1. Виды понятийной литературы. Виды изданий. Общее и различное.
Термин «вид литературы» определяет классификацию произведений по общности содержания, отрасли, темы. Следовательно, видообразующими признаками литературы являются: содержание, отрасль, тема.
Вернемся к нашим примерам. Содержание первого из них — технология издательских и наборных процессов; отрасль — издательское дело (полиграфия); тема — основы технологии издательских и наборных процессов.
Содержание второго из них — деятельность белорусского Национального театра; отрасль— искусствоведение; тема — воздействие театра на самосознание зрителей.
Содержанием третьего из них является жизнь и деятельность известных белорусов; отрасль — история; темой — вклад выдающихся деятелей Беларуси в историческое развитие республики.
Общепризнано, что тема, отрасль знания относятся к основным характеристикам литературного произведения. По тематическому признаку проводится классификация литературы, давно и широко применяемая в практической работе.
В библиотечной практике — это «Библиотечно-библиографическая классификация» (ББК), «Универсально-десятичная классификация» (УДК).
В связи с автоматизацией процессов планирования и координации выпуска литературы, хранения, поиска и выдачи Информации в 1977 г. была опубликована «Единая схема классификации литературы для книгоиздания в СССР» (2-е изд. — 1086 г.). Она была признана для использования в системе Вводного тематического планирования и координации выпуска Литературы в стране, в системе книжных палат, которые осуществляли, в частности, статистику печати.
В РБ в настоящее время для классификации используется УДК, успешно осуществляется переиздание таблиц. По состоянию на 2004 г. опубликовано 5 томов.
Одной из основных типологических категорий в книговедении наряду с типом издания является вид издания. В отличие от архетипа, отражающего существенные черты любого издания, и конкретного типа издания, — типичного единичного явления, вид издания представляет собой типологическую Группировку значительного множества изданий, соответствующую реально существующей (-авшей) совокупности изданий, играющей определенную общественную роль. В связи с этим особое значение приобретает анализ вида изданий для определения системы изданий.
Следует разграничить «вид изданий» и смежные понятия «тип литературы», «вид литературы».
В трудах современных книговедов нет единства в определении понятий «произведение», «издание», «литература». Наиболее убедительной представляется позиция, изложенная в монографии НПО «Всесоюзная книжная палата» [32, с. 23]. Авторы считают, что понятие «литература» должно включать совокупность не только опубликованных, но и неопубликованных Произведений, а также книгу в широком смысле слова. Литературе, входит составной частью в общую систему «культура».
Принято считать, что вид издания выделяется по функциональному назначению (учебные, производственные, научные и т. п.). Действительно, большинство видов классифицируется так. Но далеко не все. Детские издания выделяются по Читательскому адресу, нотные, картографические, изоиздания — по знаковой природе информации. Если построить модель вида издания как варианта общей модели издания, то в РО основу следует положить функциональное назначение, читательский адрес и характер информации.
И хотя эти идеи в течение ряда лет не имели официального признания, т. к. не были закреплены в каком-либо из нормативных документов, они использовались в издательской практике. Термин «вид издания» появился в отраслевом стандарте, введенном в 1997 году, и звучит так: «Вид издания — группа изданий, выделенная на основе одного или нескольких отличительных признаков [28, 271].
Заслуживают внимания практические материалы, разработанные на основе исследования типологии изданий. Представляет интерес схема классификации видов изданий, она отличается простотой, компактностью, удобна для использования, Мо еще более продуктивна схема классификации читателей. В ее основе три признака: возраст, социальное положение, цель чтения. При этом параметры третьего из признаков основательно разработаны. Цели чтения разделены на две группы: А. Чтение для специального изучения, в том числе разграничены цели чтения, связанные с обучением с одной стороны; с профессиональным трудом — с другой. Б. Свободное чтение. Учтены: ступень обучения, характер обучения, уровень образования, характер и уровень труде, степень подготовки к восприятию издания.
К сожалению такие разумные, научно обоснованные материалы не закреплены в нормативных документах, поэтому лишены перспективы внедрения в практику.
До сих пор классификация читателей является самым слабым местом существующих ГОСТов и ОСТов, предназначенных для использования в издательской практике.
Вернемся, однако, к типологии видов изданий. Материалы многолетних исследований нашли отражение в нормативных документах Однако понятие «вид издания» закреплено только в госте.
С одной стороны, определение выглядит достаточно широким, не вполне конкретным, о другой — такое содержание дефиниции дает возможность творчески подходить к выявлению виде издания, основываясь в каждом конкретном случае на индивидуальных существенных признаках издания.
В той же формулировке термин представлен в новом стандарте: «ГОСТ 7,60-2003. «Издания. Основные виды. Термины и определения»,
Исследования книговедов в области типологии не прошли даром. Для классификации издательской продукции был разработан нормативный документ ГОСТ 7.60 — 90 «Издания. Основные виды. Термины и определения» и введен в 1991 г. [28]. Кроме общих понятий «издание» и «издательская продукция» здесь представлена система видов изданий, объединенных в группы в соответствии с признаками: целевое назначение, степень аналитико-синтетической переработки информации, знаковая природа информации; материальная конструкция; объем; состав основного текста; структура; периодичность. В свою очередь виды непериодических изданий классифицированы по характеру информации. Периодические и продолжающиеся издания представлены конкретными пятью видами, внутри которых выделены варианты, названные тоже видами. Кроме этой явной неточности, порождающей путаницу, стандарт имеет ряд существенных недостатков: неточность систематизации, неполное отражение реально существующих видов изданий и др. Главный из них — отсутствие классификации по важнейшему из типологических признаков — чит. адресу. Это в значительной степени обеднило содержание ГОСТа и снизило его практическое значение. Через два года на базе этого документа в Республике Беларусь был разработан собственный стандарт, рассчитанный на использование в белорусских издательствах. СТБ 7.60-93. «Выданни. Асноуныя виды. Тэрмины и азначэнни». Он дополнен двумя новыми терминами, характеризующими виды изданий: «рэлигийнае выданне» и «дайджэст». Белорусские книговеды предложили использовать для классификации видов изданий оригинальный признак—«характар узнаулення» (характер становления) и, применив его, ввели два новых вида: факсимильнае выданне» (факсимильное издание) и «рэпрынт» (репринт).
Документ функционирует в РБ более 10 лет, но будет заменен новым межгосударственным стандартом.
Большое значение для использования классификации в издательской практике имел отраслевой стандарт, разработанный в Российской Федерации и введенный в 1997 году [28]. В нем установлены термины и определения основных понятий, употребляемых для характеристики издания как продукта издавательско-полиграфического производства и как средства массовой информации. Область применения ограничивалась документацией всех видов, учебниками, учебными пособиями, технической и справочной литературой.
Раздел «Общие понятия» значительно расширен: введено еще семь терминов: вид издания, структура издания, материальная конструкция издания, оформление издания, целевое назначение, характер информации, периодичность. Виды изданий классифицированы по шестнадцати признакам, среди которых: читательский адрес, оригинальность содержания, тираж, формат, принадлежность издателю, автору, характер обращения, первое издание и переиздание; издания, выпущенные в честь какого-либо события или лица.
Отдельно представлена структура издания, внутри которой сделана классификация видов произведений. Кроме того, определены структурные части и элементы текста издания; составные части и элементы аппарата издания; структурные части многотомного и специального издания.
Стандартизировано издательско-полиграфическое оформление и материальная конструкция издания, а также количественные параметры издания.
Этот отраслевой стандарт учитывает самые многообразные характеристики видов изданий и дает возможность конкретизировать до деталей классификации изданий. Ценно, что здесь подробно представлены параметры издательско-полиграфического оформления, материальной конструкции издания.
Появление такого документа можно считать новым этапом в типологии изданий, имеющих огромное практическое значение для развития и совершенствования издательского дела.
В соответствии с современными требованиями взамен стандарта 7.60-90 вводится новый, межгосударственный документ, который принят 01.11.04. 7,60—2003. «Издания. Основные виды. Термины и определения» [28, 101—208], наиболее соответствующий по своему содержанию современным требованиям. О числе общих понятий введено понятие «электронное издание». Виды изданий классифицированы по тем же признакам, что и в ГОСТ 7.60-90. В число видов изданий по целевому назначению введен новый вид: «духовно-просветительные издания». Систематизация дополнена такими признаками, как «читательский адрес», «оригинальность содержания», «способ организации произведения», «повторность выпуска», «формат», «характер оформления и способ полиграфического исполнения», «принадлежность автору, издателю», «характер обращения», «издания, выпущенные в честь какого-либо события или лица».
Очевидно, что в содержание нового стандарта введены материалы, опубликованные ранее в отраслевом стандарте ЗСТ 21.130-97 и прошедшие проверку временем.
Не случайно за принятие этого документа проголосовали одиннадцать национальных органов по стандартизации: его принятие обеспечит более плодотворную деятельность издательства в деле определения видов изданий, верной их классификации и издания видов издательской продукции, отвечающих современным требованиям общества.
2. Символический язык. Постоянные логики высказывания.
Рассмотрим символический язык логики (в одном из упрощенных вариантов) применительно к потребностям логического анализа текста.
Как уже говорилось, в тексте различаются два структурных компонента: логические единицы (высказывания, имена) и логические связи. Грань, разделяющая эти понятия, относительна, поскольку любые (в том числе и логические) связи в тексте выражаются какими-то средствами речевой коммуникации. Но если роль логической единицы могут выполнять любые высказывания и имена, то логические связи в принципе сводятся к ограниченному количеству отношений, смысл которых в символическом языке точно определяется и считается далее неизменным. В соответствии с этим в символических выражениях различаются логические переменные (или просто переменные) и логические постоянные (или росто постоянные). При «переводе» какого-либо символического выражения на естественный язык переменные заменяются произвольными единицами текста (высказываниями и именами в зависимости от уровня анализа), а постоянные— связками естественного языка («и», «или», «есть» и д.). Аналогично обстоит дело и при «переводе» текста естественного языка на язык символов: высказывания и имена меняются переменными, связи м/у ними — постоянными. При этом следует соблюдать одно очевидное правило: в данной текстовой конструкции несколько раз встречается какое-либо конкретное высказывание (или имя), оно должно заменяться одной переменной.
Приведем описание логической символики. Они носят справочный характер и адресуются тем, недостаточно знаком с элементарной логикой. Постоянные, при помощи которых из одних имен образуются другие:
Р—Не-Р—Отрицание имени—Не строитель тот; кто не явл. строителем
Р·О—РиО—Умножение имен—Маляр и плотник; тот, кто явл. маляром и плотником
Р+О—РилиО—Сложение имен—Маляр или плотник; тот, кто явл. маляром или плотником
Постоянные логики высказывания:
- —р (с черточкой на верху... не нашла как её поставить)—отрицание высказывания—Неправда, что р не-р
^—p^q—р и q—конъюнкция—петер шеффер родился в гернсхейме, и в крнце 40-х годов 21 века он жил в париже
^ (тока перевернутая)—р или q—слабая дизъюнкция—он поэт, или он художник
- — р·q—либо р, либо q—сильная дизъюнкция—либо он поэт, либо он художник
—> —если р, то q—импликация—если металлический предмет нагреть, то он увеличится в объеме
= — р = q—если и только если р, то q—эквивалентность—если и только если треугольник равносторонний, каждый его угол равен 60
Постоянные, при помощи которых из имен образуются высказывания:
а—РаQ—каждое Р есть Q—знак общеутвердительного высказывания—каждый редактор грамотен
i—PiQ—некоторые P есть Q—знак частно-утвердительного высказывания—некоторые желания м. б. осуществимы
е—РеQ—ни одно Р не есть Q—знак общеотрицательного высказывания— ни одно судебное дело не раскроется без следователя
о—РоQ—некоторые Р не есть Q—знак частно-отрицательного высказывания—некоторые преподаватели не могут поставить зачет из-за качества знаний студентов
Символический язык — мощное совр. средство логического анализа текста, проверки его истинности.
Использование символики — прямой путь эффективности ред. деятельности.