Охотники за сокровищами: Как ищут клады




Почувствовался сквозняк, и пламя свечи затрепетало, готовое вот-вот погаснуть.

Глава 1

Около полудня, как это и бывало раньше, Тео зашел в кабинет к сэру Кевину Хэббарду с лекарством в одной руке и газетами и письмами в другой. Старик сидел, мирно покуривая трубку и глядя в окно, в том же положении, в котором его оставили после завтрака. Грузные темные облака нависали над городом, редко пропуская тусклые лучи света, было сыро и тоскливо, но Хэббарда это даже воодушевляло.

- Ваша почта, сэр. – Тео оставил бумаги на столе и принялся размешивать лекарство.

Старик медленно развернулся в кресле, отложил письма к запылившейся чернильнице и потянулся за стаканом; руки у него были шершавые и смуглые в рубцах и отметинах грязновато- серого цвета. Тео с неприязнью отвел взгляд.

- А ты нетороплив. Какое сегодня число, Маттео? - голос сэра Кевина был по- стариковски противен, словно скрипучая половица.

- Двенадцатое апреля, сэр.

- Надо же, -Хэббард откинулся в кресле, его припухшие веки дрогнули, и он уставился на Маттео удивленным взглядом. – Кроме этих писем ничего?

- Нет, мистер Хэббард.

-Никакой телеграммы или заказного письма?

-Ничего.

Старик отвернулся, явно разочарованный, но Тео хватило мгновения, чтобы уловить его напряженное состояние.

- Впрочем, неважно, -выдохнул Хэббард, сжав кулаки,- На следующей неделе я отбываю в Онтарио и нужно подготовить документы…гм…по швейной фабрике в Гамильтоне, думаю, ты быстро справишься. Очень важно сделать это в ближайшие дни, а то, боюсь, у меня не хватит времени.

- Вы едете в Канаду? - Тео вытаращил глаза, услышав о родном городе,- А наш отец…

- Нет, он не писал мне уже несколько месяцев и вряд ли я встречу его там, Маттео! - недовольно оборвал его Хэббард, - Ты забываешься. Не думаю, что Альваре был бы доволен твоим поведением, вы с братом итак принесли ему много хлопот.

Внутри юноши все клокотало от негодования, но он лишь выдавил:

- Да, сэр, прошу прощения.

Хэббард вновь закурил.

- Это все было, во-первых. А во-вторых, - старик закашлялся, - во-вторых, я арендовал катерок на выходные. Хочется выйти в море, знаешь, подышать соленым воздухом. Ты же часто выходил с отцом в море, Маттео?

- Да, сэр, и с братом. –Тео кивнул.

Хэббард отозвался не сразу. Взгляд его был прикован к шкафчику с антиквариатом, на котором красовались фигурки кораблей.

- Прелестно. Больше нечего добавить по делам? – старик смягчился и вернулся к почте.

- Нет, мистер Хэббард…Разве что, приходил мистер Уэлч – справиться о ваших делах.

Старый лорд фыркнул, отрывая край конверта и принимаясь читать письмо. Тео приподнял брови.

- Что-то, не так сэр?

- Если этот скот явится сюда еще раз – гоните его взашей! Чтобы духу его здесь не было! – проворчал старик с необыкновенной горячностью. Лицо Хэббарда при этих словах раскраснелось, но взявшись за газету, старик приоткрыл рот, ловя воздух и тут же отбросил ее в сторону. На шее Хэббарда выступили тонкие бечёвки вен.

- Убери это, живо!

Выждав, пока хозяин дома прекратит горячиться и снова возьмется за письма, Тео, недоумевая, поднял еженедельник и спросил, что Хэббарду будет угодно. К удивлению юноши, когда злости в лице старика не осталось, оно показалось еще более болезненным и бледным, чем раньше. Хэббард молчал. Тео извинился и, забрав пузырек с лекарством, в смятении двинулся к выходу.

- Стой, Тео. – Старик понизил голос. Тео обернулся и увидел, как Хэббард протягивает ему только что запечатанный конверт. – Отвези это в город, нужно, чтобы это было в Лондоне завтра утром. Постарайся, чтобы Честер ничего не знал о письме. Теперь иди и выбрось эти чертовы газеты.

Когда дверь за спиной Тео захлопнулась, он остановился рядом с кабинетом и огляделся. Воздух стоял спертый, комоды и столики были затянуты материей, а рядом с комнатами на стенах пылились картины. Цветы в жардиньерках доживали последние дни, умирая от жажды. Будучи уверенным, что Честер, дворецкий, ещё в гостиной на первом этаже, юноша быстро спрятал конверт во внутренний карман пиджака и отправился в свою комнату.

"Вот же черт"- подумал он. - «Какая муха его укусила?»

Воспоминание о том, как ещё вчера старик и Уэлч выпивали виски в кабинете, Хэббарда озадачило Тео. Никаких драк или ссор, Майлс Уэлч покинул дом в самом приятном расположении духа. Разве что...Разве что они тогда говорили о золотых приисках в Америке, которые Уэлч хотел выкупить.

«Может, прошлое настигло Хэббарда?» - с этой мыслью Тео расправил конверт и прочитал адрес получателя: «B1866, 36 Эрлхэм - стрит, Лондон, Великобритания, м-ру Хьюберту Роузу». Юноша напряг память, но так и не смог вспомнить человека с подходящим именем. Вздохнув, он решил позабыть о своих размышлениях. Вечером обещали грозу, так что Тео поспешил справиться с делами до конца рабочего дня, чтобы не попасть под ливень. Надев плащ, он убрал письмо в сумку и с газетами Хэббарда под мышкой вышел в коридор. Однако любопытство победило: Тео развернул еженедельник, который Хэббард отбросил от себя и прочел статью, красовавшуюся на первой полосе.

«ТРАГЕДИЯ В ХОЛЛИ ПАЙНС»

В минувшее воскресенье, 9 апреля (1922г), в усадьбе Холли Пайнс в Армадейл, недалеко от церковной лавки в лесу были найдены убитыми 58-летний сэр Джон Пэриш, его 43-летняя жена Лора Пэриш, а так же двое их детей и вся, находившаяся в доме прислуга.

В половине пятого вечера, перед началом службы, священник Константин обнаружил, что церковная лавка, в которой трудилась старшая из дочерей Пэришей Оливия, пуста. В поисках Оливии, священник прошел в смежную комнату, где хранились свечи. Переступив порог он замер в оцепенении. На полу в луже крови лежала Оливия Пэриш. Она была мертва. Неизвестные преступники раскроили ей череп. По мнению следствия, нападение было совершено со спины тяжелым тупым предметом. Об убийстве остальных членов семьи стало известно после визита полиции в усадьбу Пэришей, после сообщения священника о Оливии. Джон и Лора Пэриш, а так же их младшая дочь Линда были застрелены в гостиной, так же как их прислуга. Убийца пока не найден. Единственной зацепкой следствия является недавний побег из тюрьмы брата Джона Пэриша – Джоша Бзински, с которым Джона связывал вопрос деления имущества и его сокамерника Алексея Вязова.

- Репортаж подготовил А. Дж. Хиккок для «Еженедельника Абернети».

- Ни черта себе, у Тео подкосились ноги, - Господи Иисусе, это ж… Это ж совсем рядом.

Кто-то закашлялся и Тео от неожиданности дернулся. Возле кабинета Хэббарда появился Честер- молодой мужчина, как всегда щегольски одетый. Сначала он разглядывал Маттео из-за дверной занавески и только после этого лениво шагнул вперед.

- Mille pardons, Сааведра, куда-то собираетесь?

Тео открыл было рот, но не произнес ни звука. Честер ухмыльнулся.

- Что-то не так?

- Нет, нет, – Неожиданно для себя соврал Тео, - за цветами для миссис Ганн. Д-да... Сэр Хэббард желает ее навестить.

- Ах, ее юбилей.

-Честер! – донеслось из кабинета сэра Кевина.

Дворецкий отвесил поклон и удалился. Тео с облегчением выдохнул и поспешил на улицу, стараясь не привлекать внимания прислуги.

***

Дом Хэббарда от города с его небольшими домиками, крыши которых как галька на пляже, были раскрашены в разные цвета, отделяли поля. Большие лоскуты земли неправильной формы тянулись от края леса на западе до реки Бикертон Берн на востоке. Путь в город, пересекавший поле, был изрыт дождем. Поодаль же, за кустарником, валялись остатки сломанной телеги, а дома увитые плющом тонули в грязи. Тео казалось, что Хэббард ненавидел людей, раз решил поселиться в такой глуши. Ни один кэб не мог добраться до его усадьбы, не увязнув в болоте и не застряв в луже. Никто не навещал Хэббарда, не слышно было людей на полях, и только блеяние овец эхом доносилось до Тео.

Тео вздрагивал от холода, но ненадолго закрывал глаза и, представляя себя в родной солнечной Андалусии, согревался. Хотя мысли о трагедии в Холли Пайнс не давали ему покоя. К дороге постепенно приближался туман. Единственным попутчиком на этой пустынной дороге оказалась тень, медленно бредущая позади Тео. Юноша постепенно оглядывался на нее, стараясь ускорить шаг.

Незнакомец, одетый в тряпье, сгорбленный то ли болезнью, то ли старостью, шел сквозь густую мглу буквально наощупь, опираясь на свою клюку, но вскоре и он исчез. Потом и часовня оказалась позади, и Тео поплёлся вдоль переулка между шумной пивной и кегельбаном.

Городской шум грянул со всех сторон. На улице с веранд забегаловок доносилась музыка. Управляемые иностранцами они больше походили на американские ресторанчики, где люди ведут приглушенные разговоры, сквозь дым от сигарет видно очертания тел, а на сцене играют печальный джаз. Гостиницы, пивные, узкие улочки - везде были слышны смех, крики, болтовня.

Как ни странно, эти лавчонки разбудили в Тео старые воспоминания, и он не смог сдержать ухмылки. Дико было это вспоминать!

Лет с одиннадцати, когда его отца-моряка выкинули со службы за драку с офицером, Тео и его младший брат Хару практически оказались на улице. Школьниками братья, вставая за пару часов до уроков, продавали газеты, по выходным подрабатывали в кегельбане, расставляя кегли, а потом убирали в пивных павильонах в парке... В холодные дни, ближе зиме, когда блюдом на ужин был лишь воображаемый стейк с витрины мясной лавки, отец оставил попытки заняться фермерством: денег не хватало даже на новые туфли.

Дело было гиблое: Хару простудился и страшно болел, пока Сааведра старший тщетно обивал пороги частных контор, надеясь найти работу. Тогда-то Тео и бросил школу. Ему было пятнадцать, когда знакомые порту утроили их с отцом рабочими на консервную фабрику «Морильо», которая чуть не сделала из молодого парня рабочую скотину. Дни шли и Хару становилось лучше – деньги водились, хоть и не большие, но слоняться по улицам больше не приходилось. Тео был рад этому, рад был вылезти из этой пучины, что чуть не забрала его брата.

Но однажды случилось то, что Тео по сей момент считал чудом: отец получил письмо от старого товарища из Лондона – Кевина Хэббарда с предложением о работе. Юноша бережно хранил этот день в памяти: дождь тогда хлестал во всю, Хару варил картошку на старой горелке, когда вечером в их коморку, сияя, явился отец и, завалившись на кресло, скрутил папиросу. Табак был дешевый и пах противно, но папа наслаждался им, словно курил Black & Gold. Скинув ботинки, он с наслаждением затянулся долгой затяжкой, медленно выпустил дым и сказал, расплывшись в улыбке:

- Скоро все изменится.

Задумавшись, Тео чуть не налетел на идущих впереди торговок, за что был нещадно обруган. Он и не заметил, что почти миновал рынок. Люди приходили на площадь, народу постепенно прибавлялось.

Тео завернул к зданию почты, где его встретила немолодая приветливая женщина, щеки которой от жара заливались румянцем. Рядом с ней переминался с ноги на ногу мужчина – видок у него был потрёпанный, будто, не выспавшись, он сразу явился на почту, встретив на пути ураган. Его седые волосы торчали в стороны, а редкая бородка свалялась и загнулась вверх.

Зайдя внутрь, Тео занял очередь.

-Кого я вижу, Маттео Сааведра! – протянула женщина, улыбаясь.

- Доброе утро, миссис Ганн. Давно не виделись - Тео неловко замялся на месте.

Мужчина же, завидев Тео, в два шага преодолел расстояние между ним стойкой и радостно сгреб юношу за плечи, на что женщина со смехов выдавила – Эй, Генри, старый черт, не сломай его!

- Мистер Ганн... Генри, рад встрече, - Тео поморщился, чувствуя как в плече, за которое схватился мужчина, начинает саднить.

- Ох, прости. – Генри отпрянул в сторону.

- Где вы пропадали, сэр?

Улыбка сползла с лица Генри, и он вздохнул, словно вдруг вспомнил что – то неприятное.

- Да все этот случай в Армадейле... Ты не слышал?

- В «Холли Пайнс»? Читал сегодня утром. – Кивнул Тео.

Некоторые из стоявших в очереди обернулись, прислушиваясь к тому, что говорил Генри.

- Бедняга Пэриш был из наших. Родные хотят похоронить их здесь. Столько гробов за раз я еще не видел. Бедные дети…

-Неужели сегодня опять твоя смена? –сурово глянула на Генри миссис Ганн.

- Да. И, впрочем, даже лучше, что я остаюсь в ночь. Мародеры повадились, скоты, уже троих за месяц изловил.

- Врешь старый, - фыркнула миссис Ганн, -опять со своим погребом будешь сидеть.

- Ну, и это тоже.

- Самогон свой туда таскаешь…

Генри чуть было не накинулся на сестру.

-Замолчи, женщина, -проскулил он, -хватит на меня наговаривать.

Миссис Ганн отмахнулась.

- Постыдись хоть перед Маттео, черт тебя подери.

Тео улыбнулся.

- Не надо Маттео, только сэр Хэббард зовет меня так.

Женщина изменилась в лице. Поджав губы, она фыркнула.

- Опять этот старик, я думала он уже скопытился. Да, Джо?

Мужчина за стойкой одобрительно хрюкнул.

- Черт бы его побрал! - плюнула она.

Тео не сдержал смех.

- Боже мой, да вы его терпеть не можете. Что случилось?

Миссис Ганн насупилась.

- Да этот негодяй мужа моего уволил, вот что! Ни за что, ни про что! И еще два десятка честных работяг. На что теперь держать семью, Тео? Он закрывает фабрику. Мерзавец! - Пригрозила она.

- Прекращай сотрясать воздух, Люсиль, ты только это и можешь. –пробубнил Джо.

- Закрывает фабрику? - удивился Тео, чуть не выронив из рук конверт Хэббарда. – Как?

Женщина вскинула брови.

- Я думала тебя об этом спросить, ты же занимаешься его бумагами.

Тео ощутил укол разочарования.

- Он и впрямь уволил почти всю прислугу, но... Я ничего не видел по фабрике. Быть того не может.

- Может, может, -продолжала щебетать миссис Ганн, - Закрывает и уезжает. На работе у мужа все так говорят.

Юноша был в ступоре. Услышанное показалось ему настолько странным и даже обидным, что он почувствовал себя брошенным. Неужели Хэббард собирался и их с братом оставить навсегда?

- Да что насела то на мальчишку, бестия.

- А что ты хотел то, Тео, есть что отправить? –женщина вдруг опомнилась. Очередь уже разошлась.

- Д-да, - пробормотал он и поплелся к стойке.

Джо оглядел его скептически, затем назвал цену. Рассчитавшись, Тео быстро попрощался и отправился домой, как вдруг у входа его чуть не сбил с ног один из прохожих.

- Простите, сэр, вышло случайно,- виновато засуетился он.

- Нет-нет, я...- Тео закашлялся, пытаясь справиться с нахлынувшей волной перегара. Незнакомец был тощ как тень ближе к полудню, а его левую щеку, густо покрытую застаревшей щетиной, рассекал неглубокий лиловый шрам. Тео даже остановился на мгновение, вглядываясь в лицо мужчины.

- Что –то не так? –спросил тот.

Юноша опомнился.

- Нет, простите, мне пора.

Мужчина кивнул и скрылся в здании, а тем временем Тео поежился, чувствуя, как на лицо падают холодные капли. Возвращаясь домой по все ещё пустующей аллее, юноша часто оглядывался, не в силах обосновать тревожное чувство, полученное при встрече с незнакомцем. Ливень стоял стеной, когда Тео вернулся в дом Хэббарда. Честера нигде не было, как и служанок, а Сааведра с горечью оглядел свои брюки, понимая, что сэр Кевин выдал прачке выходной. Поднявшись наверх, Тео, к своему удивлению, не застал хозяина дома на рабочем месте и решил пока скинуть вещи и поменять одежду.

Свернув брюки и пальто, Тео пошел переодеться, а затем направился в подвал, в прачечную. Как юноша понял после падения в темноте с лестницы, лампочка благополучно перегорела. Проклиная все на свете, он кинул вещи на пол и поплелся обратно за фонарем.

За поиском мыла и подсвечника Тео провёл целый час. Дом по-прежнему пустовал.

В девять часов вернулся Хэббард; он вошёл в прачечную, почти не сказав ни слова,- лишь попросил забрать его грязную одежду и удалился в библиотеку.

Такая молчаливость показалась Тео более чем странной, но он решил не задавать вопросов сэру Хэббарду. После часа стирки Сааведра сидел, прислонившись к стенке, без всяких сил подниматься. Свеча медленно догорала, освещая в полумраке комнаты его вещи, висящие на гладильной доске. Духота сморила Тео, и он уснул.

 

***

Часы пробили два.

Тео спросонья подскочил на месте. От стены тянуло холодом, а сквозь щель под дверью гудел ветер. Вокруг было темно, как в пещере. Тео быстро поднялся, чтобы зажечь свечу, но подсвечника рядом не было. Вздохнув, юноша наощупь добрался до ступенек и поднялся наверх. Однако, толкнув дверь, он опешил. Она не поддавалась.

-Чертовы старые замки. - Выругался Тео и толкнул сильнее. Дверь затрещала и отворилась. Тео прошелся по коридору огляделся. В глубине гостиной тикали часы. За окном гудел ветер, снова начинался дождь.

Тени деревьев скользили по стенам.

-Так тихо…- подумал Тео.

Громко хлопнули ставни, и он вздрогнул.

- Мистер Хэббард?

Молчание. Наверное, сквозняк.

Неожиданно громкий лязг и треск разбитого стекла заставили сердце Тео вновь пропустить удар. В то же мгновение его уши пронзил отчаянный вопль. Перепугавшись, Тео кинулся наверх. На втором этаже, через разбитые окна, врывались яростные порывы ветра, дождь хлестал вовсю. Обомлев, Тео не сразу сдвинулся с места, и лишь чей-то приглушенный стон, донесшийся из библиотеки, заставил его пошевелиться.

- Мистер Хэббард! –юноша бросился к двери и раздвинул занавески. Посреди темной комнаты он увидел лужу крови. На полу валялись книги, шкаф был сдвинут, а дверь на веранду распахнута настежь.

- Мистер Хэббард? – повторил юноша чуть тише, чувствуя тяжесть в висках.

- Здесь... – голос старика донесся со стороны платяного шкафа. Тео подбежал к нему. Сэр Кевин полулежал рядом с чайным столиком, его белая сорочка насквозь пропиталась кровью.

- Боже… врача,- опомнился Тео, - сейчас!

Он бросился к телефону, но с ужасом заметил, что провод был перерезан. Взгляд юноши остановился на тусклом луче света, приближающемся к дому со стороны дороги.

- Честер...

Тео обернулся.

- Честер? - удивился Маттео, а затем напрягся, -Это… он?

- Быстрее,- прохрипел Хэббард, протягивая Тео ключ,-вот, у меня в ящике, справа, достань!..

- Что? А как же?

- Это нужно отдать…Аах!- не договорив, Хэббард со стоном повалился на пол. «Какой ящик? Какой ящик?!» - от бессилия понять, Тео выбежал обратно в коридор. Дверь в кабинет старика была распахнута, дом все еще пустовал. Тео бросился к столу вынимать один ящик за другим, пока не наткнулся на единственный, что был заперт. «Ключ!» -пронеслось у него в голове. Замок щелкнул и дрожащей рукой Тео вытащил книгу с привязанным к ней конвертом. Только юноша успел подняться к выходу, как на входе с улицы зазвенел колокольчик. Не читая, он поспешил в библиотеку, но было уже поздно.

Хэббард бледный валялся на полу и больше не дышал. Тео оцепенел.

Внизу послышались голоса, и он с горечью узнал голос Честера. Маттео подлетел к двери, ведущей вниз, и захлопнул щеколду. Голоса стихли, заскрипели ступени. Путь назад был отрезан. Юноша ворвался к себе в комнату, схватил сумку, запихнул туда книгу, сдернул с вешалки плащ.

В дверь начали ломиться. И вдруг первый выстрел: щепки с треском отлетели в стороны. Тео сорвался в библиотеку, вспомнив про распахнутую дверь на веранде, и что есть мочи бросился на улицу.

Дождь неистовствовал. Мокрый до нитки Сааведра пробрался через ограду, как вдруг рядом с ним засвистели пули, врезаясь в стальные прутья. Ошалев, он перебежал шоссе и бросился в лес.

Глава 2

Тео остановился только тогда, когда и лес, и болото остались позади, а впереди виднелось здание церкви. Фасад ее был погружен во мрак. Юноша вскочил на крыльцо и отчаянно заколотил в двери. Послышались шаги, но никто не открыл дверь.

Тео оглянулся: сквозь дождь он видел, как вдалеке, постепенно приближаясь к кладбищу рядом с церковью, горят несколько огоньков.

- Черт! - Тео спрыгнул с порога на землю, но поскользнулся, ботинки вязли в грязи. –Черт! Черт! Чёрт!

Спотыкаясь, он бросился к кладбищенской ограде. На воротах качался замок. Тео огляделся и увидел отколовшиеся от ограды камни. Немедля он схватил один из камней, занеся над головой для удара, как вдруг замер. Что-то уперлось ему в спину. Услышав звук затвора, Тео уронил камень.

- Попался, сукин сын. А ну-ка поворачивайся. И руки покажи, чтоб я видел! – крикнул мужской голос.

В голове у Тео загудело, стало тяжело дышать, и он боялся двинуться.

-Ну, давай же!

На ватных ногах Тео повернулся, но не поднимал головы. В грудь ему упиралось ружье. Медленно подняв взгляд Тео чуть не упал от бессилия. Мужчина убрал ружье и воскликнул.

- Тео! А ты - как тут, черт тебя подери?!

Это был Генри Ганн. По лицу его было видно, что и он не ожидал такой встречи. Меж тем, огоньки в лесу остановились. Видимо, ветре донес до них голоса. Несколько из них отделилось и двинулось к деревне. Другие шли по краю леса.

- Что с тобой? – взволнованно спросил Генри.

- Помоги, пожалуйста. – голос Тео сорвался. Бледный как смерть, он прислонился к стене и сполз на землю.

- Святые угодники! –Генри засуетился. Подхватив Тео, он быстрыми шагами двинулся к сторожке у кладбища. Вскоре они оказались в тепле. Генри усадил юношу на кресло и дал ему воды. Напившись, Тео опомнился.

- Что случилось, Тео? – с тревогой спросил Генри.

- Сэр Хэббард!

- Старик Кевин, что с ним?

Тео схватил мужчину за руку.

- Убили, Генри, они его убили…

- Господи… - Мистер Ганн ошарашенно пошатнулся. - Подожди, Тео – заговорил он, пытаясь скрыть волнение в голосе, - Что? Ты видел, кто это сделал?

Прогремел выстрел. В комнате повисло молчание, Генри перекрестился. В это же время, недалеко от сторожи послышались голоса, которые Тео уже слышал, будучи в доме.

- Боже...Генри, -прошептал он, - это они, пожалуйста…

Генри был в полном смятении, в лице его был испуг. Нужно было торопиться. Мистер Ганн убрал палас и отодвинул доски – внизу был спуск в погреб. Еще секунда и Тео оказался в деревянной кабинке в окружении склянок с белой жидкостью и солений. Генри неплотно задвинул доски, проверил ружье и вышел. Дверь оставалась приоткрытой.

Через некоторое время Тео вновь услышал голоса.

- Какими судьбами? –заговорил Генри.

- Мистер Ганн. - Услышав протяжный голос Честера, Тео замер. – Отвратительная погода не правда ли?

- Не то слово. – хмыкнул Генри. - Не поздновато ли для прогулок?

Молчание продлилось несколько секунд.

- И то верно, сэр. - Честер промолчал, видимо обдумывая его слова, а затем жалобно добавил: - Да не по своей прихоти. Мистер Хэббард говорит, что Маттео Сааведра еще не вернулся домой. Вдруг что –то случилось.

- Боже мой, - выдохнул Генри, - Я могу помочь?

Опять ни звука и только дождь, тарабанящий по крыше.

- Нет, нет, не думаю. Может он уже вернулся, пока мы говорим здесь. Доброй ночи, мистер Ганн. Увидимся утром.

- Ну, доброй ночи… - пробормотал Генри. Вскоре он вернулся и плотно закрыл за собой дверь. Истинное его лицо открылось Тео, когда он в волнении подбежал открывать погреб.

- Черт знает, что здесь творится. - произнес он, юноша кивнул.

- Они будут ждать на улице, - ответил Тео.

- Честер? Что там случилось?

Тео не успел ответить. Дождь прекратился и с улицы доносились шаги. Спустя время Генри потушил свет и выглянул в окно. Сквозь ливень еле виднелись две фигуры с фонарями, бродящие около деревьев. Когда начало светать, люди ушли. Всю ночь Тео сидел в углу. Первые лучи солнца бледно освещали худощавую фигуру Генри, словно тлеющую тень возле окна. Он помолился. Маттео долго смотрел на Генри, не в силах отойти от испытанного шока и не мог проронить ни слова.

- Я обойду кладбище, а ты беги к инспектору.

Генри вышел из сторожки и огляделся. В комнату проник запах гари.

- Боже мой, - Генри опустил ружье, - что ж это такое. Тео живо, беги в город!

Тео прошмыгнул к выходу и побежал по краю кладбища в город. К ногам липла грязь, а мокрые ветви то и дело задевали по лицу. Оказавшись рядом с кегельбаном, Тео оглянулся. Позади, за лесом поднимались клубы дыма. На верхних этажах жилых домов, под недовольные возгласы начали открываться ставни.

- Горит! – вдруг закричал кто-то. –Старик горит!

Тео остолбенел. Только сейчас до него дошло, что было в той стороне за лесом. Хэббард.

На улицу сбежался народ. Люди галдели, забил колокол. Пожар разгорался и прикинулся на поле, а затем и на растущий рядом с усадьбой лесок. Дым потянулся к городу.

Тео забежал в гостиницу на пересечении Синк –Портс стрит и Маркет –роуд и дружащими руками умылся.

Красные глаза после бессонной ночи щипало от воды, в висках пульсировала кровь. «Инспектор» - вспомнил он, «Надо рассказать, живо».

День был солнечный, но никто не был ему рад. Лица прохожих были тревожными. Многие ушли тушить пожар, другие прятались от дыма.

Тео бежал по улице ища глазами вывеску «Sammerled police». Ничто не давало ему отвлечься от мерещившегося перед глазами бледного лица Хэббарда, лежавшего в крови на полу. Оказавшись в здании полиции, Тео обратился к клерку, проходившему мимо с кипой бумаг. Юноша был на взводе.

- Могу ли я увидеть инспектора?

- Он занят, - протараторил клерк, поморщившись. Со стороны Тео выглядел словно безумец. Нервно теребя пальцы, он то и дело заламывал руки, затем прятал их в карманы пальто и вновь доставал, не зная, куда деть себя от волнения, -уже принимает кого-то, посидите во-он там. -Клерк указал на скамейку у входа. –Мистер Хит скоро освободится. С вами… все хорошо…сэ-эр?

- Да-а, хорошо.

Тео сел и принялся ждать. Минуты тянулись долго, и юноша начинал нервничать. Дверь в кабинет Хита, находившаяся в другой стороне зала, за шумной толпой клерков, вдруг отворилась, и Тео поспешил подняться, услышав голос инспектора.

Но вдруг оцепенел и припал обратно к скамейке. Вслед за инспектором вышел Честер, расправляя шляпу. Он добродушно улыбался и над чем-то посмеивался. Тео вылетел на улицу и скрылся за углом. Далеко убежать он бы не успел, но спрятаться время оставалось. Кровь ударила в голову Тео – он был словно дикое животное, оказавшееся в западне. Инспектор и Честер отошли в переулок. Тео замер.

-Я не совсем понимаю, что Вы хотите от меня? – вдруг совсем рядом прошептал инспектор. Тео вжался в стену и медленно заглянул за угол. Честер отряхнул пальто и достал сигареты. Выглядел этот красавец так, будто ничего не случилось, это заставило сердце Тео сжаться от негодования.

- Чего тут не ясно, Рамси. Кстати, будете?

- Нет, Вы что, я же на службе...- замялся Хит.

Честер усмехнулся.

- Для всех будет лучше, если Вы сможете замять это дело.

- При всем уважении к вашему брату и Вам…Сэр, я. Н-нет. Не могу.

- А покрывать каторжника, убившего шестерых, значит можешь. –Повысил голос Честер.

- Сэр! – выдавил Рамси.

- Брось, Хит. Давай договоримся. Ты говоришь цену, а я не становлюсь шайкой, которая продает сведения о вашей шайке с Джошем Бзински.

Хит пробурчал что-то не внятное.

- Сукин ты сын. Если бы не твой брат, Честер…

- То, что? –усмехнулся дворецкий. –Ты только и можешь, что угрожать мне, рохля Рамси.

- Ладно.

-Славно.

- Что ж, -выдохнул полицейский, - а с этим мальчишкой что делать. Как его… Маттео Сааведра?

У Тео подкосились ноги.

- Да. – резко ответил Честер, - скажи, что сгорел вместе со стариком… Пропал без вести. Не ограничивай свою фантазию, Рамси.

Рамси Хит тяжело вздохнул

- Не буду больше занимать ваше время, мистер Хит.

Инспектор кивнул и скрылся в здании, а дворецкий в совсем черном плаще словно летучая мышь скользнул в первый появившийся кэб и вскоре исчез. Тео не мог прийти в себя. Он вытер лоб и не успев опомниться, выбежал на дорогу.

- Кэб, кэб! –воскликнул он.

Забравшись в двуколку Тео только и успел выговорить:

- На вокзал, скорее! Заплачу вдвойне!

Кэб помчался по узким улочкам Рая и вскоре добрался до вокзала. Тео пулей выскочил на улицу и подбежал к кассе.

- Билет до Брайтона на девять тридцать!

Спустя десять минут поезд нес его по просторам Суссекса на южное побережье Ла-Манша. Юноша не мог найти себе места и весь путь до Брайтона тревожно вглядывался в лица пассажиров. Не осталось никого, у кого он мог спросить совета, на кого мог понадеяться, кроме одного единственного человека. Поезд мчался сквозь равнины, плавно переходящие в мягкие волны зеленых холмов, и через два часа прибыл на станцию. Тео успокоился только тогда, когда миновал несколько улиц и оказался у церкви Святого Петра. Затем он взял кэб, чтобы добраться до Истерн – роуд, где находился Брайтонский колледж.

По прибытии на место, Тео увидел перед собой красивое старое здание из красного кирпича. Окна были открыты из-за духоты, из комнат доносилась музыка. Смешавшись с группой студентов, Тео вошел внутрь и свернул налево, где за лужайкой виднелся небольшой красный ангар- место сбора местного клуба автолюбителей. С горечью юноша обнаружил, что на двери замок. Однако вскоре увидел и записку у входа:

«Ушли в сарай на другом конце поля. –Х.»

Облегченно вздохнув, Тео скорее миновал дворик и, обойдя корпус, заметил неподалеку у спортивной площадки серенький сарайчик. Подбежав, юноша распахнул двери пошире, и увидел совершенно новый Роллс-Ройс – «серебряный призрак», который находился в разобранном состоянии. Двое парней занимались двигателем, третий –отделкой корпуса, а четвёртый ковырялся внутри, перевалившись через борт так, что торчали только его ноги в грязных башмаках. Тео не мог поверить глазам, «призраки» стоили уйму денег, ему бы пришлось с десяток лет батрачить на фабрике, чтобы накопить достаточно средств на эту машину, а тут несколько старшеклассников распиливают Роллс-Ройс на куски!

Наконец, один из юношей заметил Маттео на входе в ангар.

- Вы к кому? – пробасил он.

- Я... Я ищу Хару Сааведра, это мой брат.

Неожиданно, парень, ковырявшийся внутри «призрака» с грохотом провалился в кузов и тут же подскочил на месте, будто ничего не случилось. Это был молодой худощавый испанец с черными курчавыми волосами в старой одежде, насквозь пропитанной машинным маслом. Глаза ему закрывали летные очки. Сняв их, он перемахнул через борт автомобиля и остановился как вкопанный, удивленно разглядывая брата.

- Тео? - тихо спросил он, словно не веря глазам, но в следующее же мгновение его загорелое лицо озарилось счастливой улыбкой. - En serio? Él vino!

Хару бросился к Маттео и крепко обнял его, похлопав по спине.

- Не могу поверить! – воскликнул он. - Ты как? Почему приехал? Мы договаривались, что ты пришлешь телеграмму, когда соберёшься Брайтон.

Тео снова напрягся, осознавая, что ему будет трудно просто взять и рассказать о том, что случилось. Увиденное было еще свежо в его памяти. Заметив, как брат помрачнел, Хару нахмурился. Сказав товарищам, что скоро вернется, он отвел Тео в сторону беседки, стоявшей на краю лужайки под молодым кленом. Недоверчиво вглядываясь в лицо брата, Хару снова заговорил. Но в этот раз спокойно:

- Что случилось?

Пару минут Тео собирался с духом, подбирая слова, а затем все рассказал. Он видел, как по мере его рассказа, с каждой новой услышанной деталью Хару краснеет от волнения. После истории Тео его брат молчал. Он был в растерянности, не знал, что сказать.

- Я не знаю, что делать, Хару, будто с ума схожу. Не знаю… Дела дрянь.

- Господи…- поежился Хару, -И инспектор с ними?

-Да похоже. Черта с два…- выругался Тео и закрыл лицо руками, пытаясь привести себя в чувства.

От внезапно пришедшей мысли Тео как холодной водой окатило и, борясь с нервной дрожью, он заломил руки.

- А вдруг он сказал что это я..

Хару нахмурился:

-Чего?

- Убил..

- Ой, прекрати! – вспылил Хару, но по глазам его было видно, что он сам боится того же. – И ничего, ты не искал адрес, может есть знакомые…Друзья, -он замотал головой, отказываясь принимать ту обреченность, с которой на него смотрел Тео. – Должен же быть хоть кто-то у Хэббарда, кто может помочь.

- Единственное, что у меня есть – это она. –Маттео достал из сумки добытую из ящика шкатулку с привязанным к ней письмом. – Да и черт знает, что теперь с ней делать…

- Постой-ка, -Хару выхватил из рук Маттео письмо, заставив брата нахмуриться, - Ты вообще читал что здесь написано?

Тео нагнулся к брату, чтобы прочесть надпись на конверте и вдруг его осенило:

- Эрлхэм-роуд!- ошарашенно воскликнул он, ударив себя по лбу,- Какой ж я идиот! Я же уже видел этот адрес!

- Видел?

-Да! Хэббард уже посылал меня на почту с посылкой в Лондон. Хотел, чтобы никто в доме больше не знал о ней. Это могли быть его друзья. Господи!..

- Поехали на вокзал, если выйдем сейчас, то доберемся на двухчасовом до Лондона через Кроули уже вечером. – Хару выглядел обрадованным и взволнованным одновременно, но Тео резко остановил его...

- Хару, нет, останься, вдруг они увидят тебя со мной, я напишу…позвоню.

- Головой подумай! - Хару повысил голос и тут же оборвал себя и заговорил тише,- если они тебя выследили, то и меня найдут. Не лучше ли держаться вместе?

Тео был недоволен. Это чувство соединялось в нем со страхом, он понимал, что глупо поступил, что втянул брата в неприятности, но это было лучше, чем если бы Хару не знал об опасности. Тео сомневался.

- Пока ты молчишь, я иду собирать вещи. И только попробуй сбежать. – Процедил Хару сквозь зубы и направился к себе в комнату.

- И как ты объяснишь это своему куратору. – Выдохнул Тео.

Хару остановился и почесал затылок.

- Значит, ночью. Сегодня. –просиял он.

- А если не выйдет?

Хару решительно сжал кулаки.

- Будь уверен.

***

Этот вечер тянулся так долго, что Тео начинал сходить с ума. Юноша сидел на скамейке с теневой стороны улицы и поглядывал на перекресток. И каждый раз вздрагивал, когда появлялся кто-нибудь в черном плаще. Страх встретиться лицом к лицу с убийцей Хэббарда граничил с паранойей, Тео даже забыл, когда последний раз ел.

Однако, через пару часов его тело уже ломило от усталости.

Горячий воздух был полон переулочной пыли, шумела листва, а небо понемногу синело, пряча закатное солнце. Где-то раздавался детский плач, а в ресторане с другой стороны дороги завязалась пьяная драка. Тео поежился и, встав со скамейки, направился по улице, вдоль загоравшихся магазинных вывесок. Мягкий морской бриз нес запах костра и соленой воды с побережья. Потихоньку смолкали гудки машин и загорались фонари. Ветер бил в спину, словно прибой, толкая Тео к забору брайтонского колледжа, в окнах которого постепенно гас свет. Когда стало совсем темно, Тео прошелся мимо ограды, стараясь не привлекать внимания сторожа, и встал за фонарем, прямо у корпуса, где жил Хару. Юноша глянул на часы – было уже девять.

Сторож дважды прошелся под окнами, вглядываясь в темноту, а затем свет его лампы погас. Стало так тихо, что Тео мог слышать, как в переулке стучит копытами лошадь. Дорога опустела.

В половине десятого в одном из жилых блоков на втором этаже скрипнули ставни. Тео вздрогнул и его сердце забилось от волнения.

Юноша судорожно глянул по сторонам. Никого. Хару выглянул в окно, затем скинул на траву увесистую сумку, а после слез сам, цепляясь на решётки. Не оглядываясь, он схватил вещи и опрометью бросился к забору, где и перелез наружу.

После Хару похлопал брата по плечу.

- Как же я рад тебя видеть.

- Нужно торопиться, можно заночевать на вокзале, -поторопил его Тео, - с утра возьмем билеты и….

- Погоди. - Хару резко прервал брата и, дождавшись тишины, вышел к дороге, рыская что-то в темноте. – Игорь! - наконец прошипел он. – Игорь, ты здесь?

Тео недоумевал.

- Какого черта, Хару! - воскликнул он. - Какой еще Игорь?

В то же мгновение, в одном из двориков рядом с колледжем загорелся слабый свет, будто кто-то зажег фонарь или светил факелом. Тень, брошенная пламенем, дрогнула и двинулась от дороги, постепенно исчезая, а Хару бросился за ней и дернул брата за собой. Черный от грязи и сажи переулок, по которому бежали братья, тянулся кривой линией вдоль пыльных домов с низкой крышей. Меж зданий словно паутина висели веревки с мокр<



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-08-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: