Каковы источники происхождения некодифицированной фразеологии?




Почему язык является мощным средством пропаганды и манипуляции общественным сознанием?

сильнейшее воздействие на массы оказывают не речи, статьи, листовки в целом, а отдельные словечки, конструкции, вдалбливаемые в толпу миллионными повторениями.

Как можно добиться особой эффектности политической речи?

Главным средством политического воздействия в эпоху СМИ стала не сама аргументированная речь, а стратегия проводимых с использованием слоганов смысловых манипуляций в области «электронной риторики» и политической рекламы. Слоган и лозунг – родные братья и смертельные враги одновременно. Общие черты слогана и лозунга – абстрактность и бессодержательность ключевых фраз. Союзником слогана является рекламный коммерческий текст.

Чем отличаются маскирующие и политические эвфемизмы? Какими чертами характеризуются политические эвфемизмы?

Черты политических эвфемизмов: 1) обращенность к массовому адресату; 2) инициированность государственной властью; 3) наличие двух основных целей: а) обмануть общественное мнение; б) скрыть неприятные стороны действительности за счет смягчения и искажения смысла описываемого факта. Например, культ личности (диктатура), монархия (самодержавие), изменение тарифов (повышение цен).

Назовите черты политкорректной эвфемии.

Черты политкорректной эвфемии: 1) инициированность социальными меньшинствами; 2) обращенность к массовому адресату; 3) поддержка государственной властью.

Что такое толерантность?

Политкорректность тесно связана с понятием толерантности. В биологии и медицине под толерантностью понимается способность организма переносить неблагоприятное воздействие какого-либо вещества или яда. В социологии толерантность – это взаимное уважение, терпимость, понимание богатого разнообразия культур в окружающем мире, признание универсальных прав и свобод человека независимо от языка, национальности, религии, пола, состояния здоровья и т.д.

Чем различаются слоган и лозунг?

Лозунг— призыв или обращение в лаконичной форме, выражающее руководящую идею, требование. Лозунги используются в политической, религиозной и других сферах. Лозунги могут существовать как в устном, так и в письменном виде. В письменном виде лозунги чаще всего появляются в форме плакатов. Будучи ёмкой и запоминающейся формой передачи мысли, лозунги часто используются в пропаганде.

«Слоган» — термин, пришедший в русский язык из английского, первоначально был распространен среди американских рекламистов. Само слово, однако, весьма древнее, происходит из гаэльского языка (sluagh-ghairm), где означало «боевой клич». В современном значении впервые употреблено в 1880 году. Ранее в русском языке вместо слова «слоган» употреблялось слово «лозунг», пришедшее в русский язык из немецкого (losung — «военный пароль»). Термины «слоган» и «лозунг» на данный момент имеют различные значения.

 

Почему метафору называют неисчерпаемым источником саморазвития языка?

Основное назначение метафоры – высказать другому нечто новое, личностное. На стадии формирования любая метафора представляет собой образ, так как образным является принцип ее формирования и выражения.

С какой целью используются экспрессивно-оценочные метафоры?

Она дополняет характеристику свойств личности и поступков и необходима не столько для вербализации действительности, сколько для прагматических целей.

Какую роль играет метафора в научном стиле речи?

Помимо номинативной и экспрессивно-оценочной (образной), метафора может выполнять и концептуальную функцию. Наиболее ярко эта функция выступает тогда, когда метафора используется для обозначения непредметных сущностей в научной, общественно-политической и обиходно-бытовой сферах: круг понятий, зерно истины, поле деятельности, узел противоречий, камень преткновения, бремя раздумий. Первоначально метафора в научной терминологии выдвигается одним ученым, являясь частью его индивидуального языка. Затем в процессе верификации научным обществом она превращается в выверенную гипотезу. Удобство метафоры-термина заключается в ее гибкости. Метафора-термин может уточняться.

Как человек воспринимает метафору?

· Медицинские метафоры: раковая опухоль преступности, хроническая безработица

· Спортивные метафоры: игроки на рынке, избирательная гонка, политическая арена

· Финансовые метафоры: политический капитал, кредит доверия, ценовой скачок, извлекать

· Строительные метафоры: прорабы перестройки, закладывать фундамент общего европейского дома

· Театральные метафоры: марионеточный режим, югославский сценарий политического шоу

· Метеорологические метафоры: дружеская атмосфера, политический климат, заморозить цены

· Технические метафоры: механизм урегулирования, перезагрузка отношений, финансовый выброс

· Военные метафоры: штурм высот науки, боевой авангард рабочего класса

Какими функциями обладает метафора?

репрезентативная; информационная; орнаментальная; предсказательная; объяснительная; сберегающая (экономия речевых усилий); образно-наглядная.

Что является объектом изучения политической лингвистики?

В 60–80-е гг. XX в. политическая лингвистика сосредоточилась на изучении коммуникативных техник, которые позволяют манипулятору создать необходимую картину мира. Например, опытный политик, не призывая к сокращению социальных программ для бедных, будет говорить о «снижении налогов», о необходимости ликвидации пропасти между богатыми и бедными, что в действительности означает призыв к повышению прямых и косвенных налогов, которые платят все.

Какие этапы в развитии политической лингвистики можно выделить? Охарактеризуйте современный этап.

Современный период в развитии политической лингвистики отражает процессы глобализации. Если на первом этапе своего развития (20–50-е гг. ХХ в.) политическая лингвистика изучала преимущественно тоталитарный дискурс, а на втором (60–80-е гг. ХХ в.) – демократический, то сейчас внимание сосредоточено на дискурсе терроризма, политкорректности и социальной толерантности.

Современная политическая лингвистика активно занимается общими проблемами политической коммуникации (анализирует ее отличия от ком- муникации в других сферах), изучает проблемы жанров политической речи (лозунг, листовка, программа, газетная статья, выступление на митинге, парламентская полемика и др.) и особенности функционирования полити- ческих текстов. Названная наука активно обращается к проблемам идиостиля отдельных политиков, политических партий и направлений, рассматривает стратегии, тактики и приемы политической коммуникации, изучает композицию, лексику и фразеологию политических текстов, использование в них разнообразных образных средств. К числу важнейших направлений политической лингвистики относятся также рассмотрение отдельных поли- тических концептов в рамках соответствующего языка и национальной культуры, обращение к проблемам понимания политических реалий того или иного государства гражданами других государств, сопоставительное исследование политической коммуникации в различных странах и на раз- ных этапах развития общества.

 

Какие изменения произошли в последнее время в понимании роли метафоры в тексте?

Еще недавно метафора рассматривалась как одно из многих средств украшения ораторской речи, а теперь – как ведущий способ мышления и инструмент аргументации, обладающий сильным прагматическим эффектом

Какие черты тоталитарного дискурса Вы можете выделить?

Специалисты выделили характерные
черты тоталитарного дискурса, для которого, как правило, свойственны централизация пропагандистской деятельности, претензии на абсолютную
истину, идеологизация всех сторон жизни, лозунговость и пристрастие к "заклинаниям". Среди признаков тоталитаризма выделяют также ритуальность политической коммуникации, превалирование монолога «вождей»
над диалогичными формами коммуникации, пропагандистский триумфализм, резкую дифференциацию " Своих" и Чужих, пропаганду простых и в то же время крайне эффективных путей решения проблем.

Какие семантические разряды политических метафор Вам известны? Ответ проиллюстрируйте примерами.

антропоморфная метафора (человек, части его тела); природоморфная метафора (погода, климат, недра, вода); социоморфная метафора (спорт, театр); артефактная метафора (транспортные средства, музыкальные инструменты, радио-, теле-, фотоаппаратура).

Что понимается под архетипичностью и вариативностью политических метафор?

Архетипичность проявляется в том, что система политической метафорики имеет устойчивое ядро, которое не меняется во времени и воспроизводится в политической коммуникации на протяжении многих веков. Вариативность метафоры проявляется в период политических изменений. Например, метафоричность российского политического дискурса существенно возросла в эпоху перестройки и снизилась в постперестроечный период.

Назовите принципиальную особенность современной русской политической метафорики.

Семантический центр современной политической метафорикиболезнь, смерть, война. Эти понятия и формируют картину мира, которая навязывается обществу. Политтехнологи и имиджмейкеры явно недооценивают роль вербального поведения своих креатур.

Какие семантические разряды политических метафор превалируют в современном российском политическом дискурсе и почему?

В речи политических деятелей превалируют морбуальная (медицинская) метафора: балканская бацилла, рецепт независимости, шоковая терапия – и природоморфная метафора: врасти во власть, верхушка власти, семена / плоды будущего мятежа, конституционное поле, рассадник преступности, кадровая нива. Криминальная метафора показывает высокую степень вербальной агрессии в обществе: отморозки, конкретные пацаны, беспредел, мочить в сортирах, кремлевско-путинская группировка, ельцинский клан, семья, наезды, откаты, разборки, прессовать, мочить, вытирать кровавые сопли, махать перочинным ножичком. Такие метафоры усиливают атмосферу коммуникативного пессимизма, и так присущую русскому коммуникативному поведению, способствуют формированию депрессивных настроений в обществе, создавая ощущение безысходности.

Какие формы и средства используют СМИ в распространении политических метафор?

Наиболее последовательно в периодической печати решается задача привлечения внимания к речевому сообщению или к его автору, поэтому язык СМИ уподобляется языку раскованной бытовой речи.

 

Что изучает этнопсихолингвистика?

Этнопсихолингвистика – это наука, изучающая психологические типы представителей разных этносов. Данная наука сложилась на стыке психологии, лингвистики, социологии и культурологии и имеет интегративный характер. Цель этнопсихолингвистики – исследование языкового сознания носителей различных культур, а ее объект – межкультурное общение.

Почему при сравнительном изучении иностранных языков выявляются лингвистические и культурологические лакуны?

В рамках межкультурного общения выделяются лакуны – несовпадения образов сознания участников коммуникации. Лакуны – это пробелы, белые пятна на семантической карте языка, текста и культуры. Лакуны незаметны для носителей языка, но выявляются при сопоставлении с другими, в условиях диалога. При выборе тактик понимания чужой культуры необходимо разрабатывать стратегии совмещения своего и чужого.

Какие типы культурологических лакун выделяются в этнопсихолингвистике?

Лакуны как лингвокультурологическое явление делятся на два больших класса: культурологические и лингвистические. Культурологические лакуны, к которым относятся лакуны характерологические, культурно-эмотивные, кинесические, поведенческие и этнографические.

Что изучает лакунология?

Изучение лакун формирует особую область научного познания – лакунологию, или имагологию.

Что такое прецедентные имена и лингвокультурологически значимая лексика? Дайте определение лингвокультуремы.

К лингвистическим лакунам относятся прецедентные имена – широко известные имена собственные, которые используются в тексте не только для обозначения конкретного человека (ситуации, города и т.д.), но и в качестве культурного символа. К лингвистическим лакунам следует отнести и лингвокультурологически значимую лексику – слова, обозначающие культурно-бытовые реалии, присущие определенному национальному сообществу, позволяющие понять культуру народа (другое название – лингвокультуремы). Лингвокультурема – это единица описания взаимосвязи языка и культуры с целью использования ее в лингвострановедческой методике, в первую очередь в преподавании русского языка как иностранного.

Перечислите основные типы безэквивалентной лексики.

Окказиональные эквиваленты, которые имеют два варианта перевода. Окказиональный эквивалент появляется тогда, когда нет точных соответствий в языке перевода: casting – кастинг, подбор актеров; start-uper – стартапер, человек, который начинает новый бизнес в условиях кризиса; know-how – ноу хау, авторская передовая технология; кальки: brain drain – утечка мозгов, standby credit – форма кредитования; транслитерации: holding – холдинг, default – дефолт, columnist – колумнист, manager – менеджер. К безэквивалентной лексике могут относиться и термины.

Почему в эпоху глобализации объем безэквивалентной лексики растет?Как Вы думаете, влияет ли наличие безэквивалентной лексики на процесс изучения иностранного языка?

Центральной проблемой теории перевода является проблема эквивалентности, то есть подбора семантического эквивалента. Поэтому изучение безэквивалентной лексики очень важно для переводоведения.

Что представляет собой непрямая коммуникация?

Непрямая коммуникация – это содержательно осложненная коммуникация, в которой понимание высказывания предполагает учет смыслов, отсутствующих в высказывании и требующих дополнительных интерпретационных усилий со стороны адресата.

Какие существуют стадии в развитии коммуникативных систем?

знаковые системы; образные знаковые системы; языковые знаковые системы; системы записи; кодовые системы.

Что лежит в основе непрямой коммуникации? Назовите ее виды.

В основе рассмотрения непрямой коммуникации лежит представление об асимметрии языковой системы. Примерами непрямой коммуникации являются иносказание, игра слов, метафора, подтекст, иронический текст, косвенный иллокутивный текст (Часов нет? = Который час?). средства массового и избирательного воздействия: средства массового воздействия - на широкие круги; средства избирательного воздействия - на определенную целевую аудиторию; специфическая атмосфера - понимают среду, которая специально создается; мероприятия событийного характера представляют собой специально организованные мероприятия, которые должны донести до аудитории определенную информацию.

Почему непрямую коммуникацию называют содержательно осложненной?

Непрямая коммуникация предполагает осложненную интерпретативную деятельность адресата речи, так как итоговый смысл высказывания выводится именно адресатом.

Что такое ложная этимологизация и народная этимологизация?

Ложное этимологизирование (этимологизация) – фигура экспрессивной деривации. Ложное этимологизирование представляет собой переосмысление номинативной единицы на основе: деривационных ассоциаций. Народная этимологизация – это присоединение слова к чужому для него словообразовательному гнезду: палисад – полусад. Данное явление еще называют параморфозой.

Как Вы думаете, почему в произведениях Н.В. Гоголя так много алогизмов?

Нарочитый алогизм является приемом выразительной речи. Эта фигура основывается на намеренном нарушении двух законов логики: закона единого основания и закона непротиворечия: Шел дождь и три студента – нарушение закона единого основания. «Вот как стукнуло мне шестнадцать лет, матушка моя, нимало не медля, взяла да и наняла моего французского гувернера, немца Филлиповича из нежинских греков» (И.С. Тургенев) – пример нарушения закона непротиворечия. Признанным мастером создания алогизмов был Н.В. Гоголь, который о судебном заседателе из комедии «Ревизор» написал, что «в детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою», дав классический пример намеренного нарушения логики речи.

Назовите типы и источники неблагозвучия речи.

· Звуковая тавтология: В президиум приглашены профком и представитель президента. Премьер встречался с Сергеем Вадимовичем Степашиным...

· Рубленая речь: Нам там был сдан дом. Нарочитое неблагозвучие лежит в основе речевого жанра скороговорок: От топота копыт пыль по полю летит.

Для устранения артикуляционного неблагозвучия существуют метаплазмы, в том числе:

· афереза (выпадение начальных звуков): мотри, Ван Ваныч;

· синкопа (сокращение слова за счет удаления срединных звуков): здрасте;

· протеза (увеличение): аржаной, агромадный;

· эпентеза (вставка): энтот, страм, здря, ндравится.

· Одна из характерных черт разговорной речи – речевая компрессия: Милиционера. Протокол. Машину.

· Экзотизмы – это просторечные заимствования: герла, олды, грины.

· Еще одним проявлением нарочитого неблагозвучия речи также является низкая, или жаргонная , метафора.

Как Вы думаете, можно ли остановить поток экзотизмов в русскую речь? Дайте аргументированный ответ.

Стимулом для их появления послужил всплеск интереса к изучению английского языка. Создание и использование экзотизмов – это форма протестного поведения молодежи. Освоение экзотизмов. Русский язык очень быстро адаптирует экзотизмы. Они легко приспосабливаются к морфологической и словообразовательной системе русского языка: аскать, крезанутый, дринкач, фейсом об тейбл, пиплы, сидишник. В созидательной эйфории рождались пошлые переделки сказки А.С. Пушкина: Кабы я была кингица, спичит ферстая герлица. Процесс этот очень активный, его невозможно остановить директивными мерами. Но в языке молодежи можно отметить одну особую сферу, куда англо-американские экзотизмы проникают вынужденно и даже закономерно. Это жаргонный подъязык компьютерщиков. Усвоение экзотизмов идет за счет переделки экзотических номинаций путем ассоциативно-фонетической мимикрии: каша – ‘наличность’ (cash), емеля – ‘e-mail’, гувернянька – ‘гувернантка’.

Почему жаргонные метафоры так быстро закрепляются в языке? Какую роль играют СМИ в этом процессе?

Чем различаются метафорическая номинация и метафорическая характеризация?

Метафорическая номинация – это обозначение новых понятий с помощью старых знаков, то есть единиц, уже имеющихся в системе общеупотребительного языка. Метафоры-номинации приобретают признаки терминоидов: хвост – ‘академическая задолженность’, кухня – ‘ударная установка’, стрелять – ‘попрошайничать’, рыбачить – ‘красть на пляже’. Метафора-характеризация служит для экспрессивно-образного переименования общеизвестных понятий: подрулить – ‘подойти’, писать (строчить) телегу – ‘доносить’, разрулить – ‘решить’.

Почему в метафоризации пьянства в русском языковом сознании присутствует шутливая снисходительность?

Одной из уникальных тем традиционного языкового словотворчества является пьянство как характерный фактор русской жизни. В массовом сознании отмечается такое явление, как поэтизирование пьянства. Метафорической реноминации подвергаются все стадии пьянства, его последствия, напитки. Почти все интерпретации сопровождаются модусом комической оценки, при этом явно преобладает шутливая снисходительность, но этот смех способен вызвать только слезы.

В чем состоит специфика татуировки как своеобразной семиотической системы?

Татуировка изначально служила для передачи информации о принадлежности ее носителя к некой группе – этнической, религиозной, социальной, культурной. Нанесение татуировки входило в комплекс культовых мероприятий, предваряющих, например, переход в разряд взрослых или награждение отличившегося в битве с врагами доблестного воина, либо, как у аборигенов некоторых племен Новой Гвинеи, помогало узнать, сколько детей у женщины, замужем ли она, из какой деревни, то есть выступало как своего рода удостоверение личности. XX век внес в искусство и практику татуировки много нового. Впервые татуировки стали применяться как клейма.

Согласны ли Вы с мнением о том, что современная картина мира пронизана идеями и ценностями мужской идеологии?

Признаки андроцентризма:

· отождествление понятий мужчина и человек;

· имена существительные женского рода являются производными от слов мужского рода (наименования профессий);

· имена существительные мужского рода могут употребляться для обозначения лиц женского пола.

Идеология феминизма – одна из составляющих постмодернистской философии. Представители феминистской лингвистики утверждают, что языковая картина мира основана на мужской точке зрения, женское предстает в роли объекта. В феминистской лингвистике существуют два направления:

· исследование асимметрии (игнорирование женщин в языковой картине мира);

· изучение особенностей коммуникации в однополых и смешанных группах.

 

Какие речевые особенности отличают женское коммуникативное поведение?

· женщины чаще прибегают к уменьшительно-ласкательным суффиксам;

· используют больше форм вежливости и смягчения;

· лучше умеют слушать и сосредоточиваться на проблемах собеседника;

· речевое поведение женщин характеризуется как более гуманное.

 

Что изучает социолингвистика?

наука о языке в его социальном контексте. Такое изучение языка означает исследование вариативности – стилистической и социологической

 

Какие различия в языковом поведении мужчин и женщин отмечают антропологи и диалектологи?

сокращения в женских формах отражают низкий социальный статус женщин. Общепризнанным является факт, что девочки быстрее, чем мальчики, добиваются успехов в овладении речью. Одна из причин – девочки больше времени проводят с матерью. Женщины чаще задают вопросы, используют их как часть общей стратегии для поддержания диалога, а также для переключения беседы на новую тему. Мужчины чаще утверждают, констатируют, требуют. У мужчин смена тем для общения носит скачкообразный характер, в женских беседах темы развиваются более последовательно Мужчины в беседах часто принимают на себя роль эксперта, не склонного делиться собственными проблемами. Женский разговор терапевтичен по своему характеру; его цель – поделиться опытом, приободрить собеседника. Крик, брань, угрозы, оскорбления нередко свидетельствуют о вербальной агрессивности мужчин. Для женщин такие проявления означают разрушение беседы, для мужчин – это часть традиционной структуры разговора. Мужчины очень любят перебивать с целью захвата инициативы, при смешанном общении перебивание приводит к молчанию женщин во время разговора. Женщины внимательно слушают и склонны к кооперативному стилю общения, а не соревновательного, как у мужчин. В смешанном общении женщины применяют больше усилий, поддерживая предложенные другими темы, уважая очередность вступления в беседу, облегчая ход диалога с помощью вопросов. В смешанном общении отмечается доминирование мужчин и ущемление прав женщин.

Какого рода коммуникативные неудачи возникают в смешанном общении?

В академическом профессиональном общении приветствуется выражение несогласия как способ открыть дискуссию. Мужчины активнее и агрессивнее отстаивают свою позицию. Женщины реже берут слово, чтобы выразить свое несогласие, в чем проявляется свойственная им тенденция к вербальной сдержанности. При этом женщинам следует настороженно относиться к восторженной похвале мужчин, так как за ней, как правило, последует резкая критика. Амплитуда между начальным комплиментом и заключительной критикой у женщин меньше, чем у мужчин. У женщин редко встречается ирония при критике оппонента, поэтому их высказываниям не хватает остроты. Женщина быстрее соглашается с точкой зрения критикующего. В то же время у нее обнаруживается тенденция к неиронической самокритике. Хотя стереотипное мнение о том, что женщины болтливее мужчин, широко распространено, различные исследования, напротив, выявили, что в публичной сфере скорее мужчины злоупотребляют временем для вербальной самопрезентации. В настоящее время в западном обществе наблюдаются раз-личные симптомы перемен в гендерной политике юмора. Исторически сложившаяся несовместимость образа женственности с активным и даже с агрессивным юмором начинает постепенно изживать себя. В целом, исследования феминистской лингвистики направлены имплицитно на насильственное стирание гендерных различий в коммуникативном поведении. Между тем, возможно, именно недоумение и недопонимание пробуждает у представителей противоположных полов желание общаться и постигать непостижимое. Непознанное очаровывает, удивляет и притягивает.

Согласны ли Вы с мнением Д.В. Беклемишева о том, что высказывания дам многоплановы? Можете ли Вы привести конкретные примеры, подтверждающие или опровергающие это мнение?

Высказывания дам многоплановы: первый план – что она сказала, второй – что хотела сказать, третий – что фактически сказала. В интерпретации мужчин главный закон женской логики – исключение подтверждает правило. Женская

логика не знает полутонов, любое сомнение – это оружие в руках противоположной стороны. Все должно быть выпукло, конкретно и доведено до крайности. Одна из важных способностей женской логики – переход в другую плоскость.

Как Вы думаете, почему в ходе смешанного общения женщины чаще задают вопросы, а мужчины чаще утверждают?

Женщина способна обезоружить любого мужчину и неожиданно выйти из любого спора, сказав: Ну и что? Ну и что ты этим хотел сказать? Ничего нового я не услышала! Ты думаешь, что ты умнее всех?

Можно ли назвать рекламу художественным произве-дением?

Реклама – это то, с чем каждый современный человек сталкивается ежедневно и ежечасно. Смотрим ли мы телевизор, слушаем ли радио, ищем ли что-то в Интернете, читаем ли электронную почту, едем ли в общественном транспорте или просто гуляем по улице – всюду нас встречает реклама. Реклама – своего рода художественное произведение, которое способно многое рассказать как о ее заказчиках, создателях, так и о потребителях.

Когда в России впервые появилась реклама?

В Россию реклама пришла в 1710 г. Сначала газета «Ведомости» публиковала библиографическую рекламу, затем медицинскую. В № 2 за 1719 г. можно было прочитать рекламное объявление о престижном курорте.

Чем отличается советская реклама от современной российской?

Советской рекламе были присущи императивный, приказной тон и удивительное равнодушие к тому, как потребитель воспринимает текст. При этом ее отличительными признаками были полная без эмоциональность, подчеркнуто безличное отношение к реальным потребностям аудитории: Всем попробовать пора бы, как вкусны и нежны крабы. Современная российская реклама – это принципиально новое социокультурное явление. постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР «О мерах по коренной перестройке внешнеторговой рекламы», которое отменяло государственную монополию на создание рекламных контор. Появились первые негосударственные рекламные агентства, что способствовало развитию российской коммерческой рекламы.

Охарактеризуйте два основных способа в создании рекламы: адаптацию и унификацию.

При адаптации чужие культурные элементы заменяются традиционными. Адаптация предполагает учет множества различных факторов, прежде всего психологических и психолингвистических, в частности звукового облика используемых иноязычных названий. Классическим примером вынужденной культурной адаптации является и история появления торговой марки «Лада» «Жигули». Другим способом создания рекламы является унификация. В идеале такая реклама вовсе не содержит никаких признаков, специфических для какой-то конкретной национальной культуры. Возможность стандартизации зависит от вида рекламы, степени культурной обусловленности товара и целевой группы.

Что вам известно об истории российской рекламы?

В истории российской коммерческой рекламы можно выделить три этапа. Первый этап связан с зарождением коммерческой рекламы. Первоначально телевизионная реклама делилась на русскую и зарубежную. Зарубежная реклама продвигала товар и одновременно американский образ жизни, русская – демократические идеи. Зарубежные ролики переводились, но не адаптировались для русского зрителя. В начале 90-х гг. российское телевидение рекламировало главным образом финансовые структуры. Второй этап в истории российской рекламы знаменовал собой развитие российской коммерческой рекламы. Российские товары оставались неконкурентоспособными на рынке, поэтому терялись рядом с продуктами известных европейских фирм – Electrolux, Procter&Gamble, которые имели отличную маркетинговую стратегию. Третий этап в развитии рекламы характеризуется расцветом рекламных агентств.

Что необходимо принимать во внимание при создании рекламного слогана?

Рекламный слоган (девиз фирмы) – это краткая запоминающаяся фраза, которая передает в яркой, образной форме основную идею рекламной кампании. Слоган помогает выделить фирму или товар среди конкурентов и придает цельность рекламе. Слоган является важной составляющей фирменного стиля, рекламной и PR-политики компании. Создание хорошего слогана требует большого мастерства и интуиции. Тем не менее можно сформулировать некоторые принципы построения удачных слоганов. Эти принципы относятся к его содержанию (то есть семантике) или к восприятию потребителем (то есть прагматике). Информация, которая помещается в слоган, должна быть значимой для потребителей и отражать специфику фирмы. Фразы, применимые в любой ситуации и подходящие для многих фирм (типа: Будем вместе! или Купи – не прогадаешь!), в рекламе малопригодны.

Какие существуют принципы содержательного оформления слогана?

• заявление высоких целей: Изменим жизнь к лучшему (Philips)

• создание ассоциативной связи со значимыми событиями, известными персонажами, общечеловеческими ценностями: Всемирная история. Банк «Империал»;

• информация о высоком профессиональном уровне, хорошем качестве товаров и услуг: На нас можно положиться (Bosch)

• фиксирование близости к потребителю, наличия контакта с ним: Tefal. Ты всегда думаешь о нас.

Назовите наиболее удачные принципы построения рекламного текста.

• длина слогана должна соответствовать объему оперативной памяти человека – для русского языка это не более семи слов;

• должны соблюдаться законы ритмической организации (предпочтительна близость к стиху);

• очень эффективен звуковой повтор (аллитерация): Rowenta. Радость в вашем доме

• контраст (противопоставление), выделяющий фирму или марку среди конкурентов, способствует быстрому восприятию рекламного текста: Ariel. Отстирает даже то, что другим не под силу

• языковая игра делает рекламу очень эффективной: Ну, замороЗИЛ! (холодильники ЗИЛ)

• «условная реплика» привлекает внимание потребителя: Просто мы работаем для вас (Телеканал «2 х 2»);

• трансформация известных фраз: Закачаешься! (водка Lemon)

Что такое социальная реклама?

Социальная реклама – это специфическая форма воздействия на массовую аудиторию в целях управления ее социальным поведением. Социальная реклама осуществляется на безвозмездной основе и относится к благотворительной деятельности.

Какие цели ставят перед собой создатели рекламных текстов?

Цель рекламы – сформировать у покупателя представление об этом товаре, пробудить желание купить его и сделать это желание необходимостью. Таким образом, реклама – это своеобразный крючок, на который должен попасться покупатель. Современная реклама достигается путем воздействия на все органы чувств потребителя (слух, зрение, обоняние). Наиболее сложный вид рекламы – телевизионная, так как она сочетает в себе визуальный ряд, вербальный текст и звуковое оформление. Но главную роль играет текст.

В чем состоит специфика телевизионной рекламы?

Наиболее сложный вид рекламы – телевизионная, так как она сочетает в себе визуальный ряд, вербальный текст и звуковое оформление. Но главную роль играет текст

Почему в рекламных текстах часто используются прецедентные тексты?

Чтобы вызвать наибольший интерес у потребителя

Какова структура рекламного текста?

Рекламный текст включает три элемента: заголовок (зачин), основной рекламный текст и эхо-фраза (код). Заголовок: Хочешь иметь длинные сильные волосы? Новый Garnier Fructis «Длина и сила» с активным коцентратом фруктов. Основная часть: Специальная формула против ломкости для сильных и длинных, очень длинных волос. Слоган: Garnier Fructis «Длина и сила». Против ломких, тусклых и секущихся волос. Эхо-фраза: Garnier

На основе каких принципов строится заголовок и какова его роль в рекламном тексте?

Заголовок – это короткая фраза, открывающая рекламный текст. Обычно в заголовке содержатся основное рекламное обращение и основной рекламный аргумент. Наиболее важные функции заголовка: привлечь внимание, вызвать интерес, выявить покупателя, идентифицировать товары или услуги и продать их. Первые функции – возбудить любопытство, заинтриговать – самые важные. Необходимо, чтобы после прочтения зачина у человека возникло недоумение или внутренние вопросы. Кроме того, в зачине должен содержаться один из креативных приемов. Заголовок должен отвечать требованиям всевозможных коммуникативных ситуаций, поэтому существует множество приемов, посредством которых создаются заголовки

Какой тип рекламного текста, с точки зрения морфологии и синтаксиса, наиболее распространен и почему?

В последнее время все большее распространение получает так называемая реклама на асфальте, которая представляет собой краткое объявление, содержащее информацию о местонахождении объекта и контактах. Думается, что это явление временное, сезонное, но сам факт ее появления отражает креативный характер предпринимателей в стремлении завоевать аудиторию.

Почему создатели рекламных текстов часто ориентируются на западные образцы?

Для русского покупателя притягательными являются образы роскошного Запада и Америки: Казино «Подкова», настоящее казино из Лас-Вегаса. Привлекательно также использование в рекламе престижных географических названий: От Парижа до Находки OMSA – лучшие колготки. К сожалению, очень много примеров безвкусной рекламы: Приходите



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-12-07 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: