To transform the solar radiation into laser beams.




Контрольная работа № 5

I. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого (см. образец). Переведите предложения на русский язык.

1. In modern aviation greater and greater speeds are being attained.

(В современной авиации достигаются все большие и большие скорости).

2. Young specialist was introduced to the professor.

(Молодой специалист был представлен профессору).

3. The material properties are affected by solar radiation.

(На свойства материала влияет солнечная радиация)

4. Scientific and engineering progress opens up wide prospects before mankind.

(Научно-технический прогресс открывает перед человечеством широкие перспективы)

 

II. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.

1. It is necessary to obtain sufficient data in order to make an accurate map of an area.

(Необходимо получить достаточные данные, чтобы сделать точную карту области)

2. He that cannot obey cannot command.

(Тот, кто не может подчиняться, не может командовать)

3. One should be careful when working with chemical substances.

(Следует соблюдать осторожность при работе с химическими веществами)

III. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.

1. The weight of the cargo does not have to be large.

(Вес груза не должен быть большим)

2. We shall have to take this possibility into account.

(Мы должны учитывать эту возможность)

3. We have changed the design of this machine.

(Мы изменили дизайн этой машины)

4. The speed of electrons is almost the same as that of light.

(Скорость электронов почти такая же, как скорость света)

IV. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.

1. We know radio and radar systems play a very important role at any airport.

(Мы знаем, что радио и радиолокационные системы играют очень важную роль в любом аэропорту)

2. The manager is known by the company he keeps.

(Менеджер известен компании, которую он держит)

V. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива в предложении.

1. A computer producing company announced a computer small enough to set on a desktop and powerful enough to support high level language programming.

(Компания, выпускающая компьютеры, анонсировала компьютер, достаточно маленький, чтобы поставить на рабочий стол и достаточно мощный, чтобы поддерживать языковое программирование на высоком уровне)

2. To meet all the demands of the customer requires time.

(Для удовлетворения всех требований заказчика требуется время)

3. Houses are built to live in, and not only to look at.

(Дома построены, чтобы жить в них, а не смотреть на них)

VI. Прочитайте и устно переведите текст. Перепишите и письменно переведите 1-й, 2-й и 3-й абзацы.

Пояснения к тексту

1. as to suggest magic – можно принять за чудо

2. no doubt – без сомнения

3. in time – со временем

 

LASER

1. Laser, one of the most sophisticated inventions of man, produces an intensive light beam of a very pure single colour. One of the mankind's oldest dreams of technology to provide a light beam intensive enough to vaporize the hardest and most heat-resistant materials came true. Laser can indeed make lead run like water, or, when focused, it can vaporize any substance on earth. Laser is becoming one of the main technological tools nowadays.

2. The applications of laser in industry and science are so many and so varied as to suggest magic1. Scientists in many countries are working at a very interesting problem: combining the two big technological discoveries of the second half of the 20-th century: laser and thermonuclear reaction, to produce a practically inexhaustible source of energy. There also exists an idea to use laser for solving the problem of controlled thermonuclear reaction.

3. The laser's most important potential may be its use in communication. The intensity of a laser can be rapidly changed to encode very complex signals. One laser beam, vibrating a billion times faster than ordinary radio waves, could transmit the entire text of the Encyclopedia Britannica in just a fraction of a second.

4. Besides, there are projects to use lasers for long distance communication and for transmission of energy to space stations, to the surface of the Moon or to planets in the solar system. Projects have also been suggested to place lasers aboard Earth satellites nearer to the Sun in order to transform the solar radiation into laser beams. There is no doubt2 that in time3 these projects will be realized and the laser beam will begin operating in outer space as well.

 

Лазер

1. Лазер, одно из самых изощренных изобретений человека, он создает интенсивный световой пучок очень чистого одиночного цвета. Правда, одна из древнейших мечтаний человечества о технологии обеспечения светового луча, достаточно интенсивного для испарения самых твердых и жаропрочных материалов. Лазер действительно может привести к свинцу, как вода, или, если он сфокусирован, он может испарять любое вещество на Земле. В настоящее время лазер становится одним из основных технологических инструментов.

2. Применение лазера в промышленности и науке настолько велико и настолько разнообразно, что напоминает магию1. Ученые во многих странах работают над очень интересной проблемой: сочетанием двух больших технологических открытий второй половины 20-го века: лазерной и термоядерной реакций для производства практически неисчерпаемого источника энергии. Существует также идея использовать лазер для решения проблемы контролируемой термоядерной реакции.

3. Наиболее важным потенциалом лазера может быть его использование в общении. Интенсивность лазера может быть быстро изменена для кодирования очень сложных сигналов. Один лазерный луч, вибрирующий в миллиард раз быстрее, чем обычные радиоволны, мог передать весь текст Британской энциклопедии всего за долю секунды.

4. Кроме того, существуют проекты по использованию лазеров для междугородной связи и передачи энергии космическим станциям, поверхности Луны или планетам солнечной системы. Предложены также проекты по размещению лазеров на спутниках Земли ближе к Солнцу, чтобы преобразовать солнечное излучение в лазерные лучи. Нет сомнений, что со временем эти проекты будут реализованы, и лазерный луч начнет работать и в космическом пространстве.

 

VII. Прочитайте вопрос к тексту. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

What is the aim of placing lasers aboard Earth satellites nearer to the Sun?

1. To use laser for solving the problem of controlled thermonuclear reaction.

To transform the solar radiation into laser beams.

3. For transmission of energy to space stations, to the surface of the Moon or to planets in the solar system.

 
 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: