китов письма на английском




Письмо другу на английском: образец в стиле «drop me a line»

Письмо на английском другу — пример неформальной письменной коммуникации. Несмотря на то, что бумажные письма практически отошли в прошлое, для писем по интернету на английском действуют такие же правила, как и для бумажного письма в неформальном стиле.

Особой педантичностью в вопросе стиля писем отличаются британцы. Соединить в одном сообщении элементы формального и неформального письма — грубейшая ошибка. Ниже рассмотрим, какие фразы можно использовать в письме другу.

китов письма на английском

В отличие от русского, в английском адрес и прочая информация о получателе и отправителе пишется неотрывно от текста самого письма.

 

Первый блок — это как раз заголовок в правом верхнем углу, куда входит

адрес отправителя. Он пишется от частного к общему, проще говоря, сначала указывается дом, улица, город, затем — страна, а не как в наших письмах, где на первое место выносится название страны. Поэтому заголовок письма может выглядеть так:

21, Dostoyevskogo str.,
Kiev region,
Kiev
Ukraine

 

Под этой частью пишется дата.

Формат может быть как «21 December, 2015», так и «December 27, 2015».

 

Далее идет приветствие. Если Вы пишете письмо родственнику, то перед его именем можно использовать любой из вариантов: “Dear” или “My Dear”. Перед именем друга всегда ставится “Dear”. Это, кстати, не такая мелочь, как может показаться на первый взгляд. Письмо другу на английском будет отличаться от письма родственнику в таких незначительных на первый взгляд деталях.

 

Основное сообщение или тело письма тоже состоит из нескольких частей: первое открывающее предложение, само сообщение и завершающее предложение. Ниже мы рассмотрим и переведем несколько возможных вариантов открывающего предложения для неформального письма.

I am writing to you after a long time. Я пишу тебе по прошествии столь долгого времени.
I've just received a letter from you! I am so glad to hear... Я только что получил письмо от тебя! Я так рад узнать, что...
Thanks for your letter. Спасибо за твое письмо.
Hope you're well. Надеюсь, у тебя все хорошо.
Lovely to hear from you! Так мило получить от тебя весточку!

В основном тексте письма излагается его основная суть, само сообщение. Предложения не должны быть длинными и официальными. Здесь можно и нужно использовать сленг, фразовые глаголы, идиомы и усилительные конструкции, в том числе — изменение стандартного порядка слов для выделения определенного слова.

В заключительной части основного текста выражается ваше отношение к другу и ваши дальнейшие ожидания. Например:

Give my best regards to your mum. Передавай привет маме.
Write back soon. Напиши мне поскорее.
Write back as soon as possible. I am waiting for your letter. Напиши мне как можно скорее. Жду письма.
Hope to hear from you soon. Надеюсь вскоре получить от тебя весточку.
Looking forward to hearing from you. Очень жду от тебя новостей

Заключительное предложение, оно же — первая часть подписи, пишется с учетом отношений между вами и адресатом письма. Варианты могут быть самые разные: Yours, Love, Best wishes и так далее. Эта часть традиционно пишется слева под текстом письма. Но иногда встречаются варианты написания с правой стороны. Под этой частью ставится подпись и имя адресанта письма, то есть его отправителя.

 

· Письмо другу на английском (с переводом). Пример:

21, Dostoyevskogo str., Kiev region, Kiev Ukraine 21 December, 2015 Dear Olga! I've just received a letter from you! I am so glad to hear that you have entered the university you wanted! Congratulations to you and to your family. As for me, I’ve started yoga classes two weeks ago. Yoga turned out to be really cool! Of course I can't do all the asanas that our instructor does but I try, I really try to do my best. If I improve enough, the coach would take me to India to attend authentic yoga courses. By the way, how are your training sessions going? I've seen the pics – you are the one true champion! I’m sure you’re up to winning lots of medals this season! Give my best regards to your mom, Yours, Kate     Дорогая Ольга! Я только что получила твое письмо! Я так рада, что ты поступила в тот университет, в который хотела. Мои поздравления тебе и твоим родным. Что касается меня, я две недели назад начала заниматься йогой. Йога, оказывается, — это очень классно! Разумеется, я не могу выполнить все асаны, которые под силу нашему инструктору, но я стараюсь, очень стараюсь. Если я достаточно продвинусь, тренер сможет взять меня в Индию, чтобы посетить аутентичные курсы йоги. Кстати, как проходят твои тренировки? Я видела фотографии — ты настоящий чемпион! Уверена, что в этом сезоне ты заработаешь много медалей! Передавай горячий привет своей маме, Всегда твоя, Кейт  

 

Найдите в письме:

1. Адрес

2. Дату

3. Фразу приветствия

4. Открывающее предложение основной части письма (основного сообщения)

5. Основной текст письма

6. Предложение заключительной части основного текста

7. Заключительное предложение (первая часть подписи)

8. Подпись адресанта

 

 

Структуру личного или неформального письма на английском языке в наиболее полном ее виде можно представить следующим образом:

 

  • Ад­­­рес отправителя (sender's address)
  • дата (date)
  • адрес получателя (inside address)
  • обращение (salutation)
  • вступление (opening sentence)
  • основная часть или тело письма (body of the letter)
  • заключение (closing sentence)
  • заключительная вежливая фраза (complimentary close)
  • подпись (signature)
  • приписка (P.S. или Postscript)

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-11-23 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: