Экзаменационный билет № 7




1. Типы литературы. От типа литературы к виду.

Лит-ое произведение созд-ся для передачи чи­тателям знаний. При этом каждый раз преследуются более или менее конкретные цели: обобщение накопленных в той или иной области знаний, обмен результатами науч. исследова­ний, формирование идеологич., политич. взглядов, мировоззрения; доведение до читателей правовых и мораль­ных норм, государственных и общественных положений, тре­бований, справочных сведений и т. п. Речь идет о функцио­нальной направленности лит-ры — воздействии на чита­телей. Книговеды всегда обращали внимание на способность лит-ых произведений оказывать влияние. В современ­ной теории ред-ия сущ. термин «обществен­ное назначение литературного произведения». Под ним принято понимать то общественно необ­ходимое воздействие, кот. оно должно оказать на читателя. Различные лит-ые произведения обслужив. разные сферы общественной дея­т-сти — науку, образование, идеологич. и политико-воспитательную работу, народнохозяйственное произв-во, культуру и т. д.

Общественное назначение лит-ого произв. предполаг. и опредепенную читатепьскую аудиторию. Чита­т. адрес лит. произв-я в совокупности с его общественным, целевым назначением и образует тот су­щественный признак, кот. положен в основу систематизации понятийной лит-ры. Эту систематизацию лит-ых произ­в-й по их целевому назнач. и читат. адресу счи­тают функциональной. Именно за ней закрепилось название- «типология лит-ры». По мнению соврем. книговеда Н. П. Лаврова, более точен термин — «типизация лит-ры».

Группы лит. произв-й, образованные по их целевому назнач., наз. типами лит-ры. Под типом лит-ры, следов-о, поним-ся со­вокупность лит. произв-й, объединенных общественным назнач. и читат. адресом. Для иллюстрации сопоставим 3 смежных типа лит-ры: науч., науч.-попул., учеб. У каждого из них свое общественное назнач. и свой читат. адрес. Обществ-ое назнач. лит-ры науч. типа — отражать рез-ты науч. исследований, теоретич. обобщений и передавать их др. ученым. Чит. ад­рес—ученые, аспиранты, работ. в дан. отрасли зна­ния. Сферой обществе. теоретич. деят-сти, фор­мой общественного сознания, кот. обслужив. науч. лит-ра, выступ. наука.

Одноврем-но с наукой возник. и надобность в популя­ризации ее. Обществ-ое назнач. науч.-попул.й лит-ры сост. в широком распространении науч. знаний сре­ди читателей, кот. явл. неспециалистами, с целью фор­мир-ия их мировоззрения, активизации самостоят. мышления и внедрения достижений науки в их проф. деят-сть, повседневную жизнь. Самые широкие круги читателей, профессионально не связанные с дан. отраслью науки, сост.т ее читат. аудиторию. Сфера, обслужи­ваемая ею, —самообразование, культура.

При подготовке кадров возник. необх-сть в учеб. лит-ре. Ее обществ. назнач. —давать образование, распространять спец. отраслевые знания. Чит. адрес— студенты ВУЗов. Сфера обслуживания — образование в определенной отрасли народного хозяй­ства.

Признак, на основе кот. формир. тип ли-­ры, наз. типообразующим. Каждое лит. произв., включаемое в соот­в-ий тип лит., обладает общими для дан. типа чертами. Их принято наз. типологическими. Они произволны, опред-ся типообразующим признаком. Полнее и отчетливее всего типолог.черты выра­ж. в осн-х компонентах лит. произв.; к ним относят предмет произв., его композицию, методы изложения мат-ла, язык и стиль сочинения. В каждом лит. произв. их характер диктуется его целевым назнач. и чит. адр. В современной теории ред-ия принята след. типология лит-ры. В понят-ой лит-ре выд. 8 типов: науч., науч.-попул., массово-полит., офиц., производств-ая, учеб., инф-ая, справ.

Терм. «вид лит.» определ. классификацию произв-й по общности содерж-я, отрасли, темы.. Сле­дов-о, видообразующими призн. лит. явл.: содерж., отрасль, тема. тема, отрасль знания относятся к ос­новным характеристикам литературного произведения. По тема­тич. признаку пров. классифик. лит., дав­но и широко применяемая в практич. работе. В библиотеч практике — это ББК, УДК. В РБ в наст. время для классифик. исп. УДК, успешно осущ-ся переиздание таблиц. По состоя­нию на 2004 г. опубликовано 5 томов.

2. Имя как единица логич-го анализа текста. Характеристика имени. Постоянные связи на уровне имени.

Элементарное высказывание состоит из имен, «скрепленных» смысловыми связями. В обиходе слово «имя» чаще всего' употребляется для обозначения собственных имен, даваемых индивидуальным предметам, явлениям, событиям (Иванов, Москва, Тильзитский мир), и гораздо реже для обозначения явлений вообще (стол, рукопись, редактирование). Далее это слово будет связываться со вторым (широким) его значением. Ввиду того, что структура высказывания и способы ее языкового оформления многообразны, выделение содержащихся в тексте имен — не столь простая операция, как это может показаться на первый взгляд. Чтобы избежать возможных недоразумений, будем исходить из того, что каждое элементарное высказывание в принципе сводимо к схеме «S есть (не есть) Р». Тогда имя можно охарактеризовать как такую логическую единицу, которая соответствует любой из переменных в этой формуле.

Поскольку смысловая связь между именами в высказывании не всегда явно выражена словом «есть», иногда необходимо мысленно трансформировать соответствующий участок текста. Например, в высказывании «Великий русский писатель Александр Сергеевич Пушкин заложил основы русского литературного языка» можно выделить два имени: «великий русский писатель Александр Сергеевич Пушкин» и «тот, кто заложил основы русского литературного языка». В качестве имени второе выражение соотносится с группой предметов (людей), относительно которых можно говорить, что они заложили основы русского литературного языка. К этой группе может быть отнесен («есть», «является») Пушкин, поэтому приведенное высказывание истинно. Если рассматривать его как сложное, состоящее из нескольких простых, то в качестве имен могут выделяться слова «великий», «русский», «основы» и т. д.

К важнейшим логическим характеристикам имени относятся функции значения и обозначения.

Значением принято считать совокупность мыслимых признаков, характерных для соответствующего данному имени предмету (классу предметов, явлений и т. п.). Если имя относится к некоторому множеству предметов, значение охватывает не варьирующиеся их признаки, но лишь те, которые свойственны всем предметам без исключения и которые называются поэтому иногда существенными. В этом смысле можно также говорить о содержании имени.

Нужно подчеркнуть, что значение имени относится к сфере мышления, к сфере понятий, а не к сфере самих вещей или явлений, как это иногда полагают. Значением имени «рукопись» будет не сама по себе рукопись (или группа рукописей), но именно мысль о рукописи; значением имени «редактирование» будут не отдельные акты редактирования текста, но мысль о подобных актах. Сами по себе вещи, явления, действия существуют независимо от того, имеем ли мы о них соответствующее понятие, получившее выражение в данном имени. Кроме того, если смешивать значение имени с обозначаемой вещью, то придется прийти к нелепому выводу о том, что имена, относящиеся к несуществующим предметам и явлениям («вечный двигатель», «ненаписанная книга»), лишены какого бы то ни было значения.

От значения имени следует отличать функцию обозначения мыслимых при помощи имени предметов и явлений. Каждое имя не только что-то значит, то есть не только связывается в нашем сознании с группой определенных признаков, но и призвано обозначать мыслимые таким образом предметы или явления. Следовательно, обозначение представляет собой отношение между именем и предметом (группой предметов), который оно представляет посредством своего значения. Так, именем «колонтитул» мы обозначаем каждый из всех колонтитулов, именем «рецензия» — каждую рецензию и т. д. Совокупность предметов, обозначаемых при помощи данного имени, образует его объем, называется денотатом имени. Объем имени называют также классом соответствующих предметов (класс книг, класс издательских договоров и т. д.).

В зависимости от числа денотатов разл-ся единичные (ровно один денотат — например «столица Беларуси»), общие («человек») и нулевые («кентавр») имена. Классы, соответствующие нулевым именам, называются пустыми классами.

Было бы серьезной ошибкой рассматривать пустые классы как не заслуживающие внимания на том основании, что они ничего не обозначают. Следует помнить, что каждое имя что-нибудь значит и что с ним, таким образом, связана определенная совокупность мыслимых признаков, то есть определенное понятие. Подчас рассмотрение понятий, которым соответствуют пустые классы, имеет непосредственное отношение к постановке и решению самых серьезных проблем. Отказаться от мысленного оперирования пустыми классами значило бы отрезать себе путь к обсуждению вопросов, касающихся еще не существующих или уже исчезнувших предметов или явлений, то есть прогнозирования будущего, рассмотрения гипотез и т. д.

Динамика познавательного процесса и практики приводит к таким ситуациям, которые на протяжении сравнительно небольшого исторического интервала существенно меняют объемную характеристику какого-либо имени. До 12 апреля 1961 г. имя «космонавт» было нулевым, в этот исторический день оно стало единичным (обозначая первого в истории космонавта Ю. А. Гагарина), а сейчас является общим.

В логике имен пользуются понятием универсального класса. Иногда этим термином обозначают класс, охватывающий всю совокупность предметов и явлений действительности. В этом смысле понятие универсального класса, в сущности, тождественно предельно широкому философскому понятию «явление». Можно пользоваться понятием универсального класса (как мы это и будем делать в дальнейшем) в применении к какой-то определенной (более или менее широкой) предметной области, в состав которой входят все относимые к ней явления. Так, для имен «книга», «брошюра», «газета», «плакат» и т. д. универсальным классом будет, по-видимому, класс печатных изданий.

Значение и обозначение представляют собой особые, хотя и взаимосвязанные функции имени. Два имени могут относится к одному денотату, обладая различными значениями. Так, установление тождества имен (например, «Утренняя звезда» — «Вечерняя звезда») приобретает познавательную ценность «вечерняя звезда») приобретает познавательную ценность тогда, когда эти имена мыслятся как разные, то есть каждое имеет свой собственный смысл.

Ясно, что отношение между именем и словом (как логической и грамматической категориями) весьма сложно. Во-первых, имя может выражаться как одним словом, так и сочетанием слов. Во-вторых, существуют слова, не выражающие (или, по крайней мере, не призванные выражать имен). Некоторые из них (например, союзы) соответствуют логическим связкам, другие являются служебными (синкатегорематическими) словами. В-третьих, обладающее несколькими значениями слово может соответствовать нескольким именам. Наконец, в-четвертых, необходимо отметить и такое, часто упускаемое из виду свойство имени, как его контекстуальная определенность.

Логическое исследование свойств имени имеет большую ценность для теории и практики редактирования. Ведь имена суть те смысловые первоэлементы, из которых строятся высказывания, а следовательно, в конечном счете и все «здание» текста. Общая задача логического анализа состоит в том, чтобы контролировать и формировать некоторые существенные свойства текста — такие, как определенность, непротиворечивость, доказательность и т. п. Ее реализация невозможна без проникновения в структуру текста и оценки таких его микроучастков, какими являются имена, рассматриваемые со стороны функций значения и обозначения.

Эта проблема становится особенно важной, если принять во внимание тот факт, что сложность отношения между словом и именем как бы накладывается на сложность познавательного и коммуникационного процессов. Информационные помехи разного рода могут возникнуть в любом из звеньев: объект — автор, автор — текст, текст — читатель. Сплошь и рядом наблюдаемые явления полисемии, синонимии, неясности значений и нерезкости объемов многих имен порождают, во-первых, возможность искаженного или нечеткого отображения действительности в авторском тексте, и, во-вторых, возможность неадекватного восприятия смысла сообщения читателем.

Опасность «разночтения» какого-либо текста (и тем более отдельных его фрагментов) является реальной. Она объяснима сплетением объективных и субъективных компонентов познания и сложностью взаимосвязи мышления и языка. Это ставит перед редактором важную задачу контроля над различными звеньями коммуникации «объект — автор—текст — читатель». На необходимость детального анализа этого процесса и, в частности, соотнесения авторского и читательского уровня восприятия текста обращается внимание в ряде работ по теории редактирования [16, 32, 34, 35]. Очевидно, что непосредственное отношение к такому анализу имеет исследование функций значения и обозначения имени, поскольку последнее является элементарным «строительным материалом» всякого текста.

Один и тот же предмет может рассматриваться как денотат различных имен. Так, лежащая в настоящее время передо мной газета является денотатом имени «газета». Очевидно, что одновременно она выступает и как денотат имен «печатное издание», «продукт современной цивилизации», «бумажный предмет» и т. д. В то же время она не является денотатом таких, скажем, имен, как «книга», «шкаф», «организм», и др. Тот факт, что существуют предметы, одновременно входящие (или не входящие) в объем нескольких (или даже многих) имен наводит на мысль, что между этими именами существуют определенные объемные отношения. Установление таких отношений представляется важным как в теоретическом плане (для построения теории имен), так и для решения практических задач в процессе логического анализа и преобразования текстов. Четкое представление об объемных отношениях, безусловно, способствует совершенствованию понятийного аппарата текста.

Количество возможных отношений между любыми двумя классами невелико и может быть сведено к следующим, точно определенным видам: 1) тождество (равнообъемность),

2) подчинение, 3) подчиненность, 4) перекрещивание, 5) внеположенность (полное исключение объемов).

Установление объемных отношений между именами в определенных ситуациях является предпосылкой для операций с текстовыми конструкциями, касающихся как смысловой, так и литературно-стилистической сторон правки текста. Например, тождественные имена, обозначая один и тот же класс предметов, во многих ситуациях взаимосвязаны. Если читатель знаком с какими-либо тождественными именами (или характер контекста убеждает его в их тождественности), то встречая любое из них (безразлично, какое именно) в тексте, он всегда будет относить его к одному и тому же предмету (классу предметов). Редактируя текст Михаил Зощенко был одним из ведущих сатириков литературы советского периода. Михаил Зощенко беспощадно критиковал мещан и обывателей 20-х—30-х годов XX века... можно заменить во второй фразе собственное имя Михаил Зощенко единичным (но не собственным) автор...рассказов, поскольку эти имена находятся в отношении тождества. Подобное преобразование может быть оправдано нежелательностью двойного употребления одного и того же собственного имени в соседних фразах. Кроме того, второй вариант текста может нести и добавочную информационную нагрузку, сообщая читателю, что М. Зощенко является автором...

Отношения подчинения (подчиненности) нередко используется для смысловой правки текста, когда возникает необходимость перехода от родового имени к видовому или наоборот. Например, видовое имя заменяется родовым, если по существу дела необходимо перейти от описываемого класса предметов к более широкому классу. Такова замена фразы Телефонные аппараты Белла были еще очень несовершенны и поэтому не нашли массового применения фразой Первые электромагнитные телефоны были еще очень несовершенны и поэтому не нашли массового применения. Эта правка оправдана тем, что указанное свойство действительно можно отнести ко всем телефонным аппаратам, в которых впервые использовался электромагнетизм. Непосредственно в тексте или в примечаниях редактор может указать, что кроме телефонов Белла имеются в виду также и аппараты, изобретенные приблизительно в то же время (1874 —1876 гг.). Э Греем и Д. Даубо В любом случае смысловая правка текста на основе указанных операций требует от редактора соответствующих знаний в данной предметной области.

Контекстуальная обусловленность смысловых функций, ведет к тому, что между именами в тексте не всегда существуют отношения, предусмотренные статичными (фиксируемыми в словарях) значениями соответствующих единиц лексики. Для практической стилистики особенный интерес представляет явление контекстуальной синонимии, которое чаще всего охватывает отношение подчинения (индивидуум — вид — род). С лексикологической точки зрения отношение рода и вида не может выражать синонимии. Однако в речевом общении сплошь и рядом отмечаются факты использования слов, соотносимых с родовыми понятиями, для замены слов, соотносимых с видовыми понятиями. Это объясняется естественным стремлением к стилистическому разнообразию текста. Логической основой таких операций являются предметная отнесенность имени в данном контексте и смысл отношения подчинения, которое может охватывать имена с разной степенью общности («Жучка» — «спаниель»— «собака» — «животное» и т. д.). Предметная отнесенность делает возможными аналогичные замены и для имен, которые вне контекста фиксируются как перекрещивающиеся.

3. Выявить явные и полуявные связи в стр-ре текста. Опр-ть их соответствие чит. адресу. (На конкретном примере).

Связи м/у частями текста м. б. трех видов яв­ные, полуяв. и неяв. Явная связь, определенна, жестка, исключает к.-л. недоразумения и подчеркивает предмет речи. Когда особого выделения предмета речи не требуется, такая связь кажется нарочитой. Она проявляется при повторении теми же словами или в тех же выражениях. Этот вид связи уместен в специфи. текстах: учебник. и учеб. пособ., инструктивно-методич. лит., где повторения, жесткие связи м/у высказываниями обусловлены содержанием материала и целенаправленностью текста.

Гораздо естественнее восприн.читателем полуяв. связь, если нет опасности, что читатель не поймет ли­нии, по кот. идет связь, его сознание проделывает маленьк. творч. шажок в заданном автором направлении. В больш-ве случ. применяются полуявные связи, которые воспринимаются читателем наиболее естественно' Пользуясь такой связью, автор рассч. на то, что интел­лект поможет понять смысл высказывания, т. е. что читатель на кот. рассчит. дан. произв-е, может само­стоятельно свертывать информацию, перех. к восприятию новых Эл-ов текста свободно. Специалисты счит., что в науч.-попул. жанре наличие полуя. связей — оптимальное решение в построении стр-ры текста, т. к. читатель, на кот. рассчит. дан. произв., не м. б. не подготовленным к такой подаче материала.




Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: