Статья 2.Налоги, на которые распространяется действие Конвенции




Модельная конвенция ОЭСР в отношении налогов на доходы и капитал

MODEL CONVENTION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL
Модельная конвенция ОЭСР в отношении налогов на доходы и капитал

Неофициальный перевод осуществлен Олегом Купаловым специально для Российского налогового портала. Использование данного документа возможно только с письменного разрешения правообладателей.

 

SUMMARY OF THE CONVENTION TITLE AND PREAMBLE Оглавление
CHAPTER I Scope of the Convention Art. 1. Persons covered Art. 2. Taxes covered Глава I.Сфера применения конвенцииСтатья 1. Лица, к которым применяется Конвенция Статья 2. Налоги, на которые распространяется действие Конвенции
CHAPTER II Definitions Art. 3 General definitions Art. 4 Resident Art. 5 Permanent establishment Глава II. ОпределенияСтатья 3. Общие определения Статья 4. Резидент Статья 5. Постоянное представительство
CHAPTER III Taxation of income Art. 6 Income from immovable property Art. 7 Business profits Art. 8 Shipping, inland waterways transport and air transport Art. 9 Associated enterprises Art. 10 Dividends Art. 11 Interest Art. 12 Royalties Art. 13 Capital gains Art. 14 [Deleted] Art. 15 Income from employment Art. 16 Directors’ fees Art. 17 Artistes and sportsmen Art. 18 Pensions Art. 19 Government Service Art. 20 Students Art. 21 Other income Глава III. Налогообложение доходовСтатья 6. Доходы от недвижимого имущества Статья 7. Прибыль от предпринимательской деятельности Статья 8. Морские, внутренние водные и воздушные перевозки Статья 9. Ассоциированные предприятия Статья 10. Дивиденды Статья 11. Проценты Статья 12. Доходы от авторских прав и лицензий Статья 13. Прирост капитала Статья 14. Независимые личные услуги. Исключена. Статья 15. Доходы от работы по найму Статья 16. Гонорары директоров Статья 17. Артисты и спортсмены Статья 18. Пенсии Статья 19. Доходы от государственной службы Статья 20. Студенты Статья 21. Другие доходы
CHAPTER IVTaxation of capital Art. 22 Capital Глава IV. Налогообложение капиталаСтатья 22. Капитал
CHAPTER V Methods for elimination of double taxation Art. 23 A Exemption method Art. 23 B Credit method Глава V. Методы устранения двойного налогообложенияСтатья 23 А. Метод освобождения Статья 23 В. Метод кредитования
CHAPTER VI Special provisions Art. 24 Non-discrimination Art. 25 Mutual agreement procedure Art. 26 Exchange of information Art. 27 Assistance in the collection of taxes Art. 28 Members of diplomatic missions and consular posts Art. 29 Territorial extension Глава VI. Особые предписанияСтатья 24. Недискриминация Статья 25. Взаимосогласительная процедура Статья 26. Обмен информацией Статья 27. Помощь во взимании налогов Статья 28. Сотрудники дипломатических миссий и консульских учреждений Статья 29. Территориальное распространение
CHAPTER VII Final provisions Art. 30 Entry into force Art. 31 Termination Глава VII. Заключительные положенияСтатья 30. Вступление в силу Статья 31. Прекращение действия

 

 

CHAPTER I. SCOPE OF THE CONVENTION
Глава I. Сфера применения конвенции

Article 1. PERSONS COVERED

This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

Статья 1.Лица, к которым применяется Конвенция

Настоящая Конвенция применяется к лицам, которые являются резидентами одного или обоих Договаривающихся Государств.

Article 2. TAXES COVERED
1. This Convention shall apply to taxes on income and on capital imposed on behalf of a Contracting State or of its political subdivisions or local authorities, irrespective of the manner in which they are levied.

2. There shall be regarded as taxes on income and on capital all taxes imposed on total income, on total capital, or on elements of income or of capital, including taxes on gains from the alienation of movable or immovable property, taxes on the total amounts of wages or salaries paid by enterprises, as well as taxes on capital appreciation.

3. The existing taxes to which the Convention shall apply are in particular:

a) (in State A):..........................................

b) (in State B):..........................................

4. The Convention shall apply also to any identical or substantially similar taxes that are imposed after the date of signature of the Convention in addition to, or in place of, the existing taxes. The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any significant changes that have been made in their taxation laws.

 

Статья 2.Налоги, на которые распространяется действие Конвенции

1. Действие настоящей Конвенции распространяется на налоги на доходы и капитал, взимаемые от имени Договаривающегося Государства, или его политических подразделений или местных органов власти, независимо от способа их взимания.

2. Налогами на доходы и капитал считаются все налоги, взимаемые с общей суммы доходов, с общей суммы капитала или с отдельных элементов дохода или капитала, включая налоги на доходы от отчуждения движимого или недвижимого имущества, налоги на общие суммы заработной платы, выплачиваемой предприятиями, а также налоги на прирост стоимости капитала.

3. Существующими налогами, к которым применяется настоящая Конвенция, в частности, являются:

(а) (в Государстве А):………………………………….

(b) (в Государстве В):………………………………….

4. Настоящая Конвенция применяется также к любым идентичным или по существу аналогичным налогам, которые будут взиматься после даты подписания настоящей Конвенции в дополнение или вместо существующих налогов. Компетентные органы Договаривающихся Государств уведомят друг друга о любых существенных изменениях в их налоговых законах.

CHAPTER II. DEFINITIONS
Глава II. Определения

Article 3. GENERAL DEFINITIONS

1. For the purposes of this Convention, unless the context otherwise requires:

a ) the term "person" includes an individual, a company and any other body of persons;

b ) the term "company" means any body corporate or any entity that is treated as a body corporate for tax purposes;

c ) the term "enterprise" applies to the carrying on of any business;

d ) the terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other Contracting State" mean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State;

e ) the term "international traffic" means any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise that has its place of effective management in a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other Contracting State;

f ) the term "competent authority" means:

(i) (in State A):................................

(ii) (in State B):................................

g ) the term "national", in relation to a Contracting State, means:

(i) any individual possessing the nationality or citizenship of that Contracting State; and

(ii) any legal person, partnership or association deriving its status as such from the laws in force in that Contracting State;

h ) the term "business" includes the performance of professional services and of other activities of an independent character.

2. As regards the application of the Convention at any time by a Contracting State, any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning that it has at that time under the law of that State for the purposes of the taxes to which the Convention applies, any meaning under the applicable tax laws of that State prevailing over a meaning given to the term under other laws of that State.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-15 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: