ПИСЬМА НЕМЕЦКИМ ТЕОСОФАМ




ПИСЬМА УЧИТЕЛЕЙ МУДРОСТИ

ТОМ II

Транскрибированные и аннотированные

С. Джинараджадаса

Вице-президентом Теософического Общества

С предисловием Анни Безант

Президента Теософического Общества

* * *

ТЕОСОФИЧЕСКОЕ ОБЩЕСТВО

826 Оукдейл Авеню: Чикаго

Авторское право Американского Теософического Общества

1926 г.

_______

 

 

ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие

ЧАСТЬ I.

1. Французское письмо 1870 г.

2. Письма, полученные в Америке, 1875-76 гг.

ЧАСТЬ II. Письма к Г. С. Олькотту, 1879-1884 гг.

ЧАСТЬ III. Письма, адресованные индусским чела:

1. С. Рамасвамиру

2. Мохини М. Чаттерджи

3. Р. Кешава Пилгай

ЧАСТЬ IV. Письма немецким Теософам.

ЧАСТЬ V. Разные письма

Приложение А

Приложение Б

Приложение В

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

Мне выпало исключительное счастье познакомить мир с этим бесценным сборником Писем Наших Старших Братьев, которые были подлинными Основателями Теософического Общества. Путники, идущие по Пути Ученичества, найдут много полезного и воодушевляющего на его страницах. И он, в свою очередь, послужит углублению в сердцах читателей чувства реальности того, что Наши Учителя существуют, ибо оно у неофитов порой притупляется беспорядочными событиями окружающего нас мира, подобно тому как звучание вины тонет в грохоте паровозного депо. Пусть этот сборник донесёт весть тем, кто имеет уши, чтобы слышать.

Анни Безант.

 

 

ЧАСТЬ I

1. Французское письмо 1870 г.

2. Письма, полученные в Америке в 1875-1876 гг.

Предисловие

Первое из всех писем, имевших когда-либо своим автором Учителя Мудрости, получено в 1870 г. Мадам Фадеевой, теткой Е. П. Блаватской. В то время, когда Общество психических исследований обвинило Е. П. Б. в том, что она подделала письма Учителей, это письмо находилось в России. Оно написано почерком Учителя К. Х., а по словам О. П. И. было сфабриковано Е. П. Б. Однако Е. П. Б. была за тысячи миль от России в тот момент, когда ее тетка получила его. То же можно сказать и о многих других письмах, написанных способом преципитации (осаждения) в одной стране, в то время как Е. П. Б. пребывала в другой. Например, известный случай с письмом, касающимся Дамодара К. Мавланкара, которое Тукарам Татиа написал и отправил по почте в Бомбее 5 июня 1886 г.; Е. П. Б. находилась тогда в Италии. Полковник Олькотт получил его спустя два дня в Адьяре. В дороге путем осаждения была нанесена добавка синим цветом, имеющая отношение к Дамодару.

Сначала письмо 1870 г. увидело свет в «Письмах Учителей Мудрости» (I-й том), но сейчас я впервые даю его факсимиле. Мадам Фадеева написала письмо Полковнику Олькотту на французском языке из Парижа 26 июня 1884 г. Вот его перевод:

«Уже прошло 2 или 3 года, как я написала ответ М-ру Синнетту на одно из его писем и припоминаю, что рассказала ему о том, что произошло со мной по случаю полученного мной феноменальным способом письма в то время, когда моя племянница была на другом краю света. Никто не знал, где она находится, и это нас очень тревожило. Все наши попытки разыскать ее ни к чему не привели. Мы уже готовы были поверить, что ее нет в живых, как вдруг где-то в 1870 году или, может быть, немного позднее, я получила письмо от Того, Кого Вы, по-моему, называете «Кут Хуми». Мне его доставил самым невероятным и таинственным образом некий посланец с азиатскими чертами лица, который затем испарился прямо у меня на глазах. В письме содержалась просьба не беспокоиться за ее судьбу и уверение, что она в полной безопасности. Это письмо все еще находится у меня в Одессе. После моего возвращения туда я непременно перешлю его Вам и буду очень рада, если оно окажется полезным».

Возвратившись в Одессу, Мадам Фадеева отправила его Полковнику Олькотту; теперь этот документ находится в Адьяре. В левом нижнем углу конверта имеется карандашная пометка по-русски: «Получено в Одессе 7 ноября, о Лелинке, возможно, из Тибета. 11 ноября 1870 г. Надежда Ф.» Лелинка – ласкательное имя, данное Е. П. Б. ее близкими.

Перевод.

Достопочтимой Госпоже Надежде Андреевне Фадеевой,

Одесса.

У благородных родственников Мадам Е. Блаватской нет никакой причины для беспокойства. Их дочь и племянница не покинула этот мир. Она жива и желает передать тем, кто ей дорог, что у нее все хорошо и что она очень счастлива в своем далеком и безвестном убежище, которое она для себя избрала. Она была очень больна, но это уже позади, ибо благодаря покровительству Господа Сангиас[1] она нашла преданных друзей, охраняющих ее физически и духовно. Поэтому женщины ее дома пусть будут спокойны. Прежде чем взойдут 18 новых лун, она вернется в свою семью.

 

Письмо I

Достопочтимой Госпоже Надежде Андреевне Фадеевой,

Одесса.

У благородных родственников Мад. Е. Блаватской нет никакой причины для беспокойства. Их дочь и племянница не покинула этот мир. Она жива и желает передать тем, кто ей дорог, что у нее все хорошо и что она очень счастлива в своем далеком и безвестном убежище, которое она для себя избрала. Она была очень больна, но это уже позади, ибо благодаря покровительству Господа Сангиас[2] она нашла преданных друзей, охраняющих ее физически и духовно. Поэтому женщины ее дома пусть будут спокойны. Прежде чем взойдут 18 новых лун, она вернется в свою семью.

_______

 

Предисловие

Письмо, касающееся Дамодара К. Мавланкара, написанное почерком К. Х., получено Полковником Олькоттом 7 июня 1886 года в Адьяре спустя два дня после того, как было отправлено по почте в Бомбее. Тукарам Татиа, преданный член Общества, писал так Полковнику Олькотту:

«Я не перестаю думать о бедном брате Дамодаре. Вот уже почти год, как он уехал, а мы еще не получили от него ни одной достоверной вести о себе. Если вы располагаете свежими сведениями о нем, пожалуйста, сообщите их мне».

Прежде чем Полковник Олькотт получил это письмо, Учитель К. Х. по дороге прибавил несколько строк поперек белой страницы этого письма. Впервые здесь воспроизводится фотоснимок этого текста. Несомненно, что этот почерк и почерк письма 1870 г. идентичны. Обратите внимание на любопытную манеру Учителя ставить черточку над буквой «м». Письмо уже было опубликовано в «Теософисте» и в Первом томе данного труда.

Так как Учитель пользовался светло-синим карандашом, фотографический отпечаток получился, конечно, бледным. Если поместить его перед зеркалом, письмо Тукарам Татиа, написанное черными, проступающими через тонкую бумагу, чернилами, становится почти читаемым.

 

Письмо 2

Бедняга поплатился за свое грехопадение. Прежде чем он смог предстать перед «Учителями», он должен был подвергнуться самым суровым испытаниям, которые когда-либо проходил неофит, чтобы искупить немало сомнительных действий, в которых он принимал самое активное участие и этим самым навлек позор на священную науку и ее адептов. Психические и физические страдания были слишком сильны для его хрупкого телосложения, он находился в совершенной прострации и его организм истощился, но со временем он поправится. Пусть это будет предостережением для всех вас. В ваших поступках «больше рвения, чем мудрости». Чтобы открыть врата тайны, нужно не только вести строжайше чистую жизнь, но и уметь еще отличать истину от лжи. Вы много говорите о Карме, но едва ли осознали истинную важность и смысл этой доктрины. Пришло время положить начало тому строгому, бодрствующему поведению – как в плане индивидуальном, так и в коллективном, – которое, будучи всегда на страже, защитит вас от сознательного и несознательного заблуждения и обмана.

К. Х.

_______

 

Предисловие

Известно, что Е. П. Б. возвратилась в Америку по прямому приказанию Учителей и что за время всего своего пребывания в этой стране она держала постоянную связь с некоторыми из них. Сначала подробные предписания, касающиеся ее дела, или к ней от Египетских Братьев, во главе которых стоит Адепт, называющий себя Серапис Бей. С ним вместе работают другие, среди которых и Тюитит Бей, неоднократно и по разным случаям упоминаемый Е. П. Б.

Полковник Олькотт нигде не указал дату получения этого письма из Луксорского Братства. Это, очевидно, одно из первых писем, если не первое, которое он получил.

На конверте адрес:

O. G. L. Для специального курьера

Полковнику Г. С. Олькотту,

N 7, Бикмэн Стрит, Нью-Йорк,

Соединенные Штаты Америки

Просьба передать через

Мадам Е. Блаватскую

Ч.Т.О...R +

Конверт сделан из черной глазированной (т. е. глянцевой) бумаги, а надпись на нем – золотистыми чернилами, которые в настоящее время отчасти поблекли.

Запечатан красного воска штемпелем, не поддающимся расшифровке. Само письмо написано золотыми чернилами на толстой зеленой бумаге, ныне оно состоит из четырех отдельных кусочков.

В Письмах Учителя Сераписа множество раз упоминается имя Джон Кинга. Под этим именем, кажется, подвизались различные существа в начале спиритического движения. Духи, называющие себя «Джонами Кингами», в некотором смысле ортодоксальны, они материализуются еще и сейчас; но это, я полагаю, лживые духи – обманщики. Они начисто лишены различения, которым отличался подлинный, самобытный Джон Кинг. Согласно Полковнику Олькотту, впервые мир услышал о Джоне Кинге в 1850 году. Полковник считает, что существовало три Джона Кинга: 1) «элементал, безупречный и простой, которого Е. П. Б. и некая сведущая индивидуальность использовали в феноменах»; 2) «душа, часто посещающая землю, душа сэра Генри Моргана, знаменитого охотника на буйволов»; 3) «посланец, и слуга, всегда один и тот же – из живущих Адептов». Об этом третьем Джоне Кинге упоминается в письмах Учителя. Смотри «Листы Старого Дневника», т. I, гл. I.

Не следует путать Луксорское Братство, которым руководило Е. П. Б., и Г. С. Д., с «Герметическим Братством Луксора». Последнее являлось незаконной организацией, созданной приблизительно в 1883 году. Документы о нем находятся в Адьяре, в них говорится, что его основной агент в США – некий «М. Теон, временный Великий Учитель Внешнего Кружка».

Другим, если не тем же самым, был Питер Дэвидсон, в даваемых им инструкциях он подписывался «Региональный Великий Учитель Северной Секции». Основателем «Г. Б. Л.», по-видимому, был индус Гуррихунд Чинтамон, по крайней мере, так свидетельствуют архивные записи. Не тот ли это Гуррихун Чинтамон из Бомбея, который переписывался с Основателями в 1875 году и ссорился с ними и с Арья Самадж по поводу денег, направленных Теософическим Обществом в Арья Самадж? У меня нет возможности это проверить. Сотрудниками у него подвизались Дэвидсон и некий Д'Альтон, он же Т. Х. Бюргойн. Говорят, этот последний имел много вымышленных имен; в 1883 г. он был приговорен к тюремному заключению за мошенничества, совершенные под именем Тамаса Генри Дальтона. Дэвидсон, находившийся в то время в Англии, должно быть, сразу вернулся в Америку. Трудно понять, как Т. М. Джонсон, хорошо известный писатель, издатель «Платоника» в Осцеоле, штат Миссури, США, мог вступить в это Общество шарлатанов. В одном письме, датированном 1886 г. и находящемся ныне в архиве, которое относится к «Г. Б. Л.», М-р Джонсон прибавляет к своей подписи титул «Президента Ценьрально-Американского» Комитета «Г. Б. Л.». В 1875 г., когда Е. П. Б. попыталась дать ход Теософическому движению, она велела отпечатать на своей почтовой бумаге особую печать, символ Луксорского Братства. Эта печать была скопирована Дэвидсоном с некоторыми изменениями для пользования «Герметического Братства Луксора». Сейчас в архиве имеются некоторые секретные инструкции этой организации, справедливо названной Полковником Олькоттом «вершей для пескарей», которые со всей очевидностью свидетельствуют о том, что ее «оккультная доктрина» откровенно смыкается с подозрительными обрядами, характерными для самого темного в Индии тантрического культа.

Красной нитью в письмах, написанных Учителем Сераписом Полковнику Олькотту, проходит его неоднократный призыв «Дерзайте ».

Все письма Учителя Сераписа, напечатанные в I-й части этого тома, находятся в Адьяре. За одним-единственным исключением все они были получены Полковником Олькоттом между июнем и августом 1875 года.

 

Письмо 3

От Луксорского Братства, Пятая Секция, Генри С. Олькотту.

Брат Неофит,

Мы приветствуем тебя.

Тот, кто ищет, найдет нас. Дерзайте. Успокойте свой ум, отбросьте все постыдные сомнения. Мы не оставим своих преданных воинов. Сестра Елена – храбрый и доверенный помощник. Укрепите свой дух и веру, и она приведет вас к Золотым Вратам Истины. Она не боится ни меча, ни огня, но ее душа чувствительна к вопросам чести и у нее есть причины не доверять будущему. Наш славный брат «Джон», без сомнения, поступил опрометчиво, но он не замышлял ничего дурного. Сын Земли, если вы услышите их обоих, дерзайте.

Мы желаем, Брат, чтобы с твоей помощью был наказан человек по имени Чайлд[3]. Дерзай.

Дейвид[4] честен, его сердце чисто и невинно, как у ребенка, но он не готов физически. Вокруг тебя много хороших медиумов. Не бросай клуб[5]. Дерзай.

Брат «Джон» привел трех наших Учителей наблюдать за тобой после сеансов. Твое благородное поведение и усилия на пользу нашего дела дают нам право сообщить их имена:

Серапис Бей (Секция Эллоры[6])

Палидор Изуренус (Секция Соломона)

Роберт Мор (Секция Зороастра).

Сестра Елена объяснит тебе значение Звезды и Цвета.

Активность и Молчание, как и прежде.

По указанию Старшего..

Тюитит Бей

Обсерватория Луксор, вторник, утро, день Марса.

_______

 

Предисловие

Если мы бросим ретроспективный взгляд на развитие Теософического Общества с 1875 года, то увидим, что индивидуальности Е. П. Б. и Полковника Олькотта высоко и одиноко возвышаются над 15-ю другими номинальными основателями Общества. Многие поколения Теософов верили, что Братья Адепты избрали лишь эти две личности в качестве опоры Теософическому движению. Читая письма Учителя Сераписа, можно понять, что с самого начала Египетское Братство намеревалось сделать ядром Движения не два, а три человека. Третьей личностью был молодой американец Элбридж Джерри Браун – издатель журнала «Spiritual Scientist». Джерри Браун выделялся среди других спиритов своим желанием понять оккультные законы, от которых зависят феномены спиритов. Египетское Братство имело желание, чтобы первой задачей Теософического Движения было углубить и расширить Спиритуализм. Хотя доказательство загробной жизни и представляло чрезвычайную ценность, но оно не было единственным фактом в той обширной философии, которую Братья-Адепты готовы были дать человечеству. Джерри Браун сначала полностью соответствовал этому идеалу, так как он поставил свой журнал на службу Братству. Причем, Е. П. Б. и Г. С. О. отправляли ему не только ряд статей для публикации, но и оказывали ему финансовую поддержку для содержания «Sсientist'a» (издания). Однако эта часть плана потерпела неудачу. Е. П. Б. записала в двух местах своего альбома N 1:

(1) «Несколько сот долларов из наших карманов было переведено на имя издателя, и он вынужден был пройти через малую дикшу. Но это не принесло пользы, и было основано Теософическое Общество. Этот человек мог стать Силой, но предпочел остаться ослом. De gustibus non disputandum est. [7]»

(2) «Браун, издатель и медиум в одном лице, отблагодарил нас за нашу помощь. Вместе с Полк. Олькоттом мы потратили свыше 1000 долларов на покрытие его долгов и в поддержку его журнала. Шесть месяцев спустя он стал нашим смертельным врагом только потому, что мы провозгласили свое неверие в Спиритов. О, благодарное человечество! Е. П. Б.»

Джерри Браун обанкротился в сентябре 1878 года, задолжав и Е. П. Б. и Полковнику Олькотту. Е. П. Б. в тот год сделала в своем альбоме запись:

«Постоянный поток брани и издевательств против нас в его журнале, а также и в других, и в конце концов банкротство, без единого намека на благодарность, извинение или сожаление. Таков Джерри Элбридж Браун, спиритуалист!»

Так Джерри Браун упустил возможность, данную ему Учителями, стать членом благородной триады, к которой будущие Теософы отнесутся с почтением и благодарностью.

После того как попытка сформировать «Клуб Чудес» провалилась, родилось Т. О. По поводу этого Е. П. Б. писала:

«В приказах, полученных из Индии, говорится о необходимости создания философско-религиозного общества, о выборе его названия, а также о выборе Олькотта. Июль, 1875 год».

 

Письмо 4

...Постарайтесь посетить его наедине и уделить ему как можно больше внимания; от него зависит успех духовного движения, счастье и благосостояние всех вас...

Серапис

_______

 

Письмо 5

...Попытайтесь завоевать доверие Бостонского юноши. Постарайтесь, чтобы он раскрыл вам свое сердце, свои чаяния и отправьте его письма в Ложу через Брата Джона.

Серапис

_______

 

Письмо 6

Нашему Брату Генри привет.

Мы получили ваши отчеты, Брат мой; они прочтены и обработаны. Наш младший брат находится в смущении и замкнут, как вы говорите, но я уже давал вам советы по этому поводу.

Его чувствительная натура напоминает Тибетский Лотос, который сжимается и закрывает свои нежные лепестки от прикосновения руки, пытающейся насильно его приоткрыть. Кроме того, в истории его жизни имеются тайные страницы, беспокоящие его, и перед ним будущее, которое он не в силах понять. Эти страницы постепенно изглаживаются из его памяти, непроглядный мрак забвения все больше и больше окутывает печальные воспоминания. Что же касается второго, то его будущее неведомо: он не знает, что о нем думать и что говорить. Он борется, колеблется, ошибается и не уверен в себе из-за пророческих предсказаний, исходящих из его Сознания (Совести) – от голоса его Атмы. Брат мой, это трудная задача для вас, но ваша преданность и бескорыстное служение Делу Правды поддержит вас и придаст силы. Это Дело в нашей стране полностью зависит от тесного союза между вами тремя, выбранными нашей Ложей. Эта Триада, вы все трое, такие разные и в то же время так тесно связанные друг с другом, объединены в одно целое непогрешимой Мудростью Братства. Будьте мужественны и терпеливы, Брат, и идите вперед.

Серапис.

_______

 

Письмо 7

Брату Генри – привет!

«Будь мужествен и полон надежды ». Благословенные слова! Согласно

Божественному, Вечному Закону Воздаяния, смиренными посланниками которого мы являемся, не пропадет и малейшее зернышко, брошенное сострадательной рукой нашего брата на ниву будущей жатвы – жатвы добра и зла. Вышесказанные слова будут приходить тебе на память, брат. Вы вызвали к жизни благо, и для вас будет сотворено благо. Семя пустит ростки, процветет, и в благодатной тени этого небесного куста, посаженного вашими собственными руками, вы однажды сядете вместе со своими дорогими сыновьями[8] и сможете найти там отдохновение от напряженных мыслей.

Брат, дело, разумно начатое, должно возрастать в своем значении и красоте. Советуйте своему младшему брату из города Бостона «стараться» вместить свой журнал на 16-ти страницах.

С.

_______

 

Письмо 8

Мой Брат должен стараться не допускать, чтобы исчезало или ослаблялось доверие, которое питает к нему молодой человек, стало быть, ему нужно относиться со всей симпатией, добротой и спокойствием к его смятенной душе. Моему Брату надлежит прилагать все усилия, чтобы разъяснить этой мятущейся душе противоестественный характер его поведения с нашей Сестрой и кажущуюся, если не реальную, неблагодарность к той, которая ему так щедро помогала. Моему Брату Генри не следует говорить с ним снисходительно, даже наоборот, утверждая, что он повторяет слова Луксорского Братства, он должен искренне сообщить ему о том, что о нем думают те, кто читают его наиболее сокровенные мысли, и что, если они обходят молчанием самую большую часть из того, что они о нем знают..., делают они это по одной-единственной причине, что... Брат Генри добавит при этом, что сожалеет, что не может ничего для него сделать без разрешения Ложи, за исключением разве денежной помощи, предоставляемой его журналу; что, сам не распологая средствами, он не сможет, даже если бы и имел их, ничего предпринять без приказов его руководителей. Если молодой человек горит желанием спасти свой журнал, ему придется просить помощи у той, с которой он так жестоко обходился.

Необходимо, чтобы он раскаялся и сожалел о своем поведении... Если Брату Генри удастся расшевелить его нечувствительную Атму и пробудить в ней раскаяние, он спасет его душу; если же он потерпит неудачу, то все надежды, связанные с будущим молодого человека, рухнут, и Ложа мудро примет другие решения.

Пусть благословения Бога будут с тобой, мой Брат!

С.

_______

 

Предисловие

Все, нижеследующие письма написаны Учителем Сераписом и касаются некоторых эпизодов из жизни Е. П. Б., едва ли упоминавшихся до сих пор. Полковник Олькотт говорит в «Листах Старого Дневника» о замужестве Е. П. Б. в Филадельфии, но он, очевидно, забыл о подлинной причине его, так как объяснение Е. П. Б. в таком воде, как он нам его излагает, отличается от объяснения, данного Учителем Сераписом. Человек, женившийся на Е. П. Б., был немногим лучше рабочего. Недавно приехав в Америку из Тифлиса (Россия), он взялся за небольшое дело экспорта-импорта. Искренне увлекшись Спиритизмом, он, вероятно, сперва имел желание помочь Е. П. Б. реализовать ее большой замысел по закладке фундамента спиритуалистической философии. После его абсолютного заверения в том, что его супружеские права будут состоять в обеспечении своей жены жилищем и содержанием, что позволит ей таким образом осуществить дело Братства, Е. П. Б. вышла за него замуж, хотя женщина ее аристократической натуры должна была подвергнуться крайнему унижению, связывая себя с подобным мужланом. Договором предусматривалось, что, несмотря на брак, она сохранит свое собственное имя Блаватская. Когда Е. П. Б. рассталась с ним, он добился, чтобы расторжение брака было объявлено официально. Поскольку она уехала в Индию, печальный эпизод ее второго брака был окончательно исчерпан.

Во всех этих письмах, имеющих отношение к Е. П. Б., есть несколько упоминаний о «Страже Порога». Эта таинственная фраза встречается в книге «Занони». Очевидно, вызов Стражу с риском для собственного существования, является одним из испытаний Посвященного. В письмах нет ответа на вопрос, какой же опасности, ставившей под угрозу ее жизнь, подвергалась Е. П. Б. во время этого тяжелого испытания.

Эти письма, адресованные Полковнику Олькотту Учителем Сераписом, освещают некоторые эпизоды внутренней жизни Е. П. Б. Так как никто не имеет права вмешиваться в деятельность души из любопытства, я опустил все, что относится к подобным случаям, и ограничился извлечением из писем тех или иных наставлений, которые могли бы, на мой взгляд, представлять ценность для серьезных учеников.

Пять писем Учителя Сераписа были получены по почте, и их конверты с почтовыми печатями все еще сохраняются. Четыре отправлены из Филадельфии и одно – из Олбани. Полковник Олькотт получил их по месту жительства в Нью-Йорке и в Бостоне через почтового служащего. Семь из них написаны черными чернилами на зеленой бумаге.

 

Письмо 9

Приветствую вас, Брат!

Я услышал ваш призыв, Брат мой, но я не мог ответить на него так быстро, как я хотел бы, ибо был тогда занят в другом месте. Пришло время узнать вам, кто я такой. Я не бесплотный дух, Брат. Я живущий человек, обязанный Ложе способностями, которыми когда-то будете владеть и вы. В ваших глазах я не могу быть ничем иным, как духом, потому что нас сейчас разделяют много тысяч миль. Имейте терпение и не падайте духом! Брат Джон сказал мне о письме, которое вы ему написали. Вы были неправы по отношению к бедному молодому человеку, Брат мой. Вы отчитали его за ошибку, которую он не совершил. Он очень старался найти для вас книги, но библиотека человека, «который знает, но не может»,[9] полная скверных излучений; эти магнетические излучения слишком сильны для Джона, они чужды его природе и вредны, поэтому мешали ему видеть. Страж был за работой, пытаясь отравить ваше сердце темными сомнениями и навести вас таким образом на мысль не доверять нашему доброму Джону. Вы ему причинили много неприятностей, ибо он в значительной мере привязан к земле. Хотя он не лишен большей части несовершенств, свойственных шаткому человечеству, наш Брат Джон, в сущности, преданный, благородный и не способен сознательно обманывать друга. Вы в равной мере несправедливы в мыслях и к нашей Сестре. Если она часто бывает тщеславной и гордой, но не в отношении вас, она слишком справедлива, чтобы приписывать себе ваши заслуги, стараясь бескорыстно и мужественно помогать нашему Делу. Ее сердце испытывает к тебе горячую преданность, Брат. Она чувствует себя несчастной, и в горькие часы душевной муки и печали ищет именно твоего дружеского участия и совета. Посвятив себя Великому Делу Истины, она отдала ему всю себя без остатка. Полагая, что она может лучше ему послужить, выйдя замуж за человека, чья любовь к ней принесет пользу делу, она без колебаний связала себя с тем, кого не любила. Закон самопожертвования заставил ее принять этого ловкого молодого человека[10]...

Чаша горечи испита ею до дна, о Брат. Темное таинственное воздействие надвигается мрачной тенью... Туже и туже затягивается вокруг них безжалостный узел. Будь же добр и милостив к ней, Брат... и, оставляя в пустыне слабого и глупого негодяя, судьбою предназначенного ей в мужья..., пожалей его, – того, кто полностью отдав себя Стражу, заслужил свою судьбу. Его любовь к ней прошла, священное пламя угасло за отсутствием живительной силы. Он не прислушался к ее предостережениям; он ненавидит Джона и боготворит Стража, который держит с ним связь. По его совету, будучи на грани банкротства, он хочет тайно уехать в Европу, оставив ее в одиночестве и без средств к существованию. Если мы не поможем ему ради блага ее, нашей Сестры, жизнь ее будет разбита и будущее сулит ей нищету и болезни. Законы, которыми руководствуется наша Ложа, не позволяют вмешиваться в ее судьбу с помощью сил, которые могут показаться сверхъестественными. Она не может получать деньги иначе, как только от мужа, за которого вышла замуж; она вынуждена унижаться перед тем, кого она ненавидит. И все же у нас есть возможность обеспечить ее и с ее помощью вас и Дело. Брат Джон многое сделал для нее на ее родине.[11] Представители властей прислали ему заказы и, если он выполнит их, ему в будущем обеспечены миллионы. Но у него нет необходимых средств и не хватает смекалки. Не попытаться ли, мой Брат, найти ему компаньона? Брат Мэри Олькотт[12] имеет родственника, племянника, но Джон не может с ним поладить. Приготовьтесь нанести ей визит через несколько дней, как только я вдохновлю вас на это действие, но что бы вы ни делали с ним или для него – собирайте вначале деньги. Он вам добровольно вручит векселя, подлежащие уплате в будущем, при условии, что вы найдете ему компаньона, владеющего средствами. Лучше всего сохранятся деньги у вас, в ваших руках, и вы должны беречь добытое для этого несчастного малого в интересах Дела, вас самих; деньги понадобятся для ваших сыновей и для нее, нашей Сестры. Пусть торговая сделка состоится на ваше усмотрение, когда вы считаете нужным. Понимает ли меня мой добрый Брат Генри, осознает ли все, что, я имею в виду? Я не силен в сделках, и все написанное выше подсказано Братом Джоном.

Я сказал. Пусть святое Благословение будет с вами.

С.

_______

 

Письмо 10

Я наблюдал за вами, Брат мой, в течение всего вчерашнего дня. Вы снискали мою симпатию и одобрение Братства. Как я уже говорил раньше, правила Ложи позитивны, поскольку они основаны на опыте. Вы трое[13] должны сами трудиться для своего будущего. Настоящее нашей Сестры покрыто мраком, но у нее может быть яркое будущее. Все зависит от вас и от нее самой. Пусть ваша Атма проявит вашу интуицию. Последуйте указаниям вашей души и вы достигнете желанной гавани; цель, к которой вы стремитесь, осуществится и будущее трех бессмертных душ будет обеспечено[14] Вам не следует расставаться с Еленой, если желаете быть посвященным. Именно с ее помощью вы сумеете преодолеть эти испытания. Они тяжелы, и не один раз, быть может, вы придете в отчаяние, но не делайте этого, я молюсь за вас. Помните, что многие трудились долгие годы, чтобы получить те же знания которые вам даны за несколько месяцев. Не бойтесь, бессмертный человек, отриньте злые нашептывания двуликого Януса, именуемого общественным мнением. Поддерживайте тесную связь с ней, старайтесь сопровождать повсюду, куда бы не забросила ее судьба, направляемая мудростью Братства. Старайтесь воспользоваться хорошей возможностью. Успех будет благоприятствовать вам. Пытайтесь помочь этой горемычной женщине с разбитым сердцем, и ваши благородные усилия увенчаются успехом. Сейте зерна разумного, выберите себе почву, и будущее вознаградит вас неожиданной жатвой. Имейте веру, Брат мой, и там, где вы ожидали наименьшего, перед вашим взором неожиданно может открыться такое лучезарное зрелище, которое ослепляет и восхищает любого смертного. Старайтесь помочь ей найти необходимые деньги... к третьему числу следующего месяца, предоставьте ей возможность проявить... ее благородную, бескорыстную щедрость, и кто может сказать, что получится в результате. Ее деньги наверняка возвратятся к ней – для вас будет просто найти ей эту ссуду с такой гарантией. О бедная, бедная Сестра! Целомудренная и чистая Душа, подобная жемчужине, скрытой в грубой внешней оболочке. Помогите ей преодолеть эту приобретенную внешнюю грубость, и каждый будет покорен, увидев божественный Свет из-под наружного покрова.

Мой братский вам совет – ОСТАВАЙТЕСЬ В БОСТОНЕ. Не бросайте на произвол судьбы ни ее дело, ни свое собственное счастье, ни спасение своего младшего брата. Пытайтесь. Ищите и вы найдете! Просите и вам будет дано. Проявите свою волю, и пусть благословение Истины и Божественное Присутствие Непостижимого осеняет вас и помогает развивать вашу интуицию. Присмотрите за ней, Брат мой, простите ей кипение страстей, будьте терпеливы, милосердны, и ваше милосердие вернется к вам сторицей.[15]

Вам моя любовь и мой братский привет.

Серапис.

_______

 

Письмо 11

Мой Брат мудр, не позволяя яркому пламени его Веры …[16] колебаться, подобно робкому пламени тонкой свечи, его вера спасет его и увенчает самыми прекрасными надеждами. Мой Брат понимает, что однажды посеянные семена должны быть покинуты на самих себя и Природу. Всякая слишком нетерпеливая рука, которая хочет каждый день о них заботиться, пытаясь ускорить их рост тем, что тащит их к поверхности и не оставляет в покое, более чем вероятно, уготавливает им печальную судьбу: они увянут, засохнут и окончательно погибнут. Ваша задача в Бостоне, Брат, на ближайшее время выполнена, ваши публичные лекции пока... закончились, уезжайте с миром и постарайтесь с пользой провести ваше время. Брат Джон займется филадельфийской проблемой[17], нельзя допускать, чтобы она страдала из-за порочности и подлости характера этого ничтожного мерзавца. В отчаянии, при некоторых обстоятельствах она может поддаться искушению вернуться в Филадельфию к своему мужу. Не позволяйте ей делать это, Брат мой. Скажите ей, что в Филадельфию вы едете вместе, а вместо этого билеты возьмите до Нью-Йорка, НЕ ДАЛЕЕ. Прибыв туда, найдите ей подходящую квартиру и не упускайте ее из виду ни на один день. Убеждайте ее не выходить, так как если она хоть на несколько часов окажется в обществе этого развращенного смертного, то ее способности очень пострадают от этого, поскольку сейчас они находятся в переходном состоянии и магнетизм, окружающий ее, должен быть чистым, и ваше собственное развитие может быть замедлено подобным вмешательством. Если она захочет уехать в Филадельфию, не позволяйте ей этого, пустите в ход все ваше влияние и настойчивость. Как я уже говорил раньше, Брат мой, вам не придется испытывать никаких материальных затруднений в связи с этим, каждое зернышко принесет бушель[18], когда придет время жатвы. Если вам удастся представить ее всему миру в ее истинном свете, не адептом, а интеллектуальной писательницей и посвятить себя совместной работе над статьями, диктуемыми ей, ваша фортуна улыбнется вам. Заставьте ее работать, устройте ее, направляйте ее в практической жизни так же, как она должна направлять вас в духовной. Ваши мальчики, Брат мой, будут обеспечены, не волнуйтесь за них, посвятите себя главному делу. Расчищайте дорогу для вас обоих в настоящем, которое кажется таким мрачным, а будущее само о вас позаботится. Используйте вашу интуицию, свои внутренние силы, дерзайте, и вы добьетесь успеха. Наблюдайте за ней и не позволяйте, чтобы она вредила себе, ведь наша дорогая Сестра так мало заботится о себе.

Ей будут представлены лучшие умы страны. Вы оба, должны работать над вашими прозрениями и возвестить им Истину. Ваше дальнейшее будущее связано с Бостоном, а ближайшее – с Нью-Йорком. Не теряйте ни одного дня, пытайтесь успокоить ее и вместе начать новую плодотворную жизнь. Сохраните за собой вашу комнату, вы почувствуете в ней мое присутствие, так как я буду с вами всякий раз, когда подумаете обо мне или будете нуждаться в моей помощи. Трудитесь рука об руку и не бойтесь этого безнравственного человека, предъявляющего ей иск, его руки будут связаны. Ее должны уважать и почитать, к ней будут стремиться многие, кому она может дать знания. Пытайтесь развеять ее мрачные мысли и опасения о будущем, ибо они являются прискорбной помехой ее духовному восприятию. Семена прорастут, Брат мой, и дадут поразительные всходы. Терпение, Преданность, Стойкость. Следуйте моим наставлениям …[19] и с вашей помощью она снова обретет ясность ума. Благодаря ей вы достигнете знаний, и известности. Не позволяйте ей ни на минуту падать духом, за опасный пережитый …[20] она будет вознаграждена. Пусть Благословение Божье будет на вас, в часы мрачного уныния думайте обо мне, мой Брат, и я буду с вами. Постарайтесь умиротворить ее к вечеру вторника – и ждите.

Серапис.

_______

 

Письмо 12

Нашему Брату Генри

Наш Брат должен был получить послания раньше, не было ли это из-за острого любопытства, охватившего нашу Сестру. Она желала узнать его содержание, поэтому и произошла задержка в получении посланий, движение которых замедлилось ее сильной волей, направленной на них. Мы прощаем ее, так как она страдает чрезвычайно...

Брат Генри должен проанализировать упомянутое письмо и хорошенько вникнуть в его истинный смысл, сообщая нам свои впечатления в том виде, как он их в действительности испытывает. Таким способом он покажет Ложе меру своих способностей к анализу и интуиции... Наша Сестра только что отправила по почте письмо своему Брату Генри, в котором он найдет подписанный ею чек на 500 долларов... ее дар[21].

... на случай ее смерти. Если это произойдет, будут прекращены все досужие нежелательные слухи о нашей благородной Сестре. Страж пристально следит и никогда не упустит своего, если мужество изменит нашей Сестре. Это одно из самых тяжелых ее испытаний... Эллорианин, вечный и бессмертный, заключен в ее Аугоэйдес'е (Сокровенном естестве).

Остальное мы должны оставить на усмотрение и мудрость нашего Брата, на указания его Атмы и его преданность Делу. Мы можем его ПОБУЖДАТЬ, но призывать – никогда. «Розенкрейцерами становятся, а не делаются». Миссия нашего Брата не может быть закончена или полностью осуществлена во время его первого приезда в Бостон. Пусть он готовит окружение к принятию нашей Сестры..., если она выдержит испытание. Так как от доброй воли и от интенсивности магнетической мысли, сконцентрированной на



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: