Первопечатники диакон Иван Федоров и Петр Мстиславец




Имена первопечатников диакона Ивана Федорова и Петра Мстиславца хорошо известны во всем мире. Оба типографа были высокообразованными людьми, профессионалами своего дела. Литовские памятники 1630–1640-х годов («Сказания… о воображении книг печатного дела») говорят о том, что оба печатника были опытными мастерами, «смыслени к таковому хитрому делу». Они стали достойными преемниками искусства книгопечатания выдающегося деятеля белорусской культуры XVI века Франциска (в крещении – Георгия) Скорины – уроженца города Полоцка, основателя белорусского и восточнославянского книгопечатания, разносторонняя деятельность которого имела общеславянское значение.

В 1517 году Франциск Скорина организовал в Праге типографию и издал кириллическим шрифтом «Псалтырь», первую печатную старобелорусскую книгу. На протяжении 1517–1519 годов Скорина перевел на белорусский язык, прокомментировал и издал 23 книги Библии, каждая из которых начиналась «предословием», или «сказанием», и заканчивалась «послесловием».
Продолжателя традиций Франциска Скорины Ивана Федорова считали в XIX веке всего лишь ремесленником, но в настоящее время исследователи с уверенностью заявляют о том, что «друкарь» был духовным просветителем, писателем, педагогом и общественным деятелем.
На протяжении всего нелегкого жизненного пути первопечатник был безгранично предан типографскому искусству. Так, например, известно, что в Заблудове, где некоторое время трудился над изданием книг Иван Федоров, на заманчивое предложение гетмана Г. А. Ходкевича оставить печатное ремесло и спокойно доживать свои дни в подаренном гетманом поместье «друкарь» ответил: «Не удобно ми бе ралом, ниже семен сеянием время живота своего съкращати, но имам убо въместо рала художьство наручных дел съсуды, въместо же житных семен духовная семена по вселенней разсевати и всем по чину раздавати духовную сию пищу».

Первопечатники диакон Иван Федоров и Петр Мстиславец

Иван Федоров родился около 1510 гoда. Точных сведений о дате и месте его рождения (равно как и о его происхождении) нет. По одной из версий, он был родом из Петковичей, на границе современной Минской и Брестской областей. По мнению ученого Е. Л. Немировского, первопечатник учился в Краковском университете в 1529–1532 годах. Так, в промоционной книге этого университета имеется запись о том, что в 1532 году степени бакалавра был удостоен «Johannes Theodori Moscus», т.е. «Иван Федоров Москвитин». В университетской метрике была обнаружена также и следующая запись: «Joannes Theodori de Phyetkowycze», что означает «Иван сын Федора из Петковиц». Других Иванов Федоровых за первые четыре десятилетия XVI века в метрике Краковского университета не встречалось. Предполагают, что в Кракове Иван Федоров впервые познакомился с печатным делом, ведь тогда там действовали три типографии.
Известно, что в 1550-е годы Иван Федоров жил в Москве и служил диаконом в Кремлевской церкви Николы Гостунского. Этот храм и его священнослужители играли заметную роль в делах Московского государства середины XVI века, к причту церкви был близок и Московский митрополит Макарий (Булгаков).
В то время Российское государство и Церковь крайне нуждались в богослужебных книгах, спрос на которые не могли полностью удовлетворить переписчики. Кроме того, в священных книгах из-за многочисленных переписываний накопилось немало ошибок. И несмотря на то, что по приказанию Царя Иоанна Грозного были приняты меры к устранению ошибок, исправить все прежде написанные книги было невозможно. Развитие русской литературы и письменности, интересы русской культуры настоятельно требовали распространения книгопечатания. Тогда Государь задумался об устройстве печатного дела. Желание Царя открыть в Москве типографию поддержал его духовный наставник митрополит Макарий, который возлагал большие надежды на книгопечатание, полагая, что с помощью него удастся избежать искажений церковных книг. Благословляя Царя на это новое дело, митрополит сказал ему, что «мысль начать печатание книг на Руси внушена царю Самим Богом». В пользе книгопечатания убеждал Государя и преподобный Максим Грек – знаменитый проповедник и переводчик греческих книг.
Первая Московская типография, названная историками «анонимной», была создана придворным священником Сильвестром в 1553 году и находилась в его доме (известно, по крайней мере, семь «анонимных», то есть не содержащих никаких выходных данных, изданий этой типографии). По мнению некоторых исследователей, Иван Федоров работал уже в этой первой Московской типографии. Поскольку священник Сильвестр впоследствии попал в опалу, его типография была сожжена.
Новая типография была построена по повелению Царя Иоанна в 1563 году на Никольской улице вблизи Заиконоспасского монастыря. Главными ее деятелями стали Иван Федоров и его помощник уроженец белорусского города Мстиславля печатник Петр Тимофеев Мстиславец. Для начала типографской деятельности Иван Федоров и Петр Мстиславец изготовили и отлили полууставной шрифт, разработанный ими на основе рукописного московского письма середины XVI века.
Первой печатной книгой, в которой указано имя Ивана Федорова и его «клеврета» Петра Мстиславца, стал «Апостол», работа над которым велась, как указано в послесловии к нему, с 19 апреля 1563 по 1 марта 1564 года. Это первая точно датированная печатная русская книга, вышедшая тиражом около тысячи экземпляров. Издание это как в текстологическом, так и в полиграфическом смысле значительно превосходило предшествовавшие ему анонимные. Первопечатники оформили «Апостол» по всем правилам палеографического искусства того времени. Творчески переработав орнаментальные приемы школы Феодосия Изографа (ведущего оформителя русской рукописной книги начала XVI века), они сделали в этой книге богатые заставки каждого раздела, красочные виньетки в верхней части страниц, буквицы-инициалы, набрали ее полууставным шрифтом. На следующий год в Московской типографии вышла еще одна книга – «Часовник», изданная дважды.
После второго издания Часовника в период с 29 октября 1565 по 8 июля 1568 года Иван Федоров и Петр Мстиславец были вынуждены покинуть Москву. Причины ухода из столицы Государства Российского были записаны Иваном Федоровым в послесловии к «Апостолу» 1574 года, изданному во Львове. В этой книге он написал, что в Москве нашлись люди, которые захотели «благое в зло превратити и Божие дело вконець погубити», на первопечатников «зависти ради многия ереси оумышляли», «якоже обычаи есть злонравных и ненаучоных и неискусных в разуме человек, ниже грамотическия хитрости навыкше, ниже духовнаго разума исполнены бывше, но туне и всуе слово зло пронесоша. Такова бо есть зависть и ненависть, сама себе наветующи не разумеет, како ходит и о чем оутверждается».
Иван Федоров и Петр Мстиславец переселились в Великое Княжество Литовское. В 1568 году печатники находились в Заблудове в имении гетмана Григория Александровича Ходкевича. Для поддержания Православной Церкви и защиты белорусской народности он задумал напечатать богослужебные книги на славянском языке, для чего и организовал типографию в своем имении. Первой книгой, отпечатанной в Заблудовской типографии силами Ивана Федорова и Петра Мстиславца, было «Учительное Евангелие» (1568) – сборник бесед и поучений с толкованием евангельских текстов. В этом Евангелии было помещено «Слово на Вознесение» святителя Кирилла Туровского – белорусского просветителя, которого современники называли «русским Златоустом». Впоследствии «Учительное Евангелие» неоднократно издавали в Великом Княжестве Литовском. Эта книга стала последней, которую Иван Федоров и Петр Мстиславец издали совместно. На этом их жизненные пути разошлись.
Летом 1569 года Петр Мстиславец уехал в Вильно (современный город Вильнюс) и вскоре основал там большую типографию, оборудованную на средства православных купцов Кузьмы и Луки Мамоничей. Помощь в этом деле оказали Петру Мстиславцу также и богатые горожане Иван и Зиновий Зарецкие. В Виленской типографии в 1575 году Петр Мстиславец издал «Четвероевангелие» (Евангелие Напрестольное), в котором помещены четыре цельностраничные гравюры с изображением евангелистов в богато орнаментированных рамках. В январе 1576 года типограф закончил печатание «Псалтири» с гравированным на дереве фронтисписом («Царь Давид»), многочисленными заставками и буквицами. В «доме Мамоничей» между 1574 и 1576 годами Петр Мстиславец выпустил также «Часовник». Отличительными чертами книг Петра Мстиславца являлись крупный красивый шрифт, заставки с растительно-цветочным фоном, красная вязь в начале глав, умелый набор текста с хорошим выделением строк и разнообразие надстрочных букв.
К сожалению, вскоре после выпуска «Часовника» между «друкарем» и финансировавшими его типографию Мамоничами произошел разрыв. Согласно протоколу заседания Виленского городского суда от мая 1577 года, все нераспроданные экземпляры изданий были переданы Мамоничам, а типографское оборудование отдано печатнику. Поскольку в течение года виленский купец не выполнил решения суда, «друкарь» вторично вызвал его в ратушу и привлек к ответу. Документов о дальнейшем развитии дела не сохранилось, но, судя по тому, что в позднейших изданиях Мамоничей не встречается ни шрифта, ни досок из орнамента Петра Мстиславца, местный богач все же удовлетворил иск. По-видимому, вскоре после разрешения тяжбы с Мамоничами Петр Мстиславец умер, во всяком случае о его последующей деятельности не сохранилось никаких сведений. Виленским шрифтом Мстиславца в Остроге были напечатаны «Книга о постничестве» святителя Василия Великого (1594), «Часослов» (1602), а также титульный лист «Азбуки» (1598), но сам ли он работал над книгами, или это сделали его ученики, неизвестно.
Имя Петра Мстиславца осталось в выпущенных им книгах, которые несли людям свет Божественного учения Христова. Издания Мстиславца заметно повлияли на развитие белорусского книгопечатания. Особенно ярко это влияние проявилось в конце XVI – начале XVII веков в деятельности типографии Мамоничей и Виленского Свято-Духовского Братства. Виленская типография, основанная Петром Мстиславцем, многие годы являлась культурно-просветительским центром Великого Княжества Литовского. Книги белорусского первопечатника стали образцом для его последователей. Ученики, которых Мстиславец научил книгопечатанию, продолжили его «подвиги и тщания».
После разлуки со своим соратником Петром Мстиславцем Иван Федоров еще в течение года работал в Заблудовской типографии, где в 1570 году напечатал «Псалтырь с Часословцем», широко использовавшуюся также и для обучения грамоте. В конце этой книги помещена пасхалия в таблицах.
Вскоре после издания «Псалтыри с Часословцем» Заблудовская типография прекратила свою деятельность. В 1569 году была заключена Люблинская уния, окончательно закрепившая объединение Польско-Литовского государства, после чего отношения с Москвой обострились, а православие стало постепенно изгоняться из государства. Кроме того, гетман испытывал большие финансовые затруднения и, по словам самого Ивана Федорова, «егда же приити ему в глубоку старость… повеле нам работания сего престати и художьство рук наших нивочтоже положити».
С целью продолжения просветительского дела осенью 1572 года первопечатник переселился во Львов, где с многочисленными трудностями Ивану Федорову удалось основать типографию. «Друкарь» обращался за помощью к богатым горожанам, «сердечно каплющими слезами… ноги их омывах». Однако мольбы его не имели успеха и только после продолжительных поисков все же нашлись люди, поддержавшие печатника: «мали нецыи в иереиском чину, инии же неславнии в мире обретошася». Первой книгой Львовской типографии стал «Апостол», вышедший в свет 15 февраля 1574 года. Это издание считается первой украинской печатной книгой. В конце ее на девяти страницах помещено знаменитое послесловие, которое первопечатник озаглавил так: «Сия убо повесть изъявляет откуду начася и како съвершися друкарня сия». По мнению Е. Л. Немировского, это послесловие – великолепное произведение мемуарной литературы. В нем Иван Федоров рассказывает о своей издательской деятельности в Московской, Заблудовской и Львовской типографиях. В том же 1574 году Львовская типография Ивана Федорова отпечатала первый известный исследователям учебник кирилловского шрифта – «Азбуку». На первой странице «Азбуки» помещены 45 строчных букв кирилловского алфавита. В книгу первопечатник включил разделы по грамматике и орфографии, правила которых закреплялись на текстах Священного Писания и известных молитв. Причем отрывки были подобраны таким образом, что они, кроме своего грамматического назначения, носили прежде всего духовно-нравственный характер, являлись назидательными для родителей, учителей и учеников. «Да внидет к научению сердце твое и уши к словесам разума», «не сътвори насилия убогому, понеж убог есть», «не дотыкаися межей чужих и на поле сироты не вступай» – вот каким духовным основам жизни учила «Азбука», составленная и напечатанная Иваном Федоровым.
В начале 1575 года типограф покинул Львов и переселился в Острог по приглашению Острожского князя Константина. Четвертая типография Ивана Федорова была наиболее продуктивной, несмотря на то, что действовала всего лишь неполных четыре года – с 1578 по 1581 год.
Уже в 1578 году Иваном Федоровым в Остроге была напечатана «Азбука», включающая в себя тексты как на славянском, так и на греческом языках. Поэтому в «Азбуке» 1578 года, кроме славянских, используются греческие шрифты – строчной и прописной, которые впервые были отлиты типографом специально для этого издания.
Второе острожское издание «Псалтырь и Новый завет» вышло в свет в 1580 году. Это книга небольшого формата, украшенная 35 заставками, 38 концовками и 28 буквицами. Титульный лист книги, где находится ее полное название («Книга Новаго завета, в неи же напреди Псалмы блаженнаго Давыда пророка и царя»), заключена в гравированную на дереве рамку с изображением оленя и единорога. Композиционное и сюжетное построение рамки подтверждают энциклопедическую образованность Ивана Федорова, превосходное знание им западноевропейской книги своего времени.
В том же году Иваном Федоровым была издана «Книжка собрание вещей нужнейших въкратце скораго ради обретения в книзе Новаго завета», составленная членом Острожской Академии Тимофеем Михайловичем Анничем. Эта книга представляет собой первый в истории восточнославянской библиографии и документалистики алфавитно-предметный указатель. В нем собраны изречения из Псалтири и Нового Завета в виде фраз и словосочетаний с отсылками к конкретным главам, зачалам, кафизмам текста. Фразы размещены в алфавите ключевых слов.
Кроме масштабных изданий, Иван Федоров печатал и листовки. До нашего времени дошла лишь одна из них: «Которого месяца што за старых веков деело короткое описание» (1581). В литературе ее часто называют «Хронологией Андрея Рымши», поскольку эта двухстраничная листовка была составлена белорусским шляхтичем Андреем Рымшей. «Хронология» считается первым восточнославянским печатным календарем и первым отдельно изданным произведением белорусской поэзии. Она представляет собой перечень двенадцати месяцев, вслед за латинским, еврейским и украинским названиями которых помещены двухстрочные вирши, рассказывающие о наиболее важном, по мнению автора, событии, происшедшем в текущем месяце.
Самым крупным, наиболее представительным и известным изданием Ивана Федорова стала Острожская Библия, напечатанная в 1581 году. Оригинал для Библии искали «в всех странах роду нашего, языка словенскаго», но эти поиски не принесли успеха – «ниже едина обретеся съвершена». Хорошо выверенный и отредактированный список был привезен из Москвы от Государя Иоанна Васильевича писарем Великого Княжества Литовского Михаилом Гарабурдой. По содержанию и орнаментальному оформлению Острожская Библия напоминает издания Франциска Скорины, лучшие традиции которого Иван Федоров развил и умножил в своей творческой деятельности.
Острожская Библия оформлена строго и просто. В книге нет фигурных гравюр. В орнаментальное убранство Библии входит 81 заставка, 68 концовок и свыше 1300 инициалов. Широко представлены политипажи и наборный орнамент. На обороте титула – герб князя Константина Острожского, завершает книгу типографский знак Ивана Федорова. Библия была издана большим для того времени тиражом – 1500 экземпляров. Книга распространялась в Великом Княжестве Литовском. Часть тиража отправили в Москву.
Острожская Библия сыграла важную роль в духовном просвещении и развитии культуры восточнославянских народов. Это первая полная Библия на церковнославянском языке. Для Запада она явилась своеобразным свидетельством духовной зрелости русских, украинцев и белорусов. Перевод Библии на национальный язык и издание ее на этом языке говорили о росте национального самосознания, укреплении позиций родного языка.
Острожская Библия явилась последним творением первопечатника. После ее издания типограф покинул Острог (по мнению исследователей, это произошло в конце 1582 – начале 1583 годов) и возвратился во Львов, где 5 декабря 1583 года диакон Иван Федоров скончался. Похоронен во Львовском Свято-Онуфриевском монастыре. На надгробной плите типографа (утрачена в 1883 году) была выбита надпись: «Друкарь книг пред тым невиданных».
Деятельность первопечатников Ивана Федорова и Петра Мстиславца сыграла значительную роль в духовном просвещении славянских народов, в развитии отечественной культуры, укреплении русско-белорусских и русско-украинских культурных связей. Введение книгопечатания приравнивается учеными к введению письменности. Дело Ивана Федорова и Петра Мстиславца принесло великие плоды: печатная книга, имевшая в XVI веке и следующем столетии преимущественно духовный характер, заложила основу новой книжной культуры. Ученики Ивана Федорова и Петра Мстиславца продолжили печатное дело в Беларуси, России и на Украине. В знак глубокой благодарности типографам-просветителям первопечатникам были установлены памятники – Ивану Федорову в Москве (1909) и во Львове (1977), Петру Мстиславцу – во Мстиславле (2001).

Источники:
1. Антонов, В. Ф. Книга для чтения по истории России VI–XVIII вв.: 7 кл. М., 1999.
2. Большая советская энциклопедия: в 30 томах. М., 1974. Т. 17.
3. Большая советская энциклопедия: в 30 томах. М., 1977. Т. 27.
4. Большая энциклопедия: в 62 томах. М., 2006. Т. 30.
5. История книги: Учебник для вузов / под ред. А. А. Говорова и Т. Г. Куприяновой. М., 1998.
6. Немировский, Е. Л. Иван Федоров (около 1510–1583). М., 1985.
7. Франциск Скорина и его время: Энцикл. справочник / Белорус. Сов. Энциклопедия; Редкол. И. П. Шамякин (гл. ред.) и др. Минск, 1990.
8. Чаропка, В. Лёсы ў гісторыі. Мінск, 2005.

https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4163560 - кино

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-08-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: