извиниться – значит признать собственную неправоту, попросить прощения у собеседника, выразить сожаление о своем неправильном суждении, грубом высказывании в его адрес и тем самым восстановить дружеские связи, вернуть расположение адресата, не допустить развития конфликта, проявления речевой агрессии.

Всегда ли мы просим прощения за грубость, бестактность? Вопрос почти риторический, поскольку очень часто наши ложные представления о достоинстве («просить прощения унизительно»), эгоистическое желание считать себя во всем и всегда правыми («все виноваты, кроме меня») приводят к тому, что извинение звучит в нашей речи гораздо реже, чем это необходимо.

Между тем можно сказать, что извинение «меняет знак» конфликтной ситуации – с отрицательного на положительный; оно определяет общую направленность, установку общения: от разобщения, отчуждения, враждебности коммуникантов – к примирению, единению, достижению согласия, восстановлению гармонии отношений.

Уточняем, что глаголы «извините» и «простите» очень близки по смыслу, однако их употребление различается в зависимости от серьезности совершенного проступка. Так, «извините» говорят в ситуациях, когда речь идет о мелком проступке (например, вы случайно задели кого-то в общественном транспорте). «Простите» используется в случаях, когда речь идет о существенном проступке (например, вы тяжело оскорбили, публично осмеяли человека).

2. Очень часто речевая агрессия возникает как ответ на грубое требование, часто вызванное не желанием оскорбить адресата, а элементарным неумением сформулировать просьбу в вежливой, корректной форме. О том, какой должна быть вежливая просьба и чем она отличается от грубого требования, мы уже говорили. Однако русский речевой этикет предполагает множество способов вежливого выражения просьбы.

Обращаем особое внимание на речевые возможности косвенного – непрямого, скрытого, опосредованного – выражения побуждения:

– форма вопроса («Не могли бы Вы…?»; «Почему бы вам не…?» и т. п.);

– употребление сослагательного наклонения (например, «Сходил бы ты в магазин»);

– использование намека – высказывания, значение которого понимается по догадке (например, «У нас нет хлеба…» = просьба сходить за хлебом).

3. Употребление обращений. Общеизвестно, что нарушение норм употребления обращений (например, употребление формы «ты» в официальной обстановке, при обращении к незнакомому или малознакомому, старшему по возрасту человеку) приводит к нарушению гармонии общения, провоцирует возражение, недовольство, протест собеседника. Между тем вежливое и уместное обращение является одним из основных этикетных способов демонстрации благожелательного, уважительного отношения к адресату.

В русском речевом этикете обращение «вы» принято в следующих ситуациях:

– к незнакомому (малознакомому) адресату;

– при неблизких длительных отношениях старых знакомых;

– в официальной обстановке общения;

– при подчеркнуто вежливом, сдержанном отношении к адресату; к равному и старшему (по возрасту, социальному положению) адресату.

Обращение «ты» принято:

– к хорошо знакомому адресату;

– в неофициальной обстановке общения;

– при дружеском, фамильярном, интимном отношении к адресату;

– к равному и младшему адресату.

При этом необходимо учитывать одновременно все выделенные условия выбора вариантов обращения: цель и характер общения, сфера употребления, «образ адресата». Так, например, в ситуации выступления коллеги или однокурсника на научной конференции близкое знакомство, одинаковые возраст и социальное положение не являются достаточными критериями для употребления «ты» – обращения в силу официального характера общения. При обращении к пожилому соседу, которого мы знаем еще с детства, близкое знакомство также не является достаточным для выбора этого варианта обращения в силу возраста адресата.

Одновременно с этим варьирование форм обращений в условиях конфликтного или обидного общения позволяет показать негативное отношение к действиям, поступкам, словам адресата и при этом избежать грубости, открытой агрессии. Например, для корректного выражения отрицательной оценки, а также демонстрации обиды, несогласия иногда бывает достаточно обратиться к близко знакомому и равному или младшему по возрасту собеседнику на «вы», используя полную форму имени: «Мария, вы мне мешаете вести урок» – ученице (ср. «Маша, ты мне мешаешь!»); «Мария, давайте поговорим» – коллеге (ср. «Маша, давай поговорим») и т. п.

Таким образом, в ситуации конфликтного общения следует учитывать следующее:

Варьирование форм обращений является достаточно эффективным способом воздействия на адресата и позволяет избежать речевой агрессии в разрешении конфликта.

4. Вежливое выражение несогласия. Несогласие с мнением собеседника часто выражается нами грубо, резко, что делает его обидным для адресата, может спровоцировать ответную речевую агрессию, привести к ссоре.

«Какую ерунду ты говоришь!»; «Ты мелешь чушь!»; «Твои слова – полный бред!»; «Ты абсолютно не прав!», «Я с тобой категорически не согласен!» – типично агрессивные способы выражения несогласия.

Однако вполне очевидно, что то же самое коммуникативное намерение может быть реализовано в более мягких, необидных для собеседника формах:

– предположения («Полагаю, что это, возможно, не совсем так»);

– сомнения («Сомневаюсь в абсолютной истинности этого суждения»; «Неужели это так и есть?»);

– неуверенности («Не уверен, что это вполне справедливо»);

– опасения («Боюсь, это не совсем точно!») и других аналогичных высказываниях.

5. Смягченным, этикетным вариантом упрека, осуждения, выражения недовольства можно считать форму сожаления.

Например, вместо «Опять ты опоздал!», можно сказать: «Как жаль, что ты опоздал!», «Я сожалею, что мы не смогли встретиться вовремя».

6. Особое место в ряду средств устранения бестактности, агрессивности речи занимают эвфемизмы (греч. ей – «хорошо» + phemi – «говорю») – более мягкие слова или выражения вместо грубых или непристойных; «слова, смягчающие впечатление» [25, С. 261].

Основные приемы эвфемистических замен:

– использование описательных оборотов речи, перефразирование (например, «человек, который присвоил что-то», вместо «вор»);

– слова с приставкой не – (например, «неправда», вместо «ложь»);

– косвенное информирование (т. н. метасообщения): аллюзии, намеки, иносказания (например, «Вы поступили как непорядочный человек», вместо «подлец»);

– прием «смены адресата» – проецирование речевой ситуации на третьего участника разговора (например, «Другой поступил бы в этой ситуации так-то…»).

При этом богатство нашего языка, разнообразие выразительных средств обеспечивает возможность замены одного грубого слова несколькими эвфемистическими вариантами. Выбор синонима определяется конкретной речевой ситуацией, реальными условиями общения: намерением говорящего, взаимоотношениями между говорящим и адресатом, характером общения (место, время) и т. д.

Например, ребенку, который ненамеренно искажает истину, вместо «ты врешь», можно сказать «выдумываешь», «сочиняешь», «фантазируешь», «говоришь неправду». В официальной ситуации человеку, искажающему в своей речи те или иные факты (например, однокурснику на семинаре, коллеге на собрании и т. п.), можно заметить: «вы не точны в передаче информации», «возможно, вы ошибаетесь», «ваша информация нуждается в уточнении».

Одновременно с этим, при использовании эвфемизмов, необходимо соблюдать правило коммуникативной целесообразности: смягчая речь, не следует делать ее излишне деликатной, сентиментальной, пересыщенной метасообщениями.

В противном случае неоправданная эвфемизация, во-первых, искажает истинный смысл высказывания, затрудняет взаимопонимание участников общения; во-вторых, вносит в отношения коммуникантов неискренность, отчужденность.

Необходимо смягчать слова, но не факты!

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-08-07 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: