История возникновения и методы лингвокультурологии




 

Проблема соотношения и взаимосвязи языка, культуры и этноса является междисциплинарной проблемой, решение которой возможно только усилиями нескольких наук, а именно философии, социологии, культурологи, стилистики, лингвистики, этнолингвистики и лингвокультурологии.

В лингвистике конца XX века стало возможным принять следующий постулат: язык теснейшим образом связан с культурой; он прорастает в нее, развивается в ней и выражает ее. На основе этой идеи возникла новая наука – лингвокультурология. Данную науку можно считать самостоятельным направлением лингвистики, которое сформировалось в 90-е годы XX века.

Термин «лингвокультурология» появился в последнее десятилетие в связи с работами фразеологической школы, возглавляемой В.Н.Телия.

«Лингвокультурология – это отрасль лингвистики, возникшая на стыке лингвистики и культурологии и исследующая проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке» [Маслова 2001, 9].

«Лингвокультурология – сравнительно молодая филологическая дисциплина синтезирующего типа, возникшая на стыке лингвистики и культурологии и рассматривающая язык как воплощение культуры» [Васильева 2001, 5].

Из данных определений следует, что предметом лингвокультурологии является изучение культурной семантики языковых знаков, которая формируется при взаимодействии двух разных кодов, а именно языка и культуры.

Возникновение и развитие лингвокультурологии в нашей стране связано с «преобладанием лингвокультурологического подхода к преподаванию иностранных языков» [Васильева 2001, 5].

Лингвокультурология как самостоятельная наука должна решать свои специфические задачи и при этом ответить на ряд вопросов, которые можно сформулировать следующим образом:

1. как культура участвует в образовании языковых концептов;

2. к какой части значения языкового знака прикрепляются «культурные смыслы»;

3. осознаются ли эти смыслы говорящим и слушающим и как они влияют на речевые стратегии;

4. существует ли в реальности культурно-языковая компетенция носителя языка («естественное владение языковой личностью процессами речепорождения и речевосприятия и, что особенно важно, владение установками культуры; для доказательства этого нужны новые технологии лингвокультурологического анализа языковых единиц») [Маслова 2001, 31];

5. каковы концептосфера (совокупность основных концептов данной культуры) и дискурсы культуры;

6. как систематизировать основные понятия данной науки.

Приведенный выше список задач не является достаточным, так как при их решении появится новый список задач. Сегодня уже нельзя работать в лингвистике, делая вид, будто лингвокультурологии не существует. Лингвокультурологию нельзя игнорировать, так как существуют некоторые вещи в жизни нации, которые можно объяснить только культурными факторами.

Для того чтобы изучать такое явление, как лингвокультурология, следует знать существующие методы исследования.

Методы лингвокультурологии – это совокупность аналитических приемов, операций и процедур, используемых при анализе взаимосвязи языка и культуры.

В лингвокультурологии можно использовать «лингвистические, культурологические и социологические методы, методы полевой этнографии (описание, классификация, метод пережитков и др.), открытые интервью, метод лингвистической реконструкции культуры; можно исследовать материал, как традиционными методами этнографии, так и приемами экспериментально-когнитивной лингвистики, где важнейшим источником материала выступают носители языка (информанты)» [Маслова 2001, 34]. Данные методы вступают в отношение дополнительности, что позволяет лингвокультурологии исследовать свой сложный объект – взаимодействие языка и культуры.

Лингвокультурология исследует живые коммуникативные процессы, а именно связь используемых в них языковых выражений с культурой и менталитетом народа, то есть его массовым сознанием, традициями, обычаями так далее.

Итак, лингвокультурология – это «гуманитарная дисциплина, изучающая воплощенную в живой национальный язык и проявляющуюся в языковых процессах материальную и духовную культуру» [Маслова 2001, 30]. Она позволяет установить и объяснить осуществление одной из фундаментальных функций языка – быть орудием создания, развития, хранения и трансляции культуры. Ее цель: изучить способы, которыми язык воплощает в своих единицах, хранит и транслирует культуру.

В результате всего вышесказанного можно сделать вывод о том, что лингвокультурология – это молодая наука, возникшая на стыке лингвистики и культурологи и изучающая взаимоотношения языка и культуры. Она использует как традиционные методы исходных дисциплин, так и новые, созданные в процессе становления самой лингвокультурологии. Одной из основных единиц изучения лингвокультурологии является концепт.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-15 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: