Глава шестая. Возвращение домой.




Лю очнулся от забытья. Последнее что он помнил – это проваливающийся пол, крики людей и чувство падения. Сейчас он лежал в темноте на целой груде камней и поломанных досок. Пошевелившись, он почувствовал боль и ушибы по всему телу. Кругом было темно и тихо.

- Эй! Есть кто живой? – крикнул Лю Канг.

- Сюда! Помоги мне! – сказал знакомый голос.

- Кунг Лао? Где ты? – с трудом поднимаясь, спросил Лю.

- Иди на мой голос. Меня придавило балкой, я не могу освободиться. – ответил Кунг Лао.

Пока Лю пробирался к своему другу, глаза немного адаптировались к темноте и он понял что они находятся в подземной пещере под дворцом Шан Цунга. Удивительно, что они не погибли при обрушении дворца, и их не раздавило обломками плит и стен. Лю нащупал балку и приложился всеми силами, чтобы ее сдвинуть. Через пару мгновений Кунг Лао смог выбраться из-под нее.

- Спасибо. Ты так долго был без сознания, я уже думал, что ты концы отдал. – вздохнул Кунг Лао.

- Где мы находимся? Ты помнишь падение?

- Это логово Горо, - осмотревшись, сказал монах, - конечно помню, пол в тронном зале провалился и мы упали прямиком сюда, потом меня придавило одной из опорных балок, а ты потерял сознание.

- Ясно, значит будем искать выход отсюда… эээ что это? – не успел Лю договорить как пещера содрогнулась, и вдали послышался шум падающих камней.

- Землетрясение, разрушившее дворец, если мы не хотим быть погребенными заживо, нужно поскорее проваливать отсюда. – ответил Кунг Лао.

- Но куда идти?

- Попробуем через южные залы, я немного разведал тут местность, когда притворялся стражником.

Лю кивнул. Вдвоем они раздобыли по факелу и кое-как высекли искру найденным кресалом, чтобы зажечь их. Затем Кунг Лао пошел вперед, показывая дорогу.

- Кунг, зачем ты вообще прокрался на турнир? – спросил Лю Канг.

- Ты ушел из Храма, а я занял твое место и собирался участвовать в Смертельной Битве. – сухо ответил монах.

- Но ведь потом ты узнал, что я вернулся, зачем ты тогда прокрался на корабль с монахами?

- Потому что я должен был участвовать в этом Турнире, чтобы восстановить честь своего рода.

- Я сколько тебя помню, ты всегда был очень миролюбивым и деликатным человеком, и ты всегда осуждал насилие. – не унимался Лю.

Кунг Лао остановился и повернулся к своему собрату по ордену.

- Знаешь, не одному тебе был дорог Чен. И если честно я не верил в твою победу, ты потерял веру в наше предназначение и покинул наш Храм.

- Ты меня упрекаешь? – спросил Лю.

- Да. – ответил Кунг Лао.

- Возможно ты прав, я совершил ошибку, но я исправил ее.

Кунг Лао в ответ промолчал.

- Послушай, я не хочу, чтобы между нами была вражда и соперничество, так получилось, что судьба выбрала меня, - извиняющимся тоном молвил Лю.

- Мы сами творцы своей судьбы. – сказал монах.

- Так ты не держишь на меня зла? – спросил Лю Канг.

- Да чего уж там… - вздохнул Лао, - все нормально.

Лю улыбнулся и обменялся рукопожатием со своим старым другом.

Внезапно внимание шаолинских монахов отвлекли странные звуки, напоминавшие животное рычание.

Осмотревшись, монахи увидели, что из-за разломанного решетчатого перекрытия одной из камер на них смотрят несколько пар желтых глаз. Лю Канг уже видел их, когда они позавчерашней ночью с Кейджем и Соней пробрались в логово Горо.

- Ох черт. – ругнулся Кунг Лао, - только их не хватало.

- Что это за существа? – спросил Лю.

- Демоны Они, Шан Цунг достал их из нижнего царства и держал здесь, зачем я не знаю, но они явно не будут рады нас видеть.

И правда, твари вышедшие из разломанной клетки, выглядели вовсе не доброжелательно. Невысокого роста, с широкими плечами, длинными руками, сутулые, лысые монстры со звериными мордами, и светящимися в темноте глазами, приближались к монахам с единственной целью – утолить свой голод.

Оглянувшись, Лю увидел, что из других камер вылезают еще несколько демонов, окружая их.

- Спина к спине. – сказал Лю.

- Надерем им зад, братец? – улыбнулся Кунг Лао.

- Надерем, - ответил улыбкой Лю Канг.

Первого монстра, который решился напасть на монахов, Лю встретил ударом ноги. Подошва монаха впечаталась в морду демону, сломав тому передние зубы и нос. Тварь пошатнулась, а Лю Канг следующим ударом размозжил ей череп железным факелом.

Кунг Лао в этот момент занялся другим демоном Они. Орудуя факелом словно дубиной, Кунг ослепил чудовище, а затем ударил ребром ладони в то место где у людей находиться болевая точка на шее. Прием сработал, Они схватился за кадык и согнулся, чем воспользовался Кунг Лао, сильным ударом сломав монстру шею.

Однако гибель сородичей лишь разозлила демонов. Из темных проемов выползало все больше тварей, и они приближались к дерущимся монахам, жадно истекая своей зловонной слюной. Положение у шаолинских монахов было не самое лучшее. Кунг Лао был окружен тремя монстрами, а Лю Канг был не в силах ему помочь, так как сам еле успевал отбиваться от двух демонов. И тут в свете пляшущего огня факела Кунг Лао увидел, как что-то лежавшее на полу блеснуло наточенным лезвием. Прыгнув вниз, Кунг Лао проехался на животе по каменному полу между ног у одного из демонов, и достигнув нужного места, поднял с пола свое оружие. Озадаченный монстр оглянулся и встретил горлом удар режущего предмета. Кунг Лао поднял с пола свою шляпу и перерезал демону глотку заточенными краями своего головного убора. Монстр схватился за шею и упал на пол, захлебываясь кровью, а на его место встало двое его сородичей.

Лю Канг тем временем, отбивался от других разношерстных демонов, поражая их самыми смертоносными приемами и периодически, если это получалось, поджаривая их огненными шарами. Внезапно свод пещеры содрогнулся и от потолка откололся огромный сталактит, и упал прямо перед Кунг Лао, раздавив одного из монстров, дравшихся с ним.

- Надо уходить отсюда! – крикнул монах, добивая второго противника.

Лю Кангу не нужно было повторять дважды. Он побежал за Кунг Лао по одной из галерей, не забывая пускать огненные шары в преследовавших их демонов. Внезапно Лю споткнулся об груду человеческих черепов сложенную на полу. Проклиная свою нерасторопность, он сделал попытку подняться, но его придавил лапой догнавший монстр. Кунг Лао оглянувшись назад, услышал крики Лю. Его собрат по ордену попал в беду и был на расстоянии больше трех метров. Поняв, что быстро атаковать демона не получиться, Кунг принял единственно верное решение, сняв с головы свою шляпу, он метнул ее в монстра. Лю, уже приготовившегося принять на себя удар, обдало брызгами крови, вылетевшими из шеи обезглавленного чудовища. Шляпа Кунг Лао отрезала голову демону, а затем как по волшебству сверкнула и снова оказалась на голове у своего хозяина. Монах на секунду оторопел, но потом решил ничему не удивляться и разбираться с подобными чудесами позже, когда над головой не будут падать камни, норовящие раздавить тебя в лепешку. Лю Канг, поднявшийся на ноги, поспешил за своим другом к выходу из подземелья.

Через несколько минут монахи почувствовали дуновение свежего воздуха, выход был уже рядом.

Уворачиваясь от падающих камней они успели выбежать из подземелья в самый последний момент, а бегущих за ними демонов раздавило обвалом.

- Фуф, ну наконец-то передохнем, - переводя дух, сказал Лю Канг.

- Я так не думаю… - сокрушенно вздохнул Кунг Лао.

Яркое солнце ослепило Лю, и он сначала не мог рассмотреть то место, в котором они находились. Через несколько мгновений, он понял, о чем говорил его друг Кунг Лао.

Они находились на дне ущелья, того самого над которым проходили по мосту в день своего прибытия на остров. Вероятно, было около полудня, так как солнце находилось прямо над ними и хорошо освещало расщелину. Небольшие каменные колонны поднимались вверх и служили опорой для моста. В самих колоннах и под ними было установлено множество шипов и коротких копий, на которых виднелись черепа, высохшие трупы и остатки одежды.

Однако самым неприятным было то, что прямо перед ними стояло не меньше дюжины злобно оскалившихся и предвкушавших сытый обед Они.

 

Измотанные монахи вновь приготовились биться.

- Ты берешь первых троих, я сразу за тобой тех, что слева, а потом становимся спиной друг у другу и обороняемся от остальных. – молвил Кунг Лао.

- Хорошо, дай мне трамплин. – ответил ему Лю.

Кунг Лао встал впереди своего друга на одно колено и немного согнулся, Лю пробежавшись по земле, оттолкнулся от спины собрата и со всей мощью обрушился на первого демона. Как следует отделав его приемом «велосипед», он увернулся от удара другого монстра, и апперкотом насадил его на шипы на колонне.

Третий Они получил огненный шар прямо в лицо. Его глаза полопались от жара и вытекли. Обезумев от боли, он навалился на своего сородича и упал вместе с ним на колья.

Кунг Лао, атаковавший других демонов был не так удачлив. Сначала он метнул шляпу в одного из монстров, и не без удивления увидел, что она снова к нему вернулась. Затем он подобрал внизу обломок нагинаты и вонзил его в шею второго демона. Однако третий Они оказался поумнее своих товарищей. Он со всей силы ударил монаха снизу вверх обеими рукам, сделав своеобразный двойной апперкот. Кунг Лао с ужасом осознал что он летит прямо на шипы, и сейчас его тело будет наколото на них.

Лю обернулся на крик и застыл. Все было как в замедленной съемке, Кунг Лао падающий на шипы, демон, руки которого по инерции поднялись вверх, Лю вытянул руку и только и смог крикнуть:

- Лао!

Но затем произошло нечто невероятное. Тело Кунг Лао засветилось сизой дымкой и исчезнув, через мгновение появилось над демоном. Монах приземлился за спиной своего противника и схватив его за голову, с противным хрустом свернул тому шею.

Увидев, что Лю Канг, ошарашенный увиденным зрелищем, совсем не заметил приближающегося сзади монстра, Кунг Лао тут же метнул в него шляпу с криком:

- Пригнись!

Лю машинально присел, и шляпа, летевшая в своей вертикальной плоскости, вонзилась в лицо демону точно по середине, рассекая голову на двое от подбородка до темени.

Лю вопросительно посмотрел на своего друга, тот лишь пожал плечами, мол «сам не знаю, как получилось». Однако на выяснение не было времени. Оставалось еще четверо монстров. Лю и Кунг Лао встали рядом, готовясь отбивать атаки противников, но те уже не спешили нападать.

Инстинкт самосохранения у них никто не отменял, поэтому еще раз посмотрев на побоище учиненное монахами, твари бросились наутек.

Осмотревшись, монахи приняли решение забираться на северо-западную скалу. На ней было достаточно много неровностей и выступов, чтобы залезть наверх на мост.

Землетрясение периодически давало о себе знать. Единственное о чем молились монахи – чтобы мост устоял до того момента пока они залезут наверх, иначе все их усилия будут насмарку, - тот склон на который они лезут, ведет лишь к разрушенному дворцу Шан Цунга, а чтобы выбраться на побережье, нужно попасть на другую сторону пропасти. Преодолев половину пути, монахи едва не упали вниз из-за нового толчка. Камни попадали вниз, и одна из колонн обрушилась, потянув за собой часть моста.

Лю Канг громко выругался. Прогалина на мосту была не большая, ее еще можно было перепрыгнуть, но если они не поднажмут, то им придется куковать на верхушке горы еще очень долго.

С трудом выкарабкавшись наверх, монахи бросились к мосту. Первый провал они успешно перепрыгнули, но когда мост уже почти был пройден, произошел еще один толчок. Колонны надломились у основания и стали падать друг на друга по принципу домино. Лю Канг, бежавший впереди почувствовал, как у него уходит плита из-под ног. Отчаянно прыгнув вперед, он успел ухватиться за уступ последней плиты, которая была установлена уже на краю пропасти. Кунг Лао, следовавшему за своим другом ничего не оставалось, кроме как схватиться за ногу Лю Канга. Так и повисли они над пропастью, на дно которой с грохотом упал мост, подняв тучу пыли.

- Я не удержу нас обоих! – с натугой прокричал Лю.

- Здесь схватиться не за что, скала в двух метрах от меня! – ответил снизу Кунг Лао.

Помощь пришла как всегда неожиданно. Еще несколько мгновений и Лю понял, что он не выдержит, и только его рука соскользнула с камня, как ее поймал невесть откуда появившийся Джонни Кейдж, он был одет в свой костюм, но пиджак куда-то делся, на нем была его испачканная розовая рубашка с подвернутыми рукавами..

- Куда собрался! – крикнул мужчина, и тут же припал к земле, едва не сорвавшись вниз. – Черт, что ж ты такой тяжелый!

- На мне еще Кунг Лао висит. – ошалевший от внезапной помощи ответил Лю.

- Вы б там еще целый паровоз прицепили блин!

Джонни Кейдж с трудом стал вытягивать монахов из пропасти. Когда Лю на половину залез на плиту, стало легче – монах стал помогать себя вытаскивать. Наконец все трое оказались наверху, и завалившись на землю, стали переводить дух.

- Как ты… здесь оказался? – пытаясь унять, бешено колотившееся сердце спросил Лю Канг.

- Рейден сказал мне искать вас у моста. – ответил Джонни. - Неважно выглядишь.

Лю посмотрел на себя, выпачканный черной кровью демона Они, затем вывалявшийся в пыли, он действительно имел не очень презентабельный вид.

- Надо спускаться вниз, - подал голос Кунг Лао, - землетрясение может разрушить эти скалы…

- Окей, - ответил Кейдж. - Ну что мужики пошли. Я думаю спуск с лестницы будет гораздо приятнее подъема.

Хвала богам, спуск по бесконечной лестнице прошел без происшествий. Да, иногда приходилось уворачиваться от падающих камней, иногда перепрыгивать провалы, но все это казалось мелочью по сравнению с тем, через что наши герои уже прошли.

Наконец добравшись до побережья, они увидели Рейдена, одиноко ждущего их на берегу возле пироги. Остальные видимо уже отплыли на корабль. Едва дойдя до челнока, трое людей попадали в него совсем без сил.

- Ну наконец-то. Я уже беспокоится начал. – улыбнулся бог грома. – Все теперь вы в безопасности. Вас ждет заслуженный отдых.

Рейден молча греб веслами, через несколько минут они оказались на корабле. Шаолинские монахи помогли им забраться на борт. Оглянувшись, Лю Канг увидел, как одна из самых больших скал на острове с грохотом обрушилась, и часть суши погрузилась в океан, затем его, обессилевшего, отнесли в каюту и положили на матрац.

 

 

***

 

Среди гор и лесов провинции Гуандун, неподалеку от города Хэюань сразу же за большим озером, на нагорье находился Храм Ордена Света, а при нем – академия Ву-Ши. И сегодня все жители храма и близлежащих деревень праздновали великое событие – победу Земного Царства над внешним миром в Смертельной битве…

Проснулся Лю уже вечером, усталость все еще давала о себе знать, но по крайней мере ему удалось немного прийти в себя. Корабль качался на спокойных волнах Южно-Китайского моря. Монах увидел возле себя небольшой таз с водой и полотенца. Поняв намек, Лю немного освежился, смыв с себя грязь и засохшую кровь. Через несколько минут он вышел на верхнюю палубу корабля.

Соня с Джонни Кейджем как всегда ссорились и кричали друг на друга.

- Ты не имел права так поступать! Кто тебе позволил решать за меня?! – возмущалась девушка, потирая здоровенную шишку на затылке.

- Да ты вообще каким местом думала?! – в тон ей ответил актер. – Что бы ты там делала? Одна, на вражеской территории! Да они куда угодно могли переместиться!

- Эй! Эй! Не кричите! У меня от вас голова болит! – поморщился Лю Канг.

Джонни Кейдж только руками развел и, развернувшись, пошел к другому борту.

Лю Канг заметил стоящего на корме Кунг Лао, смотрящего в сторону горизонта, и решил подойти к нему.

- Как ты? – спросил Лю.

- Нормально – улыбнулся в ответ монах, - а сам как?

- Еще пока не совсем пришел в себя, но думаю, что скоро очухаюсь – ответил с улыбкой мужчина. – Что они опять не поделили?

- Когда мы с тобой дружно падали в логово Горо, эта девица рванулась за Шан Цунгом в портал, а наш стиляга в розовой рубашке огрел ее по башке, закинул на плечо и вынес из дворца.

- Правильно сделал, - засмеялся Лю, - только она не за Шан Цунгом гналась а за Кэно – тем выродком с железной пластиной на пол лица и красным глазом. Ничего, она успокоиться, потом еще спасибо ему скажет.

- Женщины... – многозначительным тоном сказал Кунг Лао.

После небольшой паузы Лао продолжил:

- Кстати прими мои поздравления, чемпион Смертельной Битвы. А то за всей этой суматохой, мы с тобой даже поговорить, толком не успели.

- Спасибо, - улыбнулся Лю, - но если бы не ты, не было бы моей победы. Так что и ты прими мои поздравления.

Друзья пожали друг другу руки и дружно засмеялись.

Чуть погодя собраться по ордену нашли кувшин с вином и немного солонины, присели на палубу и решили утолить голод, беседуя, и глядя на бледный лик луны, повисший над ночным морем.

- Кстати, что это ты за фокусы там выделывал, когда мы дрались с демонами в ущелье? – прожевывая еду, спросил Лю Канг.

- Я понятия не имею как это получилось – честно ответил Кунг Лао. – Могу лишь предположить, что это дар моего предка – Великого Кунг Лао, помнишь он сказал, что благословляет меня и наделяет меня дарами, которые помогут мне в битвах?

- Хорошее тебе наследство досталось – полушутя сказал Лю. – Давай выпьем за это!

Монахи чокнулись простыми железными кружками, и выпили по глотку вина.

- Я кстати тоже не припоминаю, чтобы ты раньше огненные шары умел метать! – прищурившись и хитро посмотрев на Лю Канга, молвил его товарищ.

- Ха! Ну этим премудростям нас учил еще мастер Бо-рей Чо помнишь? Правда у меня тогда не хватало терпения и воли серьезно изучить эту технику.

Мне помог Рейден на острове во время одной из тренировок.

- Понятно. Выпьем за хороших наставников!

- Выпьем!

- Так я не понял, а меня, почему не позвали на праздник, а? – послышался голос Джонни Кейджа.

Они с Соней к тому времени уладили все свои споры и вернулись на верхнюю палубу в хорошем расположении духа.

- Не хотели прерывать ваше вербальное совокупление. – блеснул остротой Кунг Лао, подразумевая недавние выяснения отношений на палубе.

Кейдж и Соня посмотрели друг на друга и рассмеялись. Затем девушка обратилась к Кейджу.

- Ну чего стоишь? Налей девушке вина, где твои джентльменские манеры?

- Мадемуазель, сейчас все будет! – сказав эту вычурную фразу, актер принялся разливать вино по кружкам.

Еще несколько часов четверо друзей обменивались различными историями, шутками, мнениями и просто радовались жизни. Затем допив вино, слегка осоловевшие они направились по своим каютам, чтобы отдохнуть перед возвращением домой.

Чемпион Турнира и его друзья вернулись к полудню, утром их корабль пришвартовался к пристани в одной неприметной гавани к востоку от Гонконга, и уже через несколько часов молодые люди добрались до Храма Ордена Света.

Их встречали маленькие служки Храма, разодетые в праздничные хламиды с белыми и синим флажками в руках, приветствуя своими возгласами победителей.

Лю Канг, Кунг Лао, Джонни Кейдж и Соня Блейд в сопровождении Рейдена предстали перед старейшинами.

- Рейден, ты знал, что так все кончиться? – повернувшись к громовержцу, спросил Лю.

- Конечно нет. – улыбнулся Рейден. – Вы смертные такие непредсказуемые.

Четверо друзей стояли во внутреннем дворе крепости, посреди большой площадки, выполненной в форме диска, который на канатах поддерживали большие, в 10 метров высотой, статуи воинов. Сама площадка была отделена от другой части двора рвом, наполненным водой. Напротив вернувшихся бойцов стояли старейшины храма, Рейден и молодой монах, державший в руках поднос с медалями.

К громовержцу подошел юнец с наградами, и Рейден взяв в руки одну из них, заговорил:

- Вы отстояли независимость нашего мира и спасли землю участи быть разоренной ордами императора. Я хочу, чтобы вы знали, в этих наградах нет смысла, если они не наполнены знанием. Знанием, которое вы должны помнить в каждой вашей битве, знание о том, что не бывает победителя-одиночки. Если один из вас попал в беду, то это общая проблема, и если даже один одержал победу, то это ваш общий успех. В единстве ваша сила. Лишь вместе, помогая друг другу, поддерживая друг друга, вы смогли одержать победу над злыми силами.

- Лю Канг. – обратился Рейден к монаху, подойдя к нему, - Ты победил Горо и одержал верх над колдуном Шан Цунгом. Ты спас Земное Царство, и мы нарекаем тебя нашим чемпионом и героем.

Лю поклонился и поблагодарил громовержца, а Рейден надел медаль ему на шею. На медали были вылито уже знакомее Лю Кангу изображение головы дракона в профиль, вокруг которого были расположены восемь триграмм[14].

- Соня Блейд. – Рейден подошел к девушке, стоявшей рядом с Лю Кангом. – Ты была воином до турнира и побывала во многих боях, но теперь ты имеешь опыт борьбы со злом, которое выходит за грань нашего мира. Знай, что здесь ты всегда найдешь друзей и воинов готовых поддержать тебя в твоих сражениях.

С этими словами хранитель Земного Царства надел девушке медаль на шею.

- Спасибо, сэр. – Соня машинально встала по стойке смирно и отдала честь.

- Джонни Кейдж, - бог грома подошел к следующему воину, - Ты доказал, что ты действительно отличный боец и верный союзник защитников Земли. Ты заслужил мое уважение и уважение монахов Шаолиня. – С этими словами Рейден отвесил ему небольшой поклон.

Кейдж даже растерялся от такого, не зная, что сказать, он принял медаль и просто поклонился Рейдену.

Затем громовержец подошел к следующему и последнему воину.

Кунг Лао волновался. Он знал, что его незаконное проникновение на турнир могут осудить. И что, вполне возможно, его ждет позор и наказание, но он решил держать себя достойно, чтобы не случилось.

- Кунг Лао. О человеке говорят не только дела его предков, но более его собственные дела. Ты отстоял и приумножил честь своего рода, и ты помог своим друзьям преодолеть смертельные опасности. Ты заслужил награду и уважение своих товарищей.

- Благодарю вас, лорд Рейден. - Монах принял награду и поклонился.

- Вы заслужили отдых воины, наслаждайтесь им, ступайте по этой священной земле и пусть она принесет мир и покой в ваши сердца и души.

Раздались приветственные крики монахов, а со стен крепости посыпались лепестки цветов, бросаемые женщинами и детьми. Четверо воинов еще раз низко поклонились и поблагодарили за оказанную им честь.

- Эй! – услышал Лю Канг шепот слева, повернувшись, он вопросительно посмотрел на Кейджа.

- Ну что? – подмигнул ему актер. – Оторвемся сегодня?

- Еще как! – улыбнулся Лю.

 

Конец истории первой.

 

август 2010 - май 2011


[1] Аспид — ядовитая змея, распространённая обычно в Южной Азии, Африке и тропической Америке; также употребляется переносном значении: коварный, хитрый, злой человек.

[2] Парусный флот, во главе которого стоял евнух Чжэн Хэ, был построен в начале XV века в китайской Империи Мин, и состоял из не менее чем 250 судов.

 

[3] Пустынный орёл (англ. Desert Eagle, зачастую упоминается как «Израильский пустынный орёл» — «Israeli Desert Eagle», ивр. נשר המדבר‎) — полуавтоматический пистолет большого калибра (до 12,7 мм).

[4] Клан убийц Лин Куэй, из которого происходит Саб-Зиро, основан на тайном китайском культе Линь Гуй, который был известен своими мастерами воровства и шпионажа. Название Линь Гуй переводится, как «Лесные Демоны». Название это произошло от того, что члены культа жили в лесах поблизости от деревень и грабили, забирая ценности для своего клана. Считается, что этот культ был одной из причин появления искусства Ниндзюцу в Японии.

[5] Сублигария – (от лат. Subligar или subligaculum) – некое подобие нижнего белья, носимое людьми в древнем мире, представляло собой не шитые целиком элементы, а просто кусок ткани, который при правильном свертывании закрывал интимные части тела у мужчин. (прим. автора)

[6] Нагината (яп.なぎなた, 長刀 или 薙刀, дословный перевод — «длинный меч») — японское холодное оружие с длинной рукоятью овального сечения и изогнутым односторонним клинком. Рукоять длиной около 2 метров и лезвие около 30 см.

[7] Ниндзято (яп. 忍者刀), также известен как ниндзякэн (яп. 忍者刀) или синобигатана (яп. 忍刀) — меч, которым пользовались ниндзя. Это короткий меч, выкованный с гораздо меньшим усердием, чем катана или тати.

[8] Cage – (англ. «клетка») сценический псевдоним персонажа Джона Карлтона, он же Джонни Кейдж, (на английском Johnny Cage – Джонни Клетка, игра слов; прим. автора).

[9] Джит Кун-До (截拳道, Jeet Kune-Do) — стиль восточных боевых искусств, созданный Брюсом Ли (Ли Чженьфань). В переводе с китайского означает «путь опережающего кулака». По сей день этот стиль считается одним из популярных стилей боевых искусств и преподается во многих странах мира.

[10] Криокинез - парапсихологическая способность, позволяющая охладить объект с помощью ментальных сил. При криокинезе скорость молекул падает, что проводит к замораживанию предмета. (прим. автора)

[11] Ци, иногда чи — одна из основных категорий китайской философии, фундаментальная для китайской культуры, в том числе и для традиционной китайской медицины. Чаще всего определяется как «пневма», «эфир», «воздух», «дыхание», «энергия», «жизненная сила».

[12] Пирокинез — от греч. πυρ («огонь») и греч. κίνησις (суффикс, обозначающий движение) — термин парапсихологии, обозначающий способность вызывать огонь или значительное повышение температуры на расстоянии силой мысли.

[13] Они (яп. 鬼) — в японской мифологии — большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные демоны с красной, голубой или чёрной кожей, живущие в аду (Дзигоку).

[14] Триграмма (восемь гуа, ба-гуа) — (кит. 八卦, пиньинь bāguà) — особый знак, состоящий из трёх яо. Все возможные комбинации яо образуют восемь триграмм. Существуют несколько схем расположения триграмм и их взаимосвязь с другими категориями китайской философии.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-15 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: