Открыла мне их замысел. Взбешенный,
За ними я погнался в этот лес.
Елена ж из любви пошла за мною.
И тут… я сам не знаю, государь,
Чья власть, но — несомненно, чья-то власть —
Заставила любовь мою растаять.
Она мне кажется пустой игрушкой,
Которую в дни детства я любил.
Страсть, цель и радость глаз моих теперь —
Не Гермия, а милая Елена.
Одна Елена! С ней я был помолвлен,
Когда еще я Гермии не знал.
Но как в болезни ненавидят пищу,
В здоровье ж возвращается к ней вкус,
Теперь ее люблю, хочу, желаю
И ей останусь верен я всю жизнь!47
Тезей. Влюбленные, я в добрый час вас встретил;
Об этом мы еще поговорим.
Эгей, тебе придется уступить.
Сегодня ж в храме две четы влюбленных
Соединятся, как и мы, навеки.
Но утро далеко ушло вперед,
А потому отложим мы охоту.
Скорее все в Афины! Нас три пары:
Торжественно три свадьбы справим там.
Пойдем же, Ипполита!
Тезей, Ипполита, Эгей и свита уходят.
Деметрий. Все кажется мне малым и неясным,
Как будто горы в тучи расплылись.
Гермия. Я точно вижу разными глазами,
Когда двоится все.
Елена. Я точно так же.
Как будто драгоценность, я нашла
Деметрия; он — мой, и он — не мой.
Деметрий. Мне кажется, мы спим и видим сны.
Был герцог здесь? Велел идти за ним?
Гермия. И мой отец был здесь.
Елена. И Ипполита.
Лизандр. И герцог в храм за ним прийти велел.
Деметрий. Так, значит, мы не спим. Пойдем скорее;
Дорогою расскажем наши сны.
Уходят.
Основа. (Просыпаясь) Когда будет моя реплика, вы меня только кликните — и я тут как тут. Следующая моя реплика: «Прекраснейший Пирам!» Эй, Питер Пигва! Дудка, починщик мехов! Рыло, медник! Заморыш! Господи помилуй! Удрали, оставили меня тут спать одного. Ну и чудной же мне сон приснился! Такой сон мне приснился, что не хватит ума человеческого объяснить его! Ослом будет тот, кто станет рассказывать этот сон. Мне снилось, что я был… что у меня была… Круглым дураком будет тот, кто вздумает сказать, что у меня было. Глаз человеческий не слыхал, ухо человеческое не видало, рука человеческая не осилила, сердце бы лопнуло, если бы рассказать, какой мне сон снился. Я заставлю Пигву написать балладу про этот сон; она будет называться: «Сон Основы» потому что в ней нет никакой основы. И я ее спою в конце пьесы перед герцогом. Даже вот что: чтобы вышло полюбезнее, спою ее во время Фисбиной смерти. (Уходит.)
СЦЕНА 2
Афины. Комната в доме Пигвы. Входят Пигва, Дудка, Рыло и Заморыш.
Пигва. Ну что, посылали к Основе? Вернулся он домой?
Заморыш. О нем ничего не слышно: не иначе как его унесла нечистая сила.
Дудка. Если он не вернется, пропала наша пьеса: ничего не выйдет.
Пигва. Да, без него играть нельзя. Во всех Афинах не найти человека, подходящего для Пирама.
Дудка. Не найти! Изо всех афинских ремесленников у Основы самая умная голова.
Пигва. И к тому же он у нас самый красивый. А уж по голосу так настоящий любовник.
Дудка. Какое непристойное слове — «любовник»! Скажи лучше: «любитель».
Входит Миляга.
Миляга. Друзья, герцог возвратился из храма; там с ним заодно обвенчали двух или трех дам и кавалеров. Ох, кабы наша пьеса пошла, мы бы все людьми стали.
Дудка. Ах, милый наш удалец Основа! Потерял он шесть пенсов в день на всю жизнь. Не миновать бы ему шести пенсов в день пожизненно: пусть бы меня повесили, если 6ы герцог не назначил ему шести пенсов в день. Шесть пенсов — и никаких!
Входит Основа.
Основа. Где они, мои молодчики? Где они, мои сердечные дружки?
Пигва. Основа! Вот благословенный день, вот счастливый час!
Основа. Ну, куманьки, и есть же у меня что пересказать вам. Чудеса! Но не спрашивайте меня ни о чем. Не будь честный афинянин, если я не расскажу вам, что со мной было. Я вам все до точности расскажу, как что случилось.
Пигва. Рассказывай, рассказывай, драгоценный Основа!
Основа. Ни слова обо мне. Все, что я вам пока скажу, — это вот что: герцог уже отобедал. Собирайте ваши пожитки. Привяжите новые шнурки к бородам и новые банты к туфлям. Велено нам всем сойтись у дворца. Каждый просмотри хорошенько свою роль. Короче сказать, наша пьеса выбрана. Во всяком случае, Фисба пусть наденет чистое белье, а Лев чтобы не вздумал обрезать ногти: они должны выглядывать из-под львиной шкуры, как когти. А главное, дорогие мои актеры, не ешьте ни луку, ни чесноку. Мы должны испускать сладостное благоуханье, и я не сомневаюсь, что зрители скажут: вот сладчайшая пьеса. Без всяких рассуждений! Марш вперед без дальних слов!
Уходят.
АКТ V
СЦЕНА 1
Афины. Зал во дворце Тезея. Входят Тезей, Ипполита, Филострат, вельможи и свита.
Ипполита. Как странен, мой Тезей, рассказ влюбленных!