Схемы, парадигмы, начальная форма. Лексико-грамматические типы словосочетаний




Схема любого СЛСЧ строится следующим образом.

а) Указывается часть речи, выражающая главное слово, над ним знак «х»;

б) указывается часть речи, выражающая зависимое сло­во, и, если это сущ. или мест.-сущ., то отмечается его падежная или предложно-падежная форма;

в) между обозначениями частей речи главного и зависимого слова ставится знак «+», указывающий на соединение двух компо­нентов;

г) в схеме отражается реальное расположение компонентов относительно друг друга.

Частеречная принадлежность главного слова определяет принадлежность СЛСЧ к одному из лексико-грамматических (морфологических) типов.

1. Субстантивный (главное слово — сущ.): солнечное утро, поездка к морю, дверь на кух­ню, разговор наедине. Схемы субстантивных СЛСЧ.

1) Прил. (мест.-прил.; порядк. числит.; прич.) + сущ.: кожаныи мяч, холодная вода, наручные часы; моя тетрадь, чей-то зон­тик, первый вагон;, зазеленевшие поля, искаженное представление;

2)сущ. + сущ. Р. п.: ветка березы, пачка соли, приезд отца;

3)сущ. + из сущ. Р. п.: чашка из алюминия, картошка из Белоруссии;

4) сущ. + без сущ. Р. п.: окно без форточки, ботинки без шнурков;

5) сущ. + в сущ. В. п.: дорога в лес, тетрадь в клетку, удар в грудь;

6) сущ. + нареч.: сапоги гармошкой, ворот нараспашку, яйцо всмятку;

7) сущ. + инфинитив: желание вернуться, решение открыть, приказ наступать.

2. Адъективный: полезный для здоровья, трудный для учеников, крас­ный от мороза, очень красивый. Схемы адъ­ективных СЛСЧ.

1) прил. + для сущ. Р. п.: необходимый для детей, незаметный для посторонних;

2) прил. + от сущ. Р. п.: серый от пыли, мрачный от проигрыша;

3) прил. + из-за сущ. Р. п.: непригодный из-за трещины, злой из-зa скандала;

4) прил. + сущ. Д. п.: верный присяге, знакомый студентам, послушный зову;

5) прил. + сущ. Т. п.: сытый телом, слабый духом, богатый нефтью;

6) наречие + прил.: очень скользкий, невероятно худой, по-пре­жнему чужой;

7) прил. + инфинитив (неделимые): готовый помочь, способный предви­деть, бессильный создать.

3. Местоименный: кто-то из детей, никто из нас, что-то новое, нечто ужасное, любой из вас.

Главное слово СЛСЧ - неопределенные (кто-то, что-то, кто-нибудь, что-нибудь, кое-кто, кое-что, некто, нечто) и отрицательные (никто, ничто) местоимения. Все местоименные СЛСЧ являются синтаксически неделимыми.Схемы таковы.

1) Неопр. мест. + из сущ. Р. п.: кто-то из нас, что-то из вещей, кое-что из дел;

2) отриц.. мест. + из сущ. Р. п.: никто из спортсменов, ничто из мелочей;

3) неопр. мест. + прил.: что-то детское, что-то неприличное, нечто огромное;

4) неопр. мест. + вроде сущ. Р. п.: что-то вроде сохи, нечто вроде шалаша;

5) неопр., мест. + в сущ. П. п.: кто-то в черном, некто в шинели.

4. Нумеративный: два карандаша, три ручки, пять мячей, семь
тетрадей, оба ножа, обе вилки, двое мужчин, семеро козлят, первый
от окна, второй после школы.
Схемы таковы.

1) Колич. числит. + сущ. Р. п. ед. ч. (недели­мые): полтора рулона, два стола, две вазы, три мяча, четыре тарелки;

2) колич. числит. + сущ. Р. п. мн. ч. (неде­лимые): пять стульев, шесть овец, девять лопат, одиннадцать ступенек;

3) собират. числит. + сущ. (одуш. м. р.) Р. п. мн. ч. (неделимые): двое мужчин, четверо сол­дат, семеро козлят;

3) собират. числит, оба (обе) + сущ. (неодуш.) Р. п. ед. ч. (неделимые): оба стола, оба бо­тинка, обе руки, обе сумки;

4) собират. числит. + в сущ. П. п. мн. ч. (делимые): двое в шинелях, трое в шляпах;

5) порядк. числит. + от сущ. Р. п. (делимые): второй от двери, третий от столба;

6) порядк. числит. + после сущ. Р. п. (делимые): первый после поворота, четвертый после школы.

5. Глагольный. Читать газету, строить дом, вернуться в город, на­скочить на пень, перелезть через забор, играющий на гитаре, упав­ший на пол, купленный в магазине, войдя в дом, написав записку, опираясь на палку. Приведем некоторые схемы.

1) Гл. + от сущ. Р. п.: узнать от соседей, отстать от группы;

2) гл. + с сущ. Р. п.: сбросить с крыши, упасть со стола;

3) гл. + сущ. Д. п.: подарить жене, позвонить отцу, пока­зать учителю;

4) гл. + сущ. В. п.: мыть посуду, учить детей, открыть дверь;

5) гл. + в сущ. В. п.: верить в победу; положить в стол, уехать в деревню;

6) гл. + сущ. Т. п.: интересоваться техникой, рыть лопатой, облить водой;

7) гл. + в сущ. П. п.: жить в городе, прийти в шап­ке, купаться в реке;

8) гл. + наречие: писать медленно, вернуться осенью, изго­товить вручную;

9) гл. + инфинитив: прийти проститься, заставить переде­лать, принести попить;

10) прич. + сущ. В. п.: рассматривающий картину, по­строивший мост;

11) прич. + к сущ. Д. п.: подплывший к берегу, взыва­ющий к милосердию;

12) прич. + нареч.: приготовленный наскоро, внезапно появившийся;

13) дееприч. + сущ. В. п.: услышав шум, открывая дверь, познавая мир;

14) дееприч. + из сущ. Р. п.: выйдя из школы, из­готовив из проволоки;

15) дееприч. + нареч.: выскочив наружу, хорошо пони­мая, бегло осмотрев.

6. Наречный. Очень быстро, едва слыш­но, глупо до безобразия, обидно для окружающих, наравне со взрос­лыми, быстрее оленя, далеко от станции, как-то странно, где-то сзади, рано утром. Схемы синтаксически делимых словосочетаний.

1) Нареч. + нареч.: очень уверенно, едва заметно, слишком резко, довольно грубо, весьма искусно, слегка насмешливо, еще не­много;

2) нареч. + нареч. в сравн. ст.: гораздо выше, чуть громче, немного тоньше, вдвое дольше, еще глубже, как можно внимательнее;

3) нареч. + до сущ. Р. п.: странно до неприличия, слащаво до приторности;

4) нареч. + для сущ. Р. п.: непонятно для собравшихся, обидно для окружающих;

5) нареч. + от сущ. Р. п.: вдали от родины, поблизо­сти от дома;

6) нареч. + с (со) сущ. Т. п.: наедине с сыном, наравне со взрослыми;

7) нареч. в сравн. ст. + сущ. (местоим.) Р. п.: (бежать) быстрее ветра, (чувствовать) тоньше всех.

7. Со словами категории состояния. Очень душно, жалко детей, плохо без друзей, стыдно за тебя, чуть лучше, поравыходить.

8. Сл. кат. сост. могут распространяться нареч., сущ. и инфинитивом. Схемы таковы.

1) Нареч. + сл. кат. сост.: очень смешно, совсем темно, почти сухо;

2) нареч. + сл. кат. сост. в сравн. степ.: гораздо ярче, заметно лучше, немного прохладнее;

3) сл. кат. сост. + без сущ. Р. п.: плохо без электричества, трудно без помощников;

4) сл. кат. сост. + с сущ. Т. п.: тяжело с детьми, легко с ним, хорошо с другом;

5) сл. кат. сост. + в сущ. П. п.: тепло в валенках, удобно в безрукавке, хорошо в лесу;

6) сл. кат. сост. + инфинитив (неделимые): смешно смотреть, тошно вспо­минать, жаль потерять, пора объясниться, необходимо подумать, надо поправить.

Обязательная/необязательная подчинительная связь. Виды подчинительной связи: согласование (полное, неполное, корреляция, условное согласование; управление (сильное, слабое); примыкание.

Синтаксическая связь компонентов – это грамматическое оформление синтаксических отношений, возникших между соединяемыми компонентами. Подчинительная связь в СЛСЧ бывает двух видов.

1. Обязательная – главное слово должно употребляться в речи только с зависимой словоформой. Так, всем переходным глаголам свойственна обязательная связь: в изолированном ПРДЛЖ они должны быть употреблены с зависимым словом – сущ. в В. п. без предлога со значением объекта. Я услышал выстрел. Скоро здесь построят школу. Волчица почувствовала опасность. Слово с обязательной подчинительной связью, употребленное в изолирован­ном СЛСЧ без необходимого зависимого слова, делает ПРДЛЖ неполным: оно не выра­жает законченного смысла и вы­зывает вопрос, направленный именно к отсутствующему необхо­димому распространителю. Я услышал (ч т о?). Ваня потерял (ч т о?). Скоро здесь построят (что?). Волчица почувствовала (что?).

Кроме переходных глаголов, обязательной связью обладают и многие непереходные глаголы, а также слова дру­гих частей речи — сущ., прилаг., нареч.. Дотронуться до двери, прислониться к стене, перелезть через забор, взглянуть на Машу, ограничиться замечанием, наблю­дать за незнакомцем, разочароваться в нем, отделка помещений, размещение гостей, приближение поезда, потеря паспорта, взмах рукой, занятия музыкой, трещина на потолке, корни дуба, ствол ружья, корпус корабля, воротник пальто, глава романа; полный народа, чуждый мне, непригодный для земледелия, безучастный к происходящему, доступный студента, тайком от сослуживцев, назло соседу, наедине с природой, под стать хищникам, во вред себе.

Подчинительная обязательная связь бывает одиночной и двой­ной. Одиночной обладают слова, нуждающиеся в одном обязательном распространите­ле. Наскочить на пень, интересоваться спортом, подход к дому. Двойную имеют слова, требующие двух обязательных распространителях. Накрыть стол скатертью, вбить гвоздь в стену, обвинить меня в халатности, выместить гнев на подчиненных, сброс отходов в реку.

2. Подчинительная связь является необязательной, если слово способно употребляться в речи абсолютивно, т. е. без зави­симых слов: сумка, вечер, дождь, завтракать, болеть, спать, холодный, деревянный, тихонько, быстро. Абсолютивное их употребление в изолированных ПРДЛЖ не делает последние неполными. Ваня несет сумку. Наступил ве­чер. Пошел дождь. Катя завтракает. Дедушка болеет. Подул хо­лодный ветер. Дверь тихонько скрипнула.

Однако есть довольно большая группа отвлеченных имен сущ., обязательность-необязательность связи которых зависит от контекста. Они обозначают следующее.

1) Действие: бег, полет, крик, гудение, пение, ответ, до­гадка, приказ;

2) признак, свойство: красота, глубина, твердость, про­зрачность;

3) состояние: болезнь, беспокойство, вялость, волнение, изношенность;

4) отношение: недоверие, подозрительность, презрение, вы­сокомерие.

Ср.: бег рысака, полет чайки, гудение мотора, красота Маши, волнение родителей, враждебность соседей, недоверие сотрудников. Употребление таких слов в изолированном ПРДЛЖ без не­обходимого распространителя делает последнее неполным, на что и указывает возникающий вопрос. Бег (ч е и?) вызвал всеобщий восторг. Я наблюдал за полетом (чьим?). Мне понятно волнение (чье?). Он жаловался на враждеб­ность (чью?).

Ср.: Бег — упражнение полезное. Я испытал ощущение, похожее на полет. Волнение повы­шает вкус к жизни. Враждебность разрушительна.

Чтобы определить, обладает или не обладает сло­во обязательной подчинительной связью, следует воспользовать­ся приемом абсолютивного его употребления (без зависимых словоформ) в изолированном простом ПРДЛЖ. Если слово обладает обязательной связью, то такое его употребление обнаружит смысловую незавершеннос­ть и вызовет вопрос к его необходимому, но отсутствующему рас­пространителю. Возникший вопрос и является доказательством того, что анализируемое слово обладает обязательной связью и в изолированном ПРДЛЖ оно должно употребляться с распро­странителем, имеющим определенное синтаксическое значение.

Если же слово не обладает обязательной связью, то абсолю­тивное употребление его в изолированном простом ПРДЛЖ не приводит такое последнее к смысловой незавершенности и, как следствие, вопроса, направленного от исследуемого слова, не возникает.

Рассмотрим глаг. прочитать. Употреб­ляем его без распространителей в изолированном предложении: Я прочитал. ПРДЛЖ не завершено по смыслу, на это указывает вопрос что?, направленный от слово­формы прочитал к необходимому, но отсутствующему распро­странителю — имени сущ. в В. п. без предлога: прочитал рассказ, статью, письмом, т.п. Следовательно, глаг. прочитать обладает обязательной связью.

Обратимся к глаг. отдыхать. Употребляем его без зависимых слов в изолированном ПРДЛЖ: Отец отдыхает. ПРДЛЖ по смыслу завершено, на это указывает отсутствие вопроса, направленного от словоформы отдыхает. Сло­во отдыхать не обладает обязательной связью.

Отглагольное имя сущ. — ошибка по-разному проявляет себя в контекстах. Ср.: В его расчетах я обнаружил ошибку. Ошибки всегда влияют на оценку. Ошибка пилота может привести к гибели пассажиров. Его ошибки носят невинный характер. В двух последних примерах имя сущ. ошибка проявило себя как слово, обладающее обязательной подчинительной связью.

Аналогично проявляют себя отглагольные сущ. крик, бег, полет, болезнь, замечание и др., а также отадъективные существительные красота, глубина, упрямство, подозрительность, высокомерие и др.

Среди отглагольных и отадъективных сущ. них есть такие, которые обладают обязательной подчинительной связью в любом контек­сте: объяснение, забивание, прикосновение, подборка, посадка, недоступность, не­осторожность и др.

В современном русском языке выделяется три вида подчини­тельной связи слов: согласование, управление, примыкание.

1. Согласование — главное слово (сущ.) своими формами рода, числа, падежа предопределяет формы рода, числа, падежа зависимого слова (прил., порядк. числит., мест.-прил., причаст.): дубовый стол, холодная вода. Связь согласования определяется грамматическими свойствами как главного, так и зависимого слова, а «необходимость использовать именно согласование зависит от морфологических свойств подчиненного слова, обладающего несамостоятельными, «отраженными» грамматическими категориями» [Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. М., 1970. С.35]. При согласовании изменение формы главного слова влечет за собой изменения формы зависимого слова. Высокая сосна - высокой сосны - высокой сосне - высокую сосну - высокой сосной – о высокой сосне.

Различают несколько видов согласования.

Полное согласование – уподобление в роде, в числе, в падеже: зеленая трава, зеленый дом, зеленое яблоко.

Неполное согласование – частичное уподобление: наша врач, молодая секретарь (в числе и падеже), озеро Байкал, на озере Байкал (в в числе).

Корреляция (взаимосогласование) – формы числа и рода зависимого слова являются совпадающими, а не обусловленными формами главного слова: злодейка-западня, женщина-космонавт, студент-отличник. Определить главное и зависимое слово только на грамматической основе нельзя: любое из них можно ставить в любые формы и всегда второе слово будет им «соответствовать».

Условное согласование - между не имеющими форм словоизменения субстантивированными частями речи (нареч., междомет.) в роли главного слова, не имеющего категории рода, и обычными для согласования прилаг., причаст. в роли зависимого слова. Громкое ура, постоянное глупое завтра (раздражает). Если главное слово не охарактеризовано по роду, то в ед. ч. зависимое слово употребляется в среднем роде.

2. Управление – главное слово предполагает свое распространение именем сущ. в косвенном падеже без предлога или с предлогом. Управляющее слово может быть выражено любой частью речи.

1) Глаг.: Заметить ошибку, интересоваться политикой, закатиться под стол;

2) сущ.: строительство школы, упрек в равнодушии, лезвие ножа, кольцо с камнем;

3) прил.: полезный детям, трудный для новичков, непригодный для земледелия;

4) числит.: три тетради, двое из студентов;

5) мест.: кто-то в пижаме, некоторые из покупателей;

6) нареч.: наперез всаднику, уморительно до слез.

СЛСЧ, построенное на основе управления, всегда выражает отношения с предметом, поэтому в качестве управляющей словоформы выступает сущ. или его эквивалент.

При управлении изменение формы главного слова не влечет за собой изменения формы зависимого слова, т.к. в основе управления лежит ЛЗ главного слова, а не его форма. Заметить ошибку – заметил ошибку – замечу ошибку – заметишь ошибку – заметил бы ошибку – заметивший ошибку – заметив ошибку.

Различают два вида управления [см. Кротевич Е.В. О связях слов. Львов. 1959. Скобликова Е.С. Согласование и управление в русском языке. М. 1971.].

Сильным является то, главное слово которого обладает обязательной связью, а реализующая его предложно-падежная форма является единственно возможной. Мыть посуду, сломать игрушку, переплыть реку, потерять нож, спинка стула, ветка березы, сочувствие пострадавшим, махать руками, владеть усадьбой, оттолкнуться от берега, извлечь из рюкзака, присмотреться к новичку, подход к детям, восприимчивый к новому, посягать на суверенитет, поплатиться за откровенность, падкий на сплетни, прощание с институтом, ухаживание за Машей, уведомление о расходах.

Слабым является управление в следующих случаях.

1) Главное слово не обладает обязательной связью: спать на диване, завтракать в столовой, плакать от обиды, отдыхать на даче, упасть на пол, идти без охраны, споткнуться о камень, внимательный к детям, обычный для школьника, синий в полоску, черный от копоти, шляпа с пером, ваза для фруктов, домик за городом, книга о птицах. 2) главное слово обладает обязательной связью, но: а) реали­зующая ее падежная или предложно-падежная форма зависимого сущ. является не единственной, а одной из возмож­ных. Находиться (где?): около реки, за рекой, в реке; перебраться (куда?): в дом, на крышу, под стол; б) распространяющая его падежная или предложно-падежная форма не является обязатель­ной для данного главного слова: мыть на кухне (в тазике, с мы­лом), чинить без помощников, потерять в лесу, читать Ване, купить для дочери, увидеть во дворе, строить около реки, любить за добро­ту, помощь деньгами, возвращение после работы, изготовление из алюминия, разговор по телефону, открытие в Москве, перенос на осень, провисание от снега, доступный без ограничений, свойствен­ный до революции, безучастность с самого начала и т. п.

3. Примыкание — главное слово (выраженное любой частью речи) не влияет на форму зависимого, т.к. последнее является неизме­няемым. Легко взлететь, очень умный, по-детски наив­но, прийти посоветоваться, ворот нараспашку. Подчинение зави­симого слова главному выражается в таких случаях при помощи позиции слов относительно друг друга. При примыкании зависи­мый компонент СЛСЧ может быть выражен следующи­ми частями речи и словоформами.

1) Нареч.: говорить шепотом, вернуться осенью, очень лов­
кий, весьма приятный, абсолютно точно, молча смотреть, рабо­
тать стоя, нехотя таскать, дверь налево, сапоги гармошкой;

2) инфинитивом: прийти узнать, велеть переделать, не­
обходимо договориться, рад повидаться, попытка прорваться;

3) компаративом (сравн. степ. прил.­ или нареч.): мальчики постарше, люди побогаче, говорить медленнее, мыть чище;

4) неизменяемыми притяжат. место­им: его шляпа, ее зонтик, их дети;

5) неизменяемым прилаг.: цвет беж (ма­ренго, хаки), юбка мини, брюки клеш, пальто реглан.

6. Семантика словосочетаний как смысловые отношения между его компонентами: определительные, обстоятельственные, объектные Синкретизм семантики Синтаксические функции зависимых компонентов в предложении.

 

Семантика СЛСЧ — это со­держание и способ выражения его компонентов. Содержание компонентов обусловлено их функ­цией в СЛСЧ: главный называет понятие, а зависимый — конкретизирует его. Для этого зависимый компонент и употребля­ется в определенной форме. Именно разницей в функции главно­го и зависимого компонентов СЛСЧ объясняются раз­ные способы определения их содержания.

Содержание главного слова определяется по его разнообразной лексической семантике.

1) Предмет: высокое дерево, коровье молоко, холодный воздух, моя сестра, лисья нора, ствол ружья, небо над Москвой;

2) действие: рисовать домик, разговаривать по телефону, изучать философию, бег в парке, скрип телеги, исследование грун­та, просьба вернуться;

3) восприятие: увидеть свет, услышать шум, ощутить влагу, почувствовать опасность;

4) состояние: долго болеть, очень устать, волнение доклад­чика, по-летнему тепло, стыдно за ошибку, знать о случившемся, помнить однокурсников;

5) отношение: любить детей, жалеть слабых, ценить специа­листов, равнодушный к комфорту, терпеливый к капризам, ува­жение к старшим;

6) бытие: существовать с незапамятных времен, состояться в городе, произойти в наших краях, возникать от случая к слу­чаю, неожиданно исчезнуть;

7) признак: серый от пыли, доброта матери, белизна снега, наперерез поезду;

Определить способ выражения главного компонента — это зна­чит определить, какой частью речи он выражен.

Содержание зависимой словоформы определяется не по лекси­ческой, а синтаксической семантике, которая приобретается вследствие сочетания с главным словом. У зависимой словоформы СЛСЧ может быть только два синтаксических значения: 1) признака; 2) объекта.

Синтаксическое значение зависимой словоформы квалифици­руют как признак, если оно служит характеристикой того, что названо главным словом, и, следовательно, позволяет выделить понятие из ряда подобных: овальное зеркало, коль­цо с камнем, усы колечком, приехать тайком, красный от смуще­ния, очень страшно.

Если же зависимая словоформа, распростра­няя то или иное слово, обозначает не признак, значит, она обо­значает объект, — это нечто материальное или нематериаль­ное, на что направлена энергия субъекта (механическая, интеллектуальная, эмоциональная). Мыть посуду, строить дом, наскочить на пень, обмотать проволокой, купить сыну, говорить о погоде, объяснять собравшим­ся, переживать о случившемся, заставить переписать, уговорить вернуться, полезный детям, внимательный к сотрудникам.

В любом синтаксически делимом СЛСЧ наличествуют смысловые отношения между компонентами. Они бывают трех видов: 1) определительные, 2) обстоятельственные и 3) объектные.

1. Определительные (атрибутивные) отношения.

1) Грамматический предмет (сущ.) и его признак (прил., порядк. числ., мест.-прил., неизмен. притяж. мест., прич.): большой камень, смелое решение, твое беспокойство, второй вагон, третья попытка, затянувшийся ремонт, жалкий поступок, его шапка, их дом.

2) предмет (сущ.) и его при­знак (сущ. в косв. п.. без предлога или с предлогом, прил. в сравн. ст., инфинитив, на­реч.): вещи сестры, крылья самолета, колодец около дороги, дверь на кухню, мешки для лука, книга с кар­тинками, картошка покрупнее, публика посолиднее, сапоги гармош­кой, дорога домой, веревка попрыгать, водичка поплескаться;

3) непредмет, т.е. действие, признак, состояние, отношение, бытие (сущ.) и его признак по субъекту (сущ. в Р. п. без пред­лога): приезд отца, шум прибоя, красота Маши, проч­ность сплава, болезнь ребенка, волнение матери, равнодушие Анд­рея, подозрительность соседей, возникновение жизни, существова­ние людей, исчезновение комаров.

Т.о., смысловые отношения между компонентами СЛСЧ являются определительными, если конкретизи­руемый компонент обозначает предмет, а конкретизирующий — признак предмета. При определительных отношениях зависимый компонент СЛСЧ в предложении всегда выполняет син­таксическую функцию определения — согласованного или несо­гласованного. К словоформе с синтаксическим значением при­знака предмета следует ставить вопросы какой? что за? чей? Обратите внимание: вопрос следует ставить к синтаксическо­му значению словоформы, а не к падежной или предложно-падежной форме существительного. Вещи сестрычьи? ( не кого?); пуговица от плащакакая? (не от чего?); дверь на кухнюкакая? (не куда?); нёбо над Москвойкакое? (не над чем?); книга с картинкамикакая? (не с чем?).

При разборе ПРДЛЖ по членам необходимо вопрос к присловному рас­пространителю следует ставить не ранее, чем будут определены смысловые отношения между распространяемым словом и рас­пространяющей словоформой.

Все СЛСЧ с определительными отношениями яв­ляются субстантивными, но не всякое субстантивное СЛСЧ имеет между компонентами определительные отношения. Существует немало субстантивных СЛСЧ с обстоятель­ственными и объектными отношениями.

2. Обстоятельственные отношения: непредмет (прилаг., глаг., наречие, кат. сост.) и его признак (су­щ. в косв. п. без предлога или с предло­гом, инфинитив, нареч.).

1) Признак по месту ( где? куда? откуда?): работать в саду, отправиться на стадион, приехать из Саратова, увидеть на поляне, услышать в коридоре, появиться в России, состояться в Москве. В ПРДЛЖ является обстоят. места;

2) признак по направлению ( куда? в каком направлении?): двигаться к реке, улететь в сторону моря, смотреть в нашу сторону, побежать к лесу. В ПРДЛЖ - обстоят. направления;

3) признак по времени (когда? с каких пор? до каких пор? как долго? в течение какого вре­мени?): вернуться утром, изготовить в течение часа, долго изучать, ждать до двух часов ночи, встре­чаться каждый день, работать по пятницам, существовать с неза­памятных времен, исчезать в сентябре. В ПРДЛЖ – обстоят. времени;

4) признак по причине (почему? из-за чего? по какой причине?): ослабеть из-за болезни, отсут­ствовать по причине ранения, не работать по случаю праздника, бледный от волнения, почерневший от солнца, непригодный вслед­ствие загрязнения, любить за ум, исчезнуть ввиду заморозков. В ПРДЛЖ - обстоя­т. причины;

5) признак по образу действия (как? каким образом?): приблизиться ползком, тайно вернуться, учиться кое-как, говорить красиво, завыть по-волчьи, ясно услышать. В ПРДЛЖ - обстоят. образа действия;

6) признак по степени (насколь­ко? в какой степени? до какой степени?): очень приятный, вполне надеж­ный, слишком быстро, весьма удачно, чуть-чуть изменить, капель­ку подправить, гораздо труднее, намного интереснее. В ПРДЛЖ - об­стоят. степени;

7) признак по цели ( зачем? с какой целью?): прийти проститься, зайти узнать, приехать повидаться, прибыть для переговоров, прийти за советом, отправиться на поиски. В ПРДЛЖ - об­стоят. цели.

Т.о., смысловые отношения между компонентами СЛСЧ являются обстоятельственными, если главный компонент обозначает непредмет, а зависимый — его признак.

Если конкретизируемый компонент выражен отглагольным или отадъективным сущ., обстоятельственные отношения в таких случаях осложняются оп­ределительным оттенком, ибо в таких СЛСЧ зависимая словоформа обозначает уже не только признак действия, призна­ка, состояния или отношения, но и признак грамматического предмета. Основными остают­ся обстоятельственные отношения, так как синтаксическое зна­чение зависимой словоформы, выраженной сущ., формируется прежде всего под влиянием ЛЗ конкретизируемого компонента. В приведенных ниже СЛСЧ обстоятельственные отношения осложнены определитель­ным оттенком, вследствие чего в ПРДЛЖ зависимые слово­формы таких СЛСЧ будут выполнять синтаксическую функцию обстоятельства и в какой-то мере функцию несогласо­ванного определения.

Прогулки по саду, игра в зале, продвижение к городу, полеты в сторону моря, возвращение под утро, изготовление в течение часа, встречи по субботам, отсутствие по болезни, бледность от волнения, непригодность вследствие загрязнения, учеба кое-как, починка на скорую руку, приезд для переговоров, отступление ради победы.

Обстоятельства условия, уступки и обстановки в роли зависи­мого компонента СЛСЧ употребляются редко. Словофор­мы с этими синтаксическими значениями, как правило, распро­страняют не слово, а ПРДЛЖ в целом, т.е. являются де­терминантом.

В случае проигрыша на меня не рассчитывай. Несмот­ря на дождь, игра продолжалась. Впотьмах я наскочил на пень.

3. Объектные отношения.

1 ) Действие (глаг.) и объект, на который направлено действие (сущ. в косв. п. без предлога или с предлогом, инфини­тив):

а) объект воздействия: мыть посуду, подшить платье, обидеть Ваню, стучать по крыше, нажать на педаль, выстрелить в медведя, нести арбуз, переплыть реку, строить мост, вязать свитер, написать роман, изучать пись­менность, обмерить фундамент, описать ситуацию;

б) объект обретения или утраты: купить перчатки, найти записку, обрести друзей, обзавестись живностью, потерять ключ, продать машину, лишиться имущества, разбазарить сред­ства, промотать наследство;

в) объект-адресат. подарить невесте, купить сыну (для сына), написать жене, адресовать общественности, отгрузить заводу, обещать ученикам;

г) объект-инструмент (средство), объект-матери­ал: вытащить щипцами, выдолбить стамеской, красить кистью, вытереть тряпкой, отмыть водой, заглушить таблетками, толк­нуть локтем, изготовить из глины, сделать из веток, покрыть ас­фальтом;

д) объект речи, мысли, побуждения: говорить о погоде, рассуждать о последствиях, сообщить о случившемся, думать о будущем, раз­мышлять об ответных мерах, заставить переписать, уговорить вер­нуться, советовать не нервничать;

2) восприятие (глаг.) и его объект (сущ. в косв. п. без предлога): увидеть белку, заметить ошибку, обозревать панораму, рассматри­вать марку, любоваться закатом, услышать выстрел, слушать оперу, наслаждаться звучанием, почувствовать запах дыма, почувство­вать горечь, почувствовать опасность;

3) отношение (глаг.) и его объект (сущ. в косв. п. без предлога или с предло­гом): любить друзей, уважать старших, ненавидеть пре­дателей, игнорировать опасность, пренебрегать советами, ценить профессионалов, не терпеть лентяев, не интересоваться спортом;

4) признак (прил.) и его объект (сущ. в косв. п. без предлога или с предлогом): покорный судьбе, необходимый студентам, полезный де­тям (для детей), трудный для первоклассников, оскорбительный для хозяев, жадный до денег, способный к исследовательской работе, беззащитный перед стихией;

5) признак по сравнению (прил. в срав­н. ст.) и объект сравнения (сущ. в Р. п. без предлог а): легче воды, сильнее медведя, крупнее сокола, старше Кати, дешевле хлеба;

6) состояние (глагол, кат. сост.) и его объект (сущ. в косв.п. без предлога или с предло­гом): радоваться успехам, стыдиться своего поступка, разочароваться в помощниках, скучно с Ваней, совестно перед уче­никами, хлопотно с новичками.

Т.о., смысловые отношения между компонентами СЛСЧ являются объектными, если конкретизируемый компонент обозначает действие, восприятие, отношение, при­знак, состояние, а конкретизирующий — объект, на который прямо или косвенно направлено или по отношению к которому проявляется действие, восприятие, отношение, признак, состоя­ние. При объектных отношениях зависимый компонент СЛСЧ, имеющий синтаксическое значение объекта, в ПРДЛЖ всегда выполняет синтаксическую функцию дополнения. К словоформе с таким синтаксическим значением следует ста­вить вопрос косвенного падежа.

Если конкретизируемый компонент, обозначая действие, вос­приятие, отношение, признак, состояние, выражен при этом отглагольным или отадъективным существительным, то объект­ные отношения в таких СЛСЧ осложняются определи­тельным оттенком, т. к. зависимая словоформа обозначает уже не только объект, но и признак грамматического предмета. Объект­ные же отношения, осложненные определительным оттенком, остаются при этом основными. При таких смысловых отношениях зависимая словоформа будет выполнять в ПРДЛЖ синтакси­ческую функцию дополнения и в какой-то мере функцию несо­гласованного определения, поэтому к такой словоформе кроме вопроса косв. п. может быть поставлен вопрос какой? Мытье посуды — (чего? какое?), вы­стрел в медведя — (в кого? какой?), стук по крыше — (по чему? какой?), строительство моста, изучение письменности, покупка перчаток, потеря ключа, изготовление из глины, разговор о погоде, сообщение о случившемся, совет не нервничать, любовь к детям, уважение к старшим, способность к исследовательской работе.

4. Обстоятельственно-объектные отношения. С уществуют СЛСЧ, совмещающие в себе два разных вида смысловых отношений: обстоятельственные и объектные. Поставить на тумбочку, положить на стол, разложить на столе, повесить на забор, вбить в землю, воткнуть в перегородку, вонзить в палец, врезать в дверцу, вмонтировать в люстру, подойти к колодцу, подбежать к вагону, подплыть к бар­же, упасть на мешки, спрыгнуть на диван, сесть на ящик. Причи­на, по которой происходит совмещение обстоятельственных и объектных отношений, кроется в семантике обоих компонентов приведенных СЛСЧ: в ЛЗ главного слова и синтаксической семантике зависимой словоформы. Глав­ное слово обозначает действие, а именно движение с целью на­ложения, соединения, соприкосновения, сближения одного предмета с другим. Зависимая же словоформа по своему синтак­сическому значению такова, что, конкретизируя действие опре­деленного вида, одновременно обозначает и признак данного дей­ствия по месту и объект, на который косвенно направлено дан­ное действие. В предложении зависимая словоформа с синтакси­ческим значением признака действия по месту и объекта, на ко­торый косвенно направлено действие, выполняет синтаксичес­кую функцию обстоятельства места и косвенного дополнения од­новременно. К словоформе с таким синтаксическим значением ставятся вопросы куда? и на что? во что? к чему? Ваня поставил вазу на тумбочку. Штык воткнулся в перегородку. Камера была вмонтирована в люст­ру. Лодка подплыла к барже. Лампочка упала на мешки и потому не разбилась.

План разбора простых синтаксически делимых словосочетаний. Образцы разбора.

1) Найти главный компонент и поста­вить СЛСЧ в начальную форму;

2) определить тип частеречной принадлежности СЛСЧ по главному компоненту;

3) определить обязательность-необязательность под­чинительной связи главного компонента с зависимым;

4) определить вид подчинительной связи слов (согласование, управление, примыкание);

5) определить: семантико-формальную структуру словосочета­ния; смысловые отношения между компонентами (определительные, обстоятельственные, объектные); синтаксичес­кую функцию зависимого компонента в предложении (обозначить графически, указав разновидность второстепенного члена).

1. В городском саду: 1) городской сад, 2) субстантивное, 3) под­чинительная связь — необяза­тельная, 4) согласование, 5) предмет (сущ.) и его признак (прил.): смысловые отно­шения — определительные, городском.

2. Чинил забор: 1) чинить забор, 2) глагольное, 3) подчинитель­ная связь — обяза­тельная, 4) управление сильное, 5) действие (глаг.) и его объект (сущ. в В. п. без предлога): смысловые отношения — объектные, забор.

3. Мокрого по пояс: 1) мокрый по пояс, 2) адъективное, 3) подчи­нительная связь главного — не­обязательная, 4) управление слабое, 5) признак или состояние (прилагательное) и конкретизирующий его признак по мере (су­щ. в В. п. с предлогом по): смысловые отношения — об



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: