Wortschatz zu den Texten




gedrungen – коренастый, приземистый

ergrauendes Haar – седеющие волосы

die Gebärde, -, -n (veraltet) – жест

der Leib, -(e)s, -er (veraltet) = der Körper, -s, -

der Schenkel, -s, - бедро

wohlgerundet – приятной полноты

zurückgeschlagene Stirn – покатый лоб

mächtige Adlernase – мощный орлиный нос

fein geschlossener Mund – изящно сомкнутый рот

fromm – благочестивый, набожный

der Wahlspruch, -(e)s, -sprüche – девиз

erhaben – благородный, возвышенный

verscheuchen (-te, -t) – неотд. прогонять, разгонять

die Befangenheit, - смущение, замешательство

beisammen sitzen – сидеть друг возле друга

sich nicht sattsehen (an D.) – не насмотреться (на кого-либо)

ein Gesicht voller Falten – лицо в морщинах

die Biederkeit, - честность, порядочность

bejahrt – пожилой

j-m ansehen, daß … видно по кому-либо, что …

erhaben sein (über A.) – быть выше (ч.-л.), не обращать внимания (на ч.-л.)

über Lob und Tadel – выше похвалы и порицания

etw. im Sinne haben – помышлять о чем-либо

Gemütlichkeit ausstrahlen – излучать добродушие

etw. ins Wanken bringen – пошатнуть, поколебать что-либо

gegen etw. gefeit sein – быть застрахованным от чего-либо

Träumen nachhängen – предаваться мечтам

Anflug von Eitelkeit – налет (порыв) тщеславия

die Zinke, -, -n – зубец; зд. Метка

unnachgiebig – неуступчивый

 

 

Mozarts Eltern

 

Mozarts Mutter war eine warmherzige, sehr humorvolle Frau aus gutbürgerlichen Verhältnissen, die allerdings schon in jungen Jahren ihren Vater verloren hatte und, ebenso wie Leopold Mozarts, mit keinerlei Glücksgütern ausgestattet war. Alles, was sich die Mozarts erwarben, haben sie sich selbst erarbeitet. Ihr ganzer Lebensstil war Ausdruck individueller Persönlichkeit und weitgespannter geistiger Interessen.

Leopold Mozart war außerordentlich belesen, kannte sehr gut die zeitgenössische Literatur, las historische und politische Werke und war offensichtlich gut informiert über die Tagespolitik. Er war sprachgewandt und lernte Italienisch, Französisch und ein bißchen Englisch; Latein war ihm aus der Schule geläufig. Das Wichtigste war freilich, daß er nicht wahllos allerlei Wissenswertes in sich hineinfraß, sondern alles, was um ihn herum geschah, und was er vor die Augen bekam, mit seinem kritischen Verstand durchdeklinierte, prüfte und sich ein eigenes wohldurchdachtes Urteil erarbeitete. Sein Umgang in Salzburg war ein sehr ausgesuchter, weder durch Beruf noch Standesschranken geprägt, und dennoch muß man vermuten, daß er nur wenige ihm gewachsene Gesprächspartner fand.

Seine Begabung, gepaart mit Witz und Humor, seine Beobachtungsgabe machten aus ihm einen Erzähler von Rang, der sich besonders in seinen Briefen ausbreitet. Er hatte nicht nur vielseitige Interessen, sondern auch sehr verschiedenartige Begabungen und war ein ungewöhnlicher Mann.

Er war ein Mann der offenen Worte und ging Konflikten nicht aus dem Weg. Wolfgang Mozart hat je nie eine Schule besucht, alles hat ihm sein Vater Leopold Mozart beigebracht. Unbestritten verfügte Leopold Mozart über große pädagogische Fähigkeiten. Er war kein Stubengelehrter, der alles für sich behielt, sondern ein Mann von großem Mitteilungsbedürfnis, gesprächig, er ließ andere teilhaben an seinen Beobachtungen, seiner Lektüre, seinen Gedanken.

Er wollte aus seinen Kindern, die sehr musikalisch begabt waren, nicht nur hervorragende Musiker machen, sondern ihnen auch möglichst viel von seiner intellektuellen Weltsicht mitgeben. Die dafür nötigen Kenntnisse mußten die Kinder nicht büffeln oder auswendig lernen, sondern sei erschlossen sich ihnen durch teilnehmende Aneignung, gewecktes Interesse, präsente Anregung. Der Unterricht bestand darin, daß Leopold Mozart den Kindern half, die Antworten zu finden, sie mußten nicht zum Üben angehalten werden, sondern suchten selbst das Klavier.

 

Wortschatz zum Text

 

warmherzig – сердечный

die Verhältnisse (pl.) – условия, обстоятельства, обстановка

aus gutbürgerlichen Verhältnissen – из хорошо обеспеченной бюргерской семьи

ausgestattet sein (mit D.) – быть наделенным (чем-либо)

sich erwerben (a, o) – приобретать, достигать

der Lebensstil, -s, -e – уклад жизни

weitergespannte geistige Interessen – обширные духовные запросы

belesen – начитанный

zeitgenössische Literatur – современная литература

sprachgewandt – хорошо владеющий языком, обладающий даром речи

geläufig – привычный, известный

wahllos – без разбора

ein wohl durchdachtes Urteil – хорошо продуманное суждение, мнение

ein ausgesuchter Umgang – изысканный круг общения

weder … noch … - ни … ни …

vermuten (-te, -t) – предполагать

gepaart – соединенный

die Beobachtungsgabe – наблюдательность

ein Erzähler von Rang – рассказчик с именем, знаменитый рассказчик

Konflikten aus dem Weg gehen – избегать конфликтов

j-m etw. beibringen – научить кого-либо чему-либо

der Stubengelehrte – субст. прич. кабинетный ученый

etw. für sich behalten – оставлять что-либо за собой, умалчивать о чем-либо

ein Mann von großem Mitteilungsbedürfnis – человек с большим желанием высказаться

gesprächig – разговорчивый, словоохотный

j-n teilhaben lassen (an D.) – позволять кому-либо участвовать (в чем-либо)

die Weltsicht, - понимание мира, взгляд на мир

büffeln = pauken

gewecktes Interesse – живой интерес

präsent – присутствующий, имеющийся налицо

 

Lesen Sie die Aussagen! Steht das im Text? Markieren Sie die richtige Ausgabe:

 

Zeile 1-6:

1) Mozarts Mutter kam aus einer adligen Familie.

2) Sie war eine kühle, zurückhaltende Dame von Welt.

3) Sie ist elternlos aufgewachsen.

4) Sie war nicht sehr wohlhabend.

 

Zeile 7-11:

1) Mozarts Eltern verkehrten in Akademikerkreisen.

2) Mozarts Vater Leopold interessierte sich für Geschichte und Politik.

3) Er sprach vier Sprachen fließend.

4) Er las viel und kannte sich in der Tagespolitik gut aus.

 

Zeile 11-18:

1) Leopold Mozart hinterfragte Gelesenes kritisch.

2) Er arbeitete lange an seiner Doktorarbeit.

3) In Salzburg bewegte er sich nur innerhalb seines Berufsstandes.

4) Er hatte in Salzburg Kontakt zu jedermann.

 

Zeile 19-23:

1) Leopold Mozart war ein außerordentlich begabter Erzähler.

2) Seine Briefe sind weltweit bekannt geworden.

3) Er tanzte auf vielen Hochzeiten.

4) Seine musikalische Begabung war einzigartig.

 

Zeile 24-30:

1) Wolfgang A. Mozart war Autodidakt.

2) Leopold Mozart war ein Theoretiker, der wenig diskutierte.

3) Leopold Mozart war ein fähiger Pädagoge.

4) Wolfgang A. Mozart ging auf eine Privatschule.

 

Zeile 31-39:

1) Die Mozartkinder gingen durch eine harte, strenge Schule.

2) Leopold Mozart gab seinen Kindern nicht nur Wissen, sonder auch eine besondere Sicht von der Welt.

3) Die Kinder mußten täglich mehrere Stunden Klavier üben.

4) Die Kinder waren nicht sonderlich musikalisch begabt. Erst das klug durchdachte Lernprogramm des Vaters ließ beide Kinder zu außergewöhnlichen Musikern werden.

 

Mein Traumfreund

Gibt es solche Freunde?

 

Mein Freund heißt N. Seine sportliche Figur fällt auf, denn er ist groß, breitschultrig und schlank. Er hat schönes braunes und dichtes Haar, dunkle leuchtende Augen, eine gerade Nase, eine hohe Stirn, und er sieht einen freundlich an.

Seit 10 Jahren lernen wir zusammen und wohnen in einem Haus.

Seine Ehrlichkeit, Hilfsbereitschaft und Gutmütigkeit imponierten mir schon immer, aber im besonderen seine Zuverlässigkeit.

Jedem fällt gleich seine Ordnungsliebe auf. seine Kleidung ist stets sauber und in Ordnung. Seine Schulsachen sind auch in gutem Zustand.

Im Unterricht ist er stets aufmerksam und läßt sich durch nichts ablenken. Kein Wort des Lehrers, besonders bei den Erklärungen des neuen Lehrstoffes, geht ihm verloren.

Mein Freund ist noch dazu sehr lustig, lebendig, kein Spaßverderber. Beim Spielen ist er erfinderisch, beim Schwimmen ist er der erste, weil er gut trainiert ist.

Er macht nichts oberflächlich oder hastig, so irgendwie. Alles macht er genau, mit Fleiß und Ausdauer.

Er ist nicht überheblich, keine Spur davon.

Wir verstehen uns auch gut, unternehmen viel Gemeinsames. Er ist fast immer gut gelaunt und voller Phantasie. Wißbegierig ist er auch, er liest viel und gern, man kann sich mit ihm gut über die gelesenen Bücher unterhalten.

Da er eine Vorliebe für Mathematik hat, ist sie auch sein Hobby in der Freizeit.

Mein Freund findet für jeden ein gutes Wort. Für viele ist er ein Vorbild, in der Klasse, d.h. unter uns hat er Autorität.

Mein Freund ist auch ein vielseitiger Helfer im Haus und im Garten. Er kann Rosen und Obstbäume beschneiden. Türschlösser in Ordnung bringen, elektrische Leitungen und Geräte reparieren. Türen und Fensterrahmen lackieren, Fensterscheiben einsetzen, kleinere Arbeiten am Auto verrichten, hat er sich im Keller eine Art Werkstatt eingerichtet. Da hat er einen Werkzeugschrank mit verschiedenen Instrumenten.

Natürlich ist es noch nicht bei weitem alles, was ich über meinen Freund erzählen möchte.

 

Wortschatz zum Text

auffallen (ie, a) – отд. бросаться в глаза

imponieren – импонировать, внушать уважение

sich durch nichts ablenken lassen – не позволять себе отвлекаться (от чего-л.)

kein Wort geht j-m verloren – кто-л. не упускает (не пропускает) ни одного слова (кого-л.)

kein Spaßverderber sein – не быть занудой, портящим удовольствие другим; компанейский, общительный

erfinderisch – изобретательный

etw. mit Fleiß und Ausdauer machen – делать что-либо с приложением и упорством

eine Vorliebe (für A.) haben – иметь пристрастие (к чему-либо)

das Türschloß, -sses, -schlösser – дверной замок

Fensterscheiben einsetzen – вставлять оконные стекла

den Wasserhahn abdichten – ставить прокладку в водопроводный кран

 

 

Thema: Gesundheit

 

Wortschatz zum Thema „Gesundheit“

 

der Internist, -en, -en – терапевт

der Therapeut, -en, -en – терапевт

der Kinderarzt, -es, Ärzte – детский врач / педиатр

der Chirurg, -en, - en – хирург

der HNO-Artz, (der Hals-Nasen-Ohren-Arzt) -es, Ärzte – Лор-врач

der Augenarzt, -es, -Ärzte – окулист

der Chefarzt, -es, Ärzte – главврач

der Zahnarzt, -es, Ärzte -- стоматолог / зубной врач

der Bereichsarzt, -es, Ärzte – участковый врач

der Urologe, -en, -en – уролог

die Krankenschwester, -, -n – медицинская сестра

die Sprechstundenhilfe, -, -n – медсестра на приеме

die Krankenpflegerin, -, -- санитарка

das Krankenhaus, -es, die Krankenhäuser -- больница

die Zahnklinik, -, -en – стоматологическая клиника

die Rettungsstation (stelle), -, -en – станция скорой помощи

der Notdienst, -es, - e – станция скорой помощи

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: