Схема Я ЕСМЬ Присутствия




 

1. Откр. 17:8, 11.

2. Иоан. 9:4.

3. Ис. 61:1, 2; Лук. 4:16-30.

4. Иоан. 10:22-39.

5. Фил. 2:6.

6. Матф. 5:48.

7. Фил. 2:5. Изменения в цитате сделаны в соответствии с Библией короля Якова (англ.). Прим. пер.

8. Иак. 3:11-12.

9. Кол. 2:9.

10. Иоан. 14:23.

11. «Наша Конституция реально действует; похоже на то, что процесс сей будет продолжаться, однако в этом мире неизбежны лишь смерть и налоги». Бенджамин Франклин, письмо Жану Баптисту Лерою, 13 ноября 1789 года.

12. Матф. 5:18.

13. Рим. 12:19.

14. Еф. 4:26.

15. Матф. 24:23-27; Лук. 17:20, 21. Фраза «Царствие Божие внутрь вас есть» перево­дится в некоторых современных версиях Библии как «Царствие Божие среди вас есть» (согласно исправленному стандартному изданию Библии) или «между вами» (согласно Иерусалимской Библии (издана в 1966 г.). По утверждению Г. В. X. Лампе фраза «среди вас есть» «маловероятна для перевода» (Peake's Commentary on the Bible, eds. Matthew Black and H. H. Rowley [Walton-on-Thames: Thomas Nelson and Sons, 1962], p. 837). С. Маклин Гилмор [S. MacLean Gilmour] отмечает, что это слово «внутрь» соответствует «обычному использованию этого слова в Греции» {Библия Толковате­ля, 8:300). Однако ученые не в состоянии были понять смысл слов «внутрь вас» при­менительно к соответствующему стиху из Евангелия от Луки, поскольку они утверж­дают, что Иисус не ответил бы фарисеям, спрашивавшим его, когда придет Царствие Божие (Лук. 17:20), что Царствие Божие находится внутри них.

Однако Евангелие от Фомы – сборник изречений, которые, по утверждению уче­ного Гельмута Коэстера, «представлены в более простой форме», нежели соответству­ющие высказывания в синоптических Евангелиях (от Матфея, Марка, Луки), дает фразу «Царствие Божие в вас есть» не в контексте разговора с фарисеями, а как одно из «тайных изречений, произнесенных живым Иисусом». «Иисус сказал: «Если те, которые ведут вас, говорят вам: Смотрите, Царствие в небе! – тогда птицы небесные будут
впереди вас. Если они говорят вам, что оно – в море, тогда рыбы будут впереди вас. Но Царствие внутри вас и вне вас. Когда вы познаете себя, тогда будете познаны и узнаете, что вы – дети Отца живого. Если же вы не познаете себя, тогда будете пребывать вы в бедности и сами станете этой бедностью». Библиотека Наг-Хамма­ди на русском языке.

16. 2 Кор. 3:18.

17. 1 Кор. 15:49.

18. Откр. 10:1.

19. Исх. 3:2-4.

20. Дан. 7:9, 13, 22.

21. Откр. 1:8, 10; 21:6; 22:13.

22. Втор. 6:4.

23. Иак. 4:8.

24. 1 Цар. 2:27-36. Изменения в цитате сделаны в соответствии с Библией короля Якова (англ.). Прим. пер.

25. Быт. 3:21.

26. Быт. 3:19.

27. Кундалини: «свернувшийся змей», свернутая кольцом энергия, пребывающая в латентном состоянии в чакре основания позвоночника, жизненная сила, энергия Ма­тери. Пробудившись (вследствие использования особых техник йоги, асан и биджа­мантр, через следование духовным дисциплинам и благодаря интенсивной любви к Богу) энергия Кундалини начинает подниматься по позвоночному столбу – по кана­лам Ида, Пингала и Сушумна, проникая в каждую чакру и активизируя ее. Поднятие кундалини без очищения души и трансмутации негативных моментумов прошлых жизней может привести к безумию, одержанию демонами, неконтролируемому и чрез­мерному сексуальному желанию или к искажению жизненной силы во всех чакрах.

В восточной традиции практики по поднятию энергии кундалини не включают использование динамических велений согласно науке изреченного Слова для при­тягивания Света Отца из Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ и из Каузального Тела; отсут­ствует также осознание того, что Свет верхних чакр должен примагничивать Свет от основания позвоночника к сердцу. Нисходящий Свет Отца, объединяющийся в сердце с восходящим от основания позвоночника Светом Матери, приводит к об­ретению целостности Альфы и Омеги.

Благословенная Мать Мария дала Розарий в качестве безопасного метода для поднятия Света Матери через любовь и поклонение сердца, без насильственного из­вержения энергии. Очищение ауры и чакр фиолетовым пламенем тоже способствует постепенному и безопасному подъему кундалини. Используемые в сочетании с фио­летовым пламенем, биджа-мантры Божественной Матери безопасно действуют под покровительством Сен-Жермена, чей эксперимент на Востоке и на Западе в транс­мутации, основанный на сочетании динамических велений с медитацией и повто­ром мантр женским божествам, предоставляет ученикам обеих традиций путь уско­рения. В качестве основания для этой работы Сен-Жермен рекомендует сначала читать веление столба света и веления защиты к Архангелу Михаилу.

Для дальнейшего обучения у Вознесенных Владык и Посланников читайте гла­ву «Подъем энергий Матери» книги Кутхуми, Джвал Кула, «Человеческая Аура», М.,
«Лонгфелло», 2003; Pearls of Wisdom, vol. 26 (1983), no. 38, p. 454 n. 1; Elizabeth Clare Prophet's 1985 European and North American Stump for Saint Germain's Coming Revolution in Higher Consciousness and Mantras of the Ascended Masters for the Initiation of the Chakras, 36-page booklet; «Розарии Матери Марии для Нового Века» (на каж­дый день недели); «14 Розарий: Таинства Отречения»; «Детские Розарии Матери Марии» – 15-минутные Розарии для детей и взрослых с чтением стихов Библии. Также см. главу 7.

28. «...вид четвертого подобен сыну Божию» (Дан. 3:92). Соответствующий стих Дан. 3:25 исправленного стандартного издания Библии гласит: «внешность четвертого подобна сыну богов». Иерусалимская Библия говорит: «четвертый похож на сына богов». Артур Джеффери объясняет (Библия Толкователя, 6:403), что сын богов оз­начает «ангел, небесное существо, божество, подобное тому, кого обычно называли «сынами богов». Следующее свидетельство того, что Навуходоносор думал о чет­вертой фигуре, как об ангеле, встречается в этой главе позже, когда он говорит: «бла­гословен Бог Седраха, Мисаха и Авденаго, Который послал Ангела Своего и изба­вил рабов Своих» (Дан. 3:95).

Явилась ли четвертая фигура в виде ангела или в виде Сына Божьего, урок ясен: Христическое Присутствие отражает через эфирное тело высшие небесные образцы, которые должны быть проявлены в трех нижних телах. Эта история показывает схож­дение персонифицированного Света в виде заступника к этим трем еврейским маль­чикам, символизирующим ментальное, эмоциональное и физическое тела человека. Обновленные переводы исправленного стандартного издания Библии и Иерусалим­ской Библии не могут ни умалить, ни изменить наше понимание данного отрывка.

29. Электронный пояс: Моментумы нетрансмутированной кармы на орбите вокруг «ядра» синтетического «я» (или плотского ума) формируют то, что похоже на «элек­тронный пояс» искаженной энергии вокруг нижней части физического тела чело­века. Начинаясь на уровне солнечного сплетения и опускаясь в виде негативной спирали ниже уровня ног, этот конгломерат человеческого творения образует плот­ное силовое поле, по форме напоминающее литавру. Электронный пояс, к которо­му относятся области подсознания и бессознательного, содержит записи неискуп­ленной кармы всех воплощений. Ежедневно в соответствии с законом циклов определенная порция этой энергии возвращается к индивидууму для трансмута­ции. См. главу «Бог наш есть огонь поядяющий» в книге Марка Л. Профета и Эли­забет Клэр Профет «Взойди на высочайшую вершину», глава 6 и таблицу «Качества цветных пламен семи лучей и их искажения», М., «Лонгфелло», 2002; Elizabeth Clare Prophet, «The Psychology of Wholeness: The Karmic Clock» delivered at Higher Consciousness: A Conference for Spiritual Freedom, July 2, 1976.

30. Енох был вознесен на десять Небес: См. Элизабет Клэр Профет, «Падшие анге­лы и истоки зла», СПб., «Диля», 2007, с. 391-404.

31. Марк 16:19; Кол. 3:1; Евр. 10:12.

32. 1 Фес. 4:16, 17. See Jesus Christ, «The Second Advent: 'The Day of Vengeance of our God,'» in Pearls of Wisdom, vol. 26 (1983), no. 43, pp. 511-19.

33. Иоан. 14:2, 3.

34. Евр. 9:23, 24.


35. «...и я во плоти моей узрю Бога», Иов 19:26: вокруг этого стиха идут дебаты. Боль­шинство ученых полагает, что древнееврейский текст первой части этого стиха «вос­ставит из праха распадающуюся кожу мою сию» искажен, т. е. его изначальный смысл был изменен, и поэтому его невозможно перевести правильно. Они говорят, что вто­рая часть стиха, возможно, лучше в древнееврейском варианте, однако ее значение остается таким же смутным, как и сам перевод. Причиной замешательства служит предлог min, который может означать «изнутри» или «извне». Так, Библия Короля Якова гласит: «и я во плоти моей узрю Бога», а исправленное стандартное издание Библии предлагает: «тогда вне плоти моей узрю я Бога».

В примечании к Иерусалимской Библии говорится, что вся фраза искажена, и что различные библейские рукописи значительно отличаются друг от друга. Вуль­гата, латинский перевод Библии, сделанный Св. Иеронимом в 4 веке содержит та­кой стих: «В последний день я восстану из земли и вновь облачен буду в кожу свою, и во плоти моей узрю Бога». Наверно, это было неминуемо, что отцы церкви пере­вели этот стих в соответствии с христианской доктриной. В свете различий в руко­писях Иерусалимская Библия представляет эту строфу в таком виде: «После моего пробуждения он приблизит меня к себе, и из плоти моей узрю я Бога». «Нет ника­кой возможности прийти к соглашению относительно смысла этой фразы», – го­ворит Е. Ф. Сатклифф, предлагая следующим образом изменить слова, дабы сде­лать их более осмысленными: «Будь моя кожа содрана с моей плоти, даже после этого я узрю Бога» (A Catholic Comentary on Holy Scripture [N. Y.: Thomas Nelson and Sons, 1953], pp. 431-32).

Сложность перевода заключается в значении фразы «во плоти моей». Увидит Иов Бога до или после своей смерти? Если после, то в духе или во плоти? Сэмюел Терриен в книге Библия Толкователя (3:1055-56) склонен переводить эту ключевую фразу как «во плоти моей», поскольку «нет сомнений, что, будучи использован с глаголом, выражающим видение или восприятие, тот же самый предлог [min] отно­сится к месту, откуда осуществляется наблюдение», как во фразе «С [min] небес при­зирает Господь... с [min] престола, на котором восседает» (Ps. 33:13, 14, Interpreter's Bible, что соответствует Пс. 32:13, 14 в Библии Короля Якова). Терриен продолжает, что, возможно, этот перевод означает: Иов верил, что каким-то образом обретет новую плоть после смерти «с целью божественно-человеческого общения».

Цель этого стиха – сказать о надежде Иова на воплощение образа Вселенского Христа. Однако ученые были не в состоянии избежать общепринятого типа мыш­ления, и поэтому их преследовала постоянная проблема с переводом. Возможно, древнееврейский текст первоначально был искажен переписчиком рукописи, ко­торый решил изменить его в соответствии с тем значением, каким, по его мнению, оно должно было быть. От Бытия до Откровения Библия показывает путь посте­пенного процесса воплощения Слова, или Христа. Именно осознание этого пути дало Иову веру, что однажды в той самой плоти он воплотит Сына Божьего.

36. Откр. 22:1.

37. См. Кутхуми, Джвал Кул, «Человеческая Аура», с. 121-127, М., «Лонгфелло», 2003.

38. Лук. 1:80; 2:40.

39. Aimee Semple McPherson [Эйми Сэмпл Макферсон - ныне Вознесенная Вла­дычица Магда, близнецовое пламя Иисуса Христа], «Fling Wide the Pearly Gates».


40. Макс Хейндель обсуждает вопрос удаления серебряной струны при смерти в книге The Rosicrucian Cosmo-Conception (Космогоническая концепция розенкрейцеров), 1906, reprint, Pasadena, Calif.: Wood and Jones, 1974, pp. 97-102.

41. Charles A. Lindbergh, Autobiography of Values (N. Y.: Harcourt Brace Jovanovich, 1978), pp. 394-95.

42. Быт. 5:3-32.

43. Учитель Р. [Великий Божественный Направитель], «Самая большая тайна в ис­тории человечества», с. 122-124, М., «Лонгфелло» 2006.

44. Матф. 7:7, 11; Иоан. 15:7, 16; 16:23, 24; 1 Иоан. 3:22; Иак. 4:3.

45. См. Иоанн дела Крус о живом пламени Любви, об алхимической свадьбе на Земле, как на Небесах – 8-кассетный альбом, в котором Марк Л. Профет и Элизабет Клэр Профет представляют важное учение о мистическом опыте души во Христе – фун­даментальное исследование Живого Пламени Любви (литературного и религиозного шедевра, написанного Святым Иоанном де ла Крусом в XVII веке), дающее глубо­кое понимание того, как преодолеть тяготы собственной кармы и психологии в подготовке к Божественной Встрече.

46. Марк Л. Профет, Элизабет Клэр Профет, «Наука изреченного Слова», с. 178-179, М., «Лонгфелло», 2007.

47. 1 Пет. 3:4.

48. Рим. 7:22; Еф. 3:16; 1 Пет. 3:4.

49. Исх. 28:36; 39:30; Зах. 14:20, 21.

50. Для знакомства с учением Сен-Жермена о научном и контролируемом высво­бождении энергии из Духа в Материю с помощью мыслеформы Мальтийского кре­ста – «мысленной и энергетической матрицы, благодаря которой дурные влияния личной и планетарной кармы могут быть взяты под контроль», читайте главу «Три­логия о трехлепестковом пламени Жизни: Алхимия Силы, Мудрости и Любви» в книге Сен-Жермена «Курс алхимии», с. 193-257, М., «Лонгфелло», 2007.

51. Авв. 1:13.

52. Иер. 23:6; 33:16.

53. Матф. 25:21, 23; Лук. 19:17-19.

54. Иоан. 3:13.

55. Кол. 3:3.

56. Кол. 2:9, 10.

57. Деян. 1:9-11.

58. Прит. 4:7.

59. 1 Кор. 15:41, 42.

60. 1 Кор. 10:31. Понимание принципа посвящения своей жизни и служения «во сла­ву Божию» и признание Его истоком всего [сущего] («Я ничего не могу творить Сам от Себя... Отец, пребывающий во Мне, Он творит дела», Иоан. 5:30; 14:10) было открыто святой Екатерине Сиенской (1347-1380) во время ее сокровенного общения с Богом, описанного в ее великом мистическом трактате «Диалоги». Эта основополагающая ис­тина пробудила в Екатерине смирение и уверенность [в себе], позволившие ей встре­чаться лицом к лицу с силами, угрожавшими Церкви в беспокойном четырнадцатом
веке, когда она действовала в качестве миротворца и неофициального дипломата, много путешествуя и направляя сотни писем прелатам и правителям той эпохи.

В «Диалогах» – беседах с Богом-Отцом, которые Екатерина продиктовала своим секретарям во время пятидневного пребывания в состоянии экстаза, Отец объяснил своей «дражайшей дочери», как он часто называл ее, что «корень благоразумия – это реальное знание себя и Моей добродетели, благодаря чему душа незамедлительно и благоразумно воздает каждому должное. Прежде всего, ей следовало бы возносить мо­литвы Мне, и славить Мое имя, и благодарить Меня за милости и дары, которые она видит и знает, что получены они от Меня. На свой счет душа относит то, что заслужено, зная, что она даже не существует сама по себе, и только благодаря Мне существует она, и этот дар она получила как милость от Меня, как и все другие милости...

Дерево любви питает себя смирением, давая побеги истинного благоразумия тем способом, о котором я уже говорил тебе, – из сердца дерева распространяется любовь, что пребывает в душе, и терпение, которое доказывает, что Я – в той душе, и душа – во Мне. Это дерево, столь заботливо посаженное, выпускает благоухан­ные бутоны добродетели, источающие великое разнообразие ароматов, в той мере, в какой душа приносит плод милосердия и пользы ближним в соответствии с усер­дием тех, кто пришел получить плоды от слуг Моих. А Мне она отдает сладчайший аромат Славы и хвалы Моему имени и тем выполняет цель своего сотворения» (Algar Thorold trans., The Dialoque of the Seraphic Virgin Catherine of Siena [Rockford, III.: Tan Books and Publishers, 1974], pp. 51-52, 54).

Биограф Юджино Джордани пишет о том, что «в другой раз, когда она моли­лась, – как она сама рассказывала об этом нескольким духовным наставникам, – Иисус Христос явился ей и спросил: «Знаешь ли ты, дочь моя, кто ты, а кто Я ЕСМЬ? Если будешь знать эти две вещи, то будешь благословлена. Ты – та, кого нет. Я ЕСМЬ тот, кто существует. Если в твоей душе есть это знание, никакой враг не введет тебя в заблуждение, ты сможешь избежать любых его ловушек. Ты ни­когда не согласишься с тем, что противоречит Моим заповедям, и без затрудне­ний сможешь снискать всякую милость, всякую истину, всякий свет!»... Благода­ря этому уроку Екатерина обрела фундаментальные знания: она укрепилась на скале, где более не было теней. Я – ничто, Бог – Все. Я – небытие, Бог – Бытие» (Igino Giordani, Saint Catherine of Siena – Doctor of the Church, trans. Thomas J. Tobin [Boston: Daughters of St. Paul, 1980], pp. 35, 36).

61. Матф. 6:20.

62. Порция в произведении У. Шекспира «Венецианский купец», действ. 4, сц. 1.

63. Лук. 8:43-48.

64. Нав. 1:9.

65. Пс. 138:8-10.

66. Зах. 2:8.

67. Исх. 13:21, 22.

68. Исх. 14:19.

69. Зах. 3:8-10.

70. Мих. 4:4.

71. Иер. 31:34; Евр. 8:11.

72. Зах. 2:1, 5, 10, 11.


Глава 7

Интеграция чакр

1. Исх. 3:2.

2. Иов 22:25, 27, 28.

3. Исх. 3:14, 15.

4. Матф. 5:37.

5. Матф. 12:36, 37.

6. From Spring Session М byMissing Persons, 1982, Capitol Records, Inc.

7. Пс. 18:14.

8. Матф. 6:22.

9. Матф. 26:11; Марк 14:7; Иоан. 12:8.

 

Глава 8

Вечные истины

 

1. 2 Пар. 32:7, 8; Иер. 17:5.

2. Лук. 10:29-37.

3. Матф. 18:12, 13; Лук. 15:4-7.

4. Иоан. 10:11-15.

5. Матф. 19:19; Марк 12:31; Лук. 10:25-28.

6. 1 Кор. 11:24.

7. Исх. 3:14.

8. Пс. 102:15, 16.

9. 1 Иоан. 4:18.

10. См. Мал. 3.

11. Быт. 3:19; Генри Уодсуорт Лонгфелло, «Псалом жизни», стих 2, перевод И. Бунина:

 

«Жизнь не грезы. Жизнь есть подвит!

И умрет не дух, а плоть.

«Прах еси и в прах вернешься», —

Не о духе рек господь».

 

12. Быт. 1:26, 27.

13. Иоан. 8:58.

14. Иоан. 1:9.

15. Быт. 3:21.

16. 1 Кор. 13:9, 10, 12.

17. Матф. 10:9, 10; Марк 6:8; Лук. 9:3; 10:4.

18. См. Иоан. 10:10-18.

19. 2 Кор. 3:18.

20. Деян. 2:2.

21. Иоан. 1:14.

22. Деян. 17:28, 29; Рим. 8:16, 17; Гал. 4:7.

23. Мал. 3:1.

24. Иоан. 11:27.


25. Голем: Еврейское слово, означающее незрелую или не полностью развитую [нео­формленную] субстанцию, бесформенную материю (использовано в Библии в Пс. 138: 16: «Зародыш мой видели очи Твои»). В еврейских фольклорных преданиях это подобный роботу слуга, который вылеплен из глины и оживлен с помощью произне­сения над ним священного имени Бога, написания этого имени на бумаге и вклады­вания ее в рот голема, или начертания слова «истина» на его лбу. При удалении бума­ги или надписи на лбу голем превращается в груду глины. Во времена средневековья веру в создание големов разделяли многие раввины Европы. В действительности эта вера была настолько сильна, что еврейский ученый раввин Зви Ашкенази всерьез обсуждал вопрос, можно или нет вводить голема в состав миньяна (кворума, необхо­димого для произнесения некоторых молитв, где присутствуют не менее десяти взрос­лых евреев). Вера в големов также была широко распространена среди евреев Вос­точной Европы в XIX веке.

В ранних легендах голем, хотя и не умевший говорить, был прекрасным слугой, исполнявшим все приказы своего хозяина. Начиная с XVI века, голем стал изобра­жаться защитником евреев, подвергавшихся гонениям. И только в XVII веке похожий на монстра Франкенштейна голем, который, согласно некоторым версиям этой истории, с каждым днем становился все больше и больше, представлял уже физи­ческую опасность. В ранних вариантах этой легенды голем считался опасным не вследствие его потенциальной жестокости, а потому что представлял угрозу идоло­поклонству. Так, например, в одной легенде XIII века голем, предположительно созданный Джеремайей Бен Сира и на этот раз наделенный даром речи, предуп­реждает двух человек, что их последователи могут начать поклоняться им за их ка­жущиеся экстраординарными способности по оживлению глиняного человека. Согласно одной из версий этой истории, сам голем удаляет букву «Е» из слов, на­чертанных на его лбу - ЙОД ХЕ ВАУ ХЕ Elohim Emeth (Бог истины), заменяя тем самым слово истина (emeth) на слово мертвый (meth). Получившаяся богохульная надпись «Бог мертв» несет недвусмысленное послание создателям голема. В боль­шинстве легенд человек одерживает победу над големом; Джеремайя внимает пре­достережению и уничтожает свое творение.

Наиболее известной легендой о големе, которая имела несколько различных ва­риаций и вдохновляла прозаиков и драматургов, является легенда о раввине Иуде Лёве из Праги (1520-1609), историческом персонаже, практиковавшем Каббалу и изучав­шем Талмуд. Говорят, что он создал глиняного человека и наделил его жизнью, чтобы тот защищал евреев Праги от суеверных христиан, обвинявших евреев в использова­нии крови христианских младенцев при выпекании их мацы (пресного хлеба). Голем служил агентом раввина и успешно задерживал всех, кто распространял ложные слу­хи о евреях. Он выполнял распоряжения раввина Лёва в течение недели, а вечером каждой пятницы тот превращал его вновь в груду глины, удаляя надпись со лба голе­ма, поскольку всему живому надлежало в субботу отдыхать (или, согласно другой вер­сии этой легенды, потому что раввин боялся, что голем осквернит субботу).

Но однажды в пятницу раввин забыл это сделать, и прямо перед субботой голем превратился в опасного дикаря. Раввин Лёв преследовал и, наконец, догнал обезу­-
мевшего голема, сорвал с его лба священное имя Бога и более никогда не возвра­щал его к жизни.

История раввина Лёва легла в основу известного романа Густава Мейринка Го­лем (1915) и немецкого немого фильма по роману Мейринка (1920), которые по­служили архетипом для дальнейших фильмов на тему Франкенштейна и пьесы Лей­вика «Голем: драматическая поэма в восьми сценах» (1921). See Isaac Bashevis Singer, «The Golem is a Myth for Our Time», N. Y. Times, 12 August 1984; Arnold L. Goldsmith, The Golem Remembered, 1909-1980: Variations of a Jewish Legend (Detroit: Wayne State University Press, 1981), pp. 15-20; Gershom Scholem, On the Kabbalah and its Symbolism, trans. Ralph Manheim (N. Y.: Schocken Books, 1969), pp. 180, 199, 202-3; The Universal Jewish Encyclopedia, s.v. «Golem».

26. «Божественное Мы» относится к Элохим (мн. число от евр. «Элоах» – Бог). Одно из имен Бога или богов; использовано в Ветхом Завете около 2500 раз, означает – Могучий, Сильный. Элохим является единомножественным существительным, обо­значающим близнецовые пламена Богоначала. Когда говорится, в частности, о мужс­кой или женской половине, форма множественного числа сохраняется, подразумевая, что любая половина Божественного Целого содержит двуполое Я (Божественное Мы) и является им. Семь Могущественных Элохим и их женские дополнения суть строители формы; отсюда Элохим – имя Бога, используемое в первом стихе Библии: «В начале сотворил Бог небо и землю». Элохим также являются «семью Духами Божь­ими», упомянутыми в «Книге Откровения» (Откр. 1:4; 3:1; 4:5; 5:6), и «утренними звез­дами», которые пели вместе в начале, как открыл их Господь слуге своему Иову. (Иов 38:7). See Spoken by Elohim, Pearls of Wisdom, vol. 21 (Livingston, Mont.: Summit University Press, 1978); The Seven Elohim in the Power of the Spoken Word, 4-cassette album, The Summit Lighthouse.

27. 3 Цар. 4:25; Мих. 4:4, 5; Зах. 3:10.

28. Быт. 2:9; 3:22, 24; Откр. 2:7; 22:2, 14.

29. Иоан. 15:1, 4, 5.

30. Иер. 23:5; 33:15; Зах. 3:8; 6:12.

31. Откр. 14:6.

32. Для дальнейшего знакомства с давно скрываемой историей этих падших читай­те Учитель Р. [Великий Божественный Направитель], «Самая большая тайна в ис­тории человечества», М., «Лонгфелло» 2006; Элизабет Клэр Профет «Падшие анге­лы и истоки зла», СПб., «Диля», 2006.

33. Лемурия. My, исчезнувший тихоокеанский континент, который, согласно на­ходкам Джеймса Черчварда, археолога и автора книги «Исчезнувший континент My», простирался на три тысячи миль с севера от Гавайских островов на юг до ост­ровов Пасхи и Фиджи и состоял из трех областей суши, протянувшихся более чем на пять тысяч миль с востока на запад. По его оценке My был разрушен приблизи­тельно двенадцать тысяч лет назад из-за обвала газовых камер, поддерживавших континент. See The Lost Continent of Ми (1931; reprint, N. Y.: Paperback Library Edition, 1968). Атлантида: см. прим. 42 к главе 2.

34. Матф. 8:12; 22:13; 25:30.

35. Евр. 10:26, 27.

36. Деян. 10:42; 2 Тим. 4:1; 1 Пет. 4:5.


37. Рим. 8:25; 2 Фес. 3:5.

38. 2 Пет. 2:17; Иуд. 13.

39. Энциклопедия Британника, 11 издание: «Граф де Сен-Жермен (ок. 1710 – ок. 1780), «чудо-человек Европы», знаменитый искатель приключений, который, благодаря притязанию на открытие им некоторых исключительных тайн природы, пользо­вался значительным влиянием при нескольких европейских дворах. Не известно ничего определенного о его происхождении и месте рождения. Согласно наиболее распространенной версии, он был португальским евреем, однако высказывались некоторые предположения относительно его королевского происхождения. Также утверждалось, что он нажил свое богатство, ведя шпионскую деятельность для од­ного из дворов Европы. Однако это сложно утверждать наверняка. Он знал почти все европейские языки и говорил на немецком, английском, итальянском, фран­цузском (с пьемонтским акцентом), португальском и испанском языках.

Гримм утверждает, что он был самым одаренным человеком, которого тот ког­да-либо знал. Он был талантливым композитором и скрипачом. Его знания исто­рии были всеобъемлющими, а успехи в химии, благодаря которым он прославился, являлись во многих отношениях бесспорными и значительными. Он претендовал на владение тайной удаления дефектов из алмазов и способностью преобразования металлов. Самым поразительным из заявленных им открытий было изобретение эликсира, который мог продлевать жизнь и благодаря которому, по его словам, сам он прожил 2000 лет.

После пребывания в течение некоторого времени в Персии, Сен-Жермен, со­гласно письму английского писателя Хораса Уолпола, появился в Лондоне примерно в 1743 году, был арестован как якобитский шпион и освобожден. Уолпол говорит: «Его называют итальянцем, испанцем, поляком; тем, кто имел очень удачный брак в Мексике и сбежал с драгоценностями жены в Константинополь; священником, мошенником, влиятельным вельможей».

Сен-Жермен появился при дворе Людовика XV примерно в 1748 году, где в те­чение некоторого времени пользовался необычайным влиянием и служил Людо­вику XV, выполняя его секретные поручения. Однако, вмешавшись в спор между Австрией и Францией, он, вследствие враждебного отношения к нему [министра иностранных дел Франции] герцога де Шуазеля, был вынужден переехать в Анг­лию в июне 1760 года.

Сен-Жермен находился в Лондоне в течение одного или двух лет, но в 1762 году появился в Санкт-Петербурге, где, как утверждается, сыграл важную роль в связи с тайным сговором против Императора Петра IIIв июле того же года, заговором, который возвел Екатерину II на российский трон. Потом он уехал в Германию, где, согласно Подлинным воспоминаниям Калиостро, основал франкмасонство и посвя­тил в него Калиостро.

Он снова жил в Париже с 1770 по 1774 год и после частых посещений некото­рых дворов Германии удалился в свою резиденцию Шлезвиг-Гольштейн, где вместе с ландграфом Чарльзом Гессенским изучал «тайные» науки. Он умер в Шлезвиге приблизительно между 1780-1785 годами, хотя говорят, что его видели в Париже в 1789 году.


Английский писатель Эндрю Ланг в своей работе Таинства истории (1904) об­суждает успех Сен-Жермена и ссылается на различные авторитетные источники. Сен-Жермен многократно упоминается в переписке Гримма с Вольтером.

Также читайте Oettinger, Graf Saint-Germain (1846); F. Bulau, Geheime Geschichten und rathselhafte Menschen, Bandi. (1850-1860); Lascelles Wraxall, Remarkable Adventures (1863); and U. Birch in the Nineteenth Century (January 1908). »

Читайте главу «Чудо-человек Европы» книги Сен-Жермена, «Курс алхимии», М., «Лонгфелло», 2007; I. Cooper-Oakley, The Comte de St. Germain: The Secret of Kings (London: The Theosophical Publishing House Limited, 1912); Irene Tetzlaff, Unter den Flugeln des Phonix: Der Graf von Saint Germain (Marshchalkenzimmern, Schwarzwald: Lichthort-Verlag, n.d.).

40. Иов 22:27; Пс. 90:15; Ис. 65:24; Иер. 33:3.

41. Ис. 55:1.

 

Глава 9

Продолжение возможности

 

1. Иов 38:7.

2. З Цар. 19:11, 12.

3. Евр. 9:23.

4. Franz Hartmann, The Life and Doctrines of Jacob Boehme the Gad-Taught Philosopher: An Introduction to the Study of His Works (Boston: Occult Publishing Co., 1891), p. 204.

5. As the Flower Sheds its Fragrance: Diary Leaves of a Devotee (Calcutta: Shree Shree Anandamayee Charitable Society, 1983), p. 8.

6. Chandravail, Matri Darshan: Ein Photo-Album uber Shri Anandamayi Ma (W. Germany: Mangalam Verlag S. Schang, 1983), [p. 55]

7. As the Flower Sheds its Fragrance: Diary Leaves of a Devotee (Calcutta: Shree Shree Anandamayee Charitable Society, 1983), p. 10.

8. Парамаханса Йогананда, «Автобиография Йога».

9. Там же.

10. As the Flower Sheds its Fragrance: Diary Leaves of a Devotee (Calcutta: Shree Shree Anandamayee Charitable Society, 1983), p. 127.

11. Brother Lawrence, The Practice of the Presence of God (Mount Vernon: Peter Pauper Press, 1963), pp. 6-7.

12. Bithika Mukerji, From the Life of Sri Anandamayi Ma, 2d ed., vol. 1 (Calcutta: Shree Shree Anandamayee Charitable Society, 1983), p. 5.

13. Brother Lawrence, The Practice of the Presence of God (Mount Vernon: Peter Pauper Press, 1963), p. 20.

14. Там же, p. 25.

15. Энциклопедия Британника (1973), статья «Рамакришна».

16. Будь тем, кто ты есть! (Наставления Шри Романы Махарши). Сост. Д. Годман. Пер. с англ. и сост. рус. изд. О. М. Могилевера; Под ред. Н. Сутары. – 2-е изд., испр. и доп. - М. – Тируваннамалай: Из-во К. Г. Кравчука – Шри Раманашрам, 2002.

17. Там же, с. 35.

18. As the Flower Sheds its Fragrance: Diary Leaves of a Devotee (Calcutta: Shree Shree Anandamayee Charitable Society, 1983), p. 128-129.

19. Mukerji, Sri Anandamayi Ma, p. 85.

20. Генри Уодсворт Лонгфелло. «Песнь о Гайавате», глава «Трубка мира», пер. И. Бунина.

21. Пс. 85:7; 90:15; Ис. 30:19; 58:9; 65:24; Иер. 33:3.

22. Деян. 10:42; 2 Тим. 4:1; 1 Пет. 4:5.

23. Матф. 25:32, 33.

24. Откр. 9:6.

25. Быт. 15:17.

26. Сенека, «Письма к Луцилию».

27. Халиль Джебран, «Пророк».

28. Иоан. 8:23.

29. Дан. 12:1.

30. Нав. 5:13-15.

31. Владыки Кармы. Вознесенные существа, составляющие Кармическое Правление, которое вершит правосудие в этой системе миров, определяя карму, даруя милости и назначая воздаяние каждому жизнепотоку. Все души должны предстать перед Карми­ческим Правлением как до, так и после каждого воплощения на Земле, принимая свое назначение и кармическую судьбу на каждый последующий период жизни и обозре­вая ее исполнение по его завершении. Кармическое Правление, действующее в согла­сии с индивидуальным Я ЕСМЬ Присутствием и Я Христа, определяет, когда душа заслуживает право стать свободной от колеса кармы и круга перерождений. See the following series by the Lords of Karma in A Prophecy of Karma to Earth and Her Evolutions: From the Last Days of Atlantis to the Present Era, Pearls of Wisdom, vol. 23, nos. 6, 8-13 (Livingston, Mont.; Summit University Press, 1980), pp. 25-32, 41-74.

32. Быт. 2:18.

33. 1 Kop. 15:51, 52.

34. Пс. 8:6; Евр. 2:7.

35. Ис. 14:12-17; Откр. 12:4, 7-9.

36. Иов 38:7.

37. Откр. 4:8; 5:13.

38. Откр. 12:12.

39. Пс. 102:15, 16.

40. Быт. 2:15-17; 3.

41. Лук. 12:15.

42. Близнецовые пламена: См. прим. к третьей главе этой книги.

43. Матф. 6:23.

44. Нефилим: (на древнееврейском означает «те, кто пал» или «те, кто был сброшен вниз», происходит от семитского корня naphal «падать»): библейская раса исполи­нов или полубогов, упомянутая в книге Бытие 6:4 («В то время были на земле испо­лины...»); падшие ангелы, изгнанные с Небес на землю (Откр. 12:7-9). Захария Сит-чин, изучив древние шумерские тексты, заключил, что Нефилим являются инопланетной расой, которая «упала» на землю (приземлилась) на космическом корабле 450 000 лет назад.
См. Элизабет Клэр Профет, «Падшие ангелы и истоки зла», СПб., «Диля», 2007; Учитель Р. [Великий Божественный Направитель], «Са­мая большая тайна в истории человечества», М., «Лонгфелло», 2006; Захария Ситчин, «12-я планета», глава «Нефилим – люди из огненных ракет», М., «Новая Пла­нета», 2002. См. также прим. к главе 13 этой книги.

45. Дан. 5:25-27, 30.

46. Дан. 7:9, 13, 22.

47. Лемурия: см. прим. о Лемурии к восьмой главе этой книги.

48. Матф. 10:5-8.

49. Отсталые: те, кто плетется в хвосте эволюций своих планет; а именно, это души, которые в свое время не смогли исполнить божественный план на своей родной планете Малдек, и теперь им назначено эволюционировать на Земле. Они продол­жают отставать в исполнении своей собственной уготовленной Богом судьбы, а так­же судьбы жизневолн Земли, среди которых они воплощаются. See the Great Divine Director, «The Future of a Planet Read from the Scroll of Cosmic History», in Pearls of Wisdom, vol. 17, no. 5 (Livingston, Mont.: Summit University Press, 1974), pp. 19-20; глава «Приход отсталых» в книге Марка Л. Профета и Элизабет Клэр Профет «Взой­ди на высочайшую вершину», глава 3, М., «Лонгфелло», 2002.

50. Откр. 3:7.

51. Откр. 3:8, 10-12.

52. 2 Тим. 2:15.

53. Евр. 8:8-12.

54. Frank Dandridge, «Korea's 2S-year-old Genius», Look, 7 February 1967.

55. Rachel Carson, Silent Spring (Cambridge, Mass.: The Riverside Press, 1962).

56. Bernarr Macfadden, ed., The Encylopedia of Health and Physical Culture, 11th ed., 8 vols. (N. Y.: Macfadden Book Company, 1937), 5:1923.

57. Матф. 26:6-13; Марк 14:3-9; Иоан. 12:3-8.

58. Космические Часы: наука схематического изображения циклов кармы души и посвящений на двенадцати линиях Часов под двенадцатью иерархиями Великого Центрального Солнца. См. Элизабет Клэр Профет, «Космические часы», М., «Лон­гфелло», 2005; The ABC's of Your Psychology on the Cosmic Clock: Charting the Cycles of Karma and Initiation, 8-cassette album, The Summit Lighthouse.

59. Брут в пьесе У. Шекспира, Юлий Цезарь, акт 4, сцена 3.

60. Матф. 24:23-26; Марк 13:21, 22; Лук. 21:8.

61. Лук. 17:20, 21.

62. Иоан. 10:1-18.

63. Откр. 13:8.

64. Быт. 14:17-20; Евр. 7:1-3.

65. Иоан. 8:24, 28; 13:19.

66. Иоан. 1:14, 18; 3:16, 18; 1 Иоан. 4:9.

67. Иер. 23:6; 33:16.

68. Кол. 1:27.

69. Иоан. 1:2, 3; 10:30; 8:58.

70. Ian Wilson, Jesus: The Evidence (N. Y.: Harper & Row, 1984), p. 162.


71. Там же.

72. Дюрант В. Цезарь и Христос, том 3, История цивилизации, изд-во «Крон-пресс», 1995; Bernhard Lohse, A short History of Christian Doctrine, trans. F. Ernest Stoeffler (Philadelphia: Fortress Press, 1978), pp. 48-49.

73. Ian Wilson, Jesus: The Evidence, p. 166.

74. P. Schaff and H. Wace, eds., A Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church (Grand Rapids, Mich.: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1979), 2d ser, 14: 3.

75. Lohse, Christian Doctrine, p. 52; Kenneth Scott Latourette, A History of Christianity, Vol. I: to A. D. 1500 (N. Y.: Harper&Row, 1975), p. 155.

76. Schaff and Wace, Nicene and Post-Nicene Fathers, pp. 3-4.

77. Wilson, Jesus: The Evidence, p. 168.

78. Иоан. 14: 28; Wilson, Jesus: The Evidence, pp. 168, 176.

79. Durant, Caesar and Christ, pp. 661, 664.

80. Latourette, A History of Christianity, p. 152.

81. Origen, trans. Rowan A. Greer (N. Y.: Paulist Press, 1979), p. 30.

82. Матф. 23.

83. Иоан. 8:32.

84. Омар Хайям, Рубаи, «Родник жемчужин. Персидско-таджикская классическая поэзия», М., «Моск. рабочий», 1982.

85. Матф. 7:15.

86. Евр. 9:27.

87. Иоан. 3:3-8.

88. Страж порога: термин, используемый иногда для обозначения анти-я, не-я, син­тетического «я», антитезы Реального Я; конгломерат самосотворенного эго, необду­манно созданный в процессе злоупотребления даром свободной воли, состоящий из плотского ума и комплекса искаженных энергий, силовых полей, фокусов и живот­ного магнетизма, составляющих подсознательный ум. Страж порога является ядром вихря энергии, который образует «электронный пояс», содержащий причину, след­ствие, запись и память человеческой кармы в ее негативном аспекте. См. «The Awakening of the Dweller on the Threshold», а также «Христос и Страж» в книге Элиза­бет Клэр Профет «Жемчужины Мудрости», тома 1-2, М., «Лонгфелло», 2007.

89. Молитва в школе и в космосе: в 1963 году Верховный Суд Соединенных Штатов признал незаконной молитву в средних школах, постановив (8 против 1) в делах Окружная школа Абингтона против Шемппа и Мюррей против Карлетта, что чте­ние стихов из Библии нарушает «постановление Первой Поправки, которая гла­сит, что правительство придерживается строгого нейтралитета, не помогая, не про­тиводействуя религии». Следующий процесс был инициирован убежденной атеисткой Мэдалин О' Хара, которая оспаривала правило школьного совета, тре­бовавшего ежедневного «чтения без комментариев главы Святой Библии и (или) произнесения Господней Молитвы». Она продолжила бороться с тем, что назы­вала «посягательством организованной религии на политику и деятельность пра­вительства» и тогда, когда астронавты Аполлона 8, двигавшиеся вокруг Земли в канун рождества 1968 года, читали начальные строки книги «Бытие». Возраже­ния О'Хары основывались на том, что это
чтение связывало христианство с феде­ральным правительством и нарушало конституционный принцип разделения цер­кви и государства. После того, как астронавт Аполлона 11 полковник Эдвин Олдрин принял причастие и прочитал отдельные места из Библии, прежде чем ступить на поверхность Луны 20 июля 1969 года, О'Хара выступила с просьбой издать предписание, которое запрещало бы американским астронавтам молиться или читать отрывки из Библии во время транслируемых по телевидению полетов. 1 декабря 1969 года окружной суд в Остине, штат Техас, отклонил ее претензию. Вынесенное решение было оставлено в силе Апелляционным Судом Соединен­ных Штатов на пятом заседании 22 сентября 1970 года, а в 1971 году Верховный Суд оставил без изменений решение суда низшей инстанции, отказавшись заслу­шивать дело.

90. Иоан. 14:16, 26; 15:26; 16:7-14.

91. Пс. 45:2.

92. Иоан. 20:17.

93. Иер. 31:33, 34.

94. Мих. 4:4, 5.

95. Быт. 10:8-10; 11:1-9.

96. 1 Иоан. 3:1-3.

97. Евр. 13:8.

98. Иоан. 21:18.

99. «Jesus Paid It All, » refrain. Words by Elvina M. Hall, music by John T. Grape.

100. Евр. 10:26, 27.

101. 2 Пет. 2:20, 21.

102. Быт. 6:3.

103. 1 Кор. 9:27.

104. Откр. 2:11; 20:6, 14; 21:8.

105. Марк 10:29, 30.

Глава 10

Лестница жизни

 

1. Матф. 11:7, 9; Лук. 7:24, 26.

2. 2 Кор. 3:6.

3. Иоан. 14:16, 26; 15:26; 16:7.

4. Деян. 7:54-60; 8:1.

5. Деян. 9:1-25.

6. Иоан. 15:20.

7. См. Элизабет Клэр Профет, «Утерянные годы Иисуса», М., «Лонгфелло», 2004.

8. Матф. 3:13-15.

9. Ос. 11:1; Матф. 2:15.

10. Матф. 24:27.

11. Иуд. 4.

12. Лук. 8:30.

13. Деян. 2.

14. Деян. 10.


15. Деян. 16:26.

16. Откр. 14:6.

17. Матф. 24:35.

18. Матф. 16:19.

19. Матф. 16:18.

20. См. The Living Flame of Love in The Collected Works of St. John of the Cross, trans. Kieran Kavanaugh and Otilio Rodriguez (Washington, D. C.: ISC Publications, 1973),



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: