ФОРМЫ И ФУНКЦИИ ИНФИНИТИВА




Формы инфинитива

Voice Tense Active Passive Указывает на действие
Indefinite to try to be tried одновременное со сказуемым
to write to be written
   
Continuous to be trying ______ одновременное со сказуемым, длительное
to be writing
 
Perfect to have tried to have been tried предшествующее сказуемому
to have written to have been written
   
Perfect Continuous to have been trying to have been writing   ______ предшествующее сказуемому, длительное
         

Сравните способы перевода инфинитива в зависимости от его форм.

 

  to helpyou. Я рад, что помогаювам (вообще). (одновременность)
  to be helped. Я рад, что мне помогают (вообще). (одновременность)
I am glad to be helpingyou. Я рад, что помогаю вам (сейчас). (продолжительность одновременного действия)
  to have helpedyou. Я рад, что помог вам(раньше). (предшествие)
  to have been helped. Я рад, что мне помогли(раньше). (предшествие)
to have been helping you. Я рад, что помогал вам (раньше). Я рад, что помогаю вам (уже какое-то время). (продолжительность предшествующего действия)

Свойства существительного проявляются в синтаксических функциях инфинитива.

Функции инфинитива в предложении

 

Подлежащее

To know foreign languages is very important.

Знать иностранные языки очень важно.

(Знание иностранных зыков очень важно.)

По современным стандартам языка предпочтительнее начинать предложение с вводного it, если инфинитив употребляется в качестве подлежащего.

 

It isvery important to know foreign languages. (Перевод тот же.)

Часть сказуемого

A) именная часть составного именного сказуемого

 

His intention is to get into parliament.

Его цель – пройти в парламент.

 

б) часть составного глагольного сказуемого после модальных глаголов can, may, must и т.д., глаголов to begin/ to start – начинать; to continue – продолжать, to cease – прекращать,сочетания used to – бывало, раньше и др.

You must say it now.

Вы должны сказать об этом сейчас.

 

They continued to discuss the matter.

Они продолжали обсуждать вопрос.

 

Дополнение

а) после глаголов to agreeсоглашаться; to ask – спрашивать; to be going – собираться сделать; to decide – решать; to deserve – заслуживать; to forgetзабывать; to hope – надеяться; to intend – намереваться; to preferпредпочитать; to promise – обещать; to refuse – отказывать; to remember – помнить и др.

б) после прилагательных glad – радостный; happy – счастливый; lucky – удачливый; pleased – довольный; sorry – огорченный и др.

I was going to ask you to come with us.

Я собирался попросить тебя поехать с нами.

 

I’m sorry to disturb you.

Извините, что беспокою вас.

Определение

а) инфинитив в функции определения стоит после определяемого существительного и отвечает на вопрос какой?:

 

He had no intention to commit a criminal act.

У него не было намерения (какого?) совершать преступное деяние.

 

б) инфинитив-определениечасто имеет форму страдательного залога ипереводится придаточным определительным предложением, сказуемое которого имеет оттенок долженствования (который должен / надо / необходимо ), возможности (который может ) или будущего времени (который будет ):

The Prime Minister spoke of the problems to be settled in the nearest future.

Премьер министр говорил о проблемах, которые должны быть (могут

быть/ будут) разрешены в ближайшем будущем.

 

в) после порядковых числительных (the first/ second/ third, etc.) и слов the last – последний; the only – единственный; the next –следующий инфинитив-определение обычно переводится личной формой глагола в том времени, в котором стоит глагол-связка (to be), который при переводе опускается:

He is always the first to come to the Institute.

Он всегда приходит в институт первым.

She was the last to join us.

Она последней присоединилась к нам.

 

Если между словами first, last, only и инфинитивом стоит существительное, то инфинитив с относящимися к нему словами переводится придаточным определительным предложением или причастным оборотом:

 

Franklin D. Roosevelt is the only president to be elected four times.

Франклин Д. Рузвельт – единственный президент, которого избирали четыре раза.

 

Обстоятельство

А) обстоятельство цели

He was working hard to enter Cambridge University.

Он усердно работал, чтобы поступить в Кембриджский университет.

 

Инфинитив в функции обстоятельства цели может стоять в предложении либо на первом месте, либо в конце предложения. Для распознавания в предложении инфинитива-подлежащего и инфинитива-обстоятельства цели,

стоящего на первом месте, следует найти в таком предложении подлежащее (слева от сказуемого). Если подлежащее имеется, то инфинитив является обстоятельством цели, если – нет, то инфинитив является подлежащим.

 

To come to class on time is students’ duty. (подлежащее)

Приходить на занятия вовремя – обязанность студентов.

 

To come to class on time she had to take a taxi. (she – подлежащее;

To come – обстоятельство)

Чтобы прийти на занятие вовремя, ей пришлось взять такси.

 

Инфинитив в функции обстоятельства цели может вводиться союзами

in order (to) или so as (to)– чтобы, для того чтобы:

 

We took a taxi in order not to be late.

Мы взяли такси, чтобы не опоздать.

 

He worked hard so as not to lag behind the other students.

Он усердно работал, чтобы не отставать от других студентов.

 

Союз in order (to) перед инфинитивом не следует путать с существительным order порядок, приказ, перед которым может быть предлог in, но после которого не употребляется частица to:

Everything is in order here. Здесь все в порядке.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-08-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: