Система безопасности Aeros Gyro II




Настройка и управление зимним кайтом Aeros Gyro II Дипауэрный парафойл


* Спецификация
* Правила безопасности
* Система безопасности Aeros Gyro II
* Конструкция кайта
* Ветровое окно
* Система регулирования тяги (depower)
* Ветровой диапазон
* Индивидуальные настройки кайта
* Подготовка к старту
* Запуск
* Управление кайтом на месте
* Начало движения
* Выдерживание направления движения, развороты.
* Смена галса, движение против ветра
* Обратный старт
* Приземление и укладка
* Хранение и уход, рекомендации по ремонту

Применяемость: сноукайтинг, багги, маунтинборд.

ТЕХНОЛОГИЯ

· износостойкие кромки Dacron 140g/m.
· все швы внутренние и двойные
· усиленные края отверстий перетекания
· система диагональных нервюр.

МАТЕРИАЛЫ

· основная ткань Porsher Marine New Skytex NCV 9017 40 g/m (Франция)
· усиления DacronTM Polyant (Германия)
· стропы с эластичной пропиткой предварительно растянутые Edelrid (Германия)
· нитки капроновые Barbour (Англия)
· ролики металлические Austrialpin (Австрия)

КОМПЛЕКТАЦИЯ

· кайт GYRO II
· планка управления системы "дипауэр"
· цветные стропы, прочность 250 кг на разрыв, 4х25м
· лиш страховки;
· ремкомплект (самоклеющийся рипстоп + ласкут основной ткани)
· рюкзак

Правила безопасности


Обучение кайтингу настоятельно рекомендуется проходить в кайтшколах, у частных инструкторов или в компании опытных кайтеров. Первые навыки пилотирования лучше получить на небольших пилотажных кайтах, и только затем переходить к освоению больших кайтов. Данную инструкцию используйте как пособие при обучении. Это важно для сохранения вашего собственного здоровья и безопасности окружающих.

1. Правильно оценивайте ветровые условия. Осваивайте кайт при ветре не более 5м/с. Для точного определения скорости ветра ис­пользуйте анемометр и данные местного прогноза погоды. Хорошие приборы для измерения скорости ветра выпускает фирма SkyWatch.

2. Не забывайте о защите: шлем, очки, теплые перчатки, для сноубордистов дополнительно -
налокотники, наколенники, защитные шорты.

3. Для катания выбирайте места без препят­ствий: поля и замерзшие водоемы, покрытых
достаточным слоем снега.

4. Держитесь подальше от линий электропередач, мостов, прибрежных строений, зарослей, деревьев, ледяных разломов.

5. Катайтесь всегда в компании! Даже если кайт один на всех, помощь при запуске и призем­лении будет очень полезна. Используте пор­тативные радиостанции для связи.

6. Швартуйте кайт при подготовке к старту и для укладки. Для швартовки используйте небольшой ледобур из альпинистского снаряжения. Привяжите к нему ласкут яркой ткани, чтобы он был на виду.

7. Будьте внимательными на месте старта. Раскладывайтесь так, чтобы при после­дующем старте не повредить купола и стропы других кайтов.

8. Следите затем, чтобы стропы вашего кайта не задели людей. Натянутая стропа - это опасный режущий предмет!

9. Не используйте поврежденные или изношенные стропы, замените их.

10. Распутывайте стропы в перчатках, приэтом купол должен удерживаться помощником. Можно присыпать кайт сне­гом или придавить рюкзаком, но вы должны быть уверены, что он не сорвется при порывах ветра. При сложных за­путываниях всегда отсоединяйте стропы от кайта.

11. Всегда одевайте страховочный лиш и периодически тренируйтесь применять систему безопасности.

Система безопасности Aeros Gyro II

 

Если вы предвидите опасную ситуацию или перестали контролировать кайт, по­тяните за красный шарик для открытия карабина чикенлупа. Таким образом вы отсоединитесь от тяговой стропы. Кайт будет связан с вами только через зад­ние стропы, брейки и лиш. Кайт самос­тоятельно опустится на землю. Внима­ние! При порывах и сильном ветре есть остаточная тяга даже при отстегнутой тяговой стропе. В самом крайнем слу­чае отстегните лиш.

 

Чтобы перезапустить кайт, соедините кольцо тяговой стропы с карабином чи­кенлупа: кайт готов к новому старту (рис1). Во время соединения кольца и карабина для предотвращения случай­ного подъема до запуска удерживайте кайт рукой за страховочную перемычку. При сильном ветре замените купол на купол меньшей площади или откажитесь от катания.

 

 

 


Система регулирования тяги (depower) и Ветровой диапазон

 

Система регулирования тяги (депауэр, depower) Aeros Gyro II позво­ляет использовать кайт одной площади в широком диапазоне вет­ров. Принцип работы системы заключается в изменении угла уста­новки крыла (рис 4) по отношению к оси кайтер-купол. Для этого используются дополняющие друг друга триммер и ход планки. При помощи триммера мы фиксируем крыло в нужном положении, а планкой более тонко регулируем угол (тягу) возле этого положения. При затянутом триммере "на себя" кайт лучше работает в верхнем ветровом диапазоне, при отпущеном "от себя" - в нижнем.

 

Площадь кайта Вес кайтера V min V оптимум V max
9.5 75 кг 3 4-7 9
6.0 75 кг 5 6-9 11


Если ваш вес отличается в меньшую сторону, то диапазон незначи­тельно снижается и наоборот - если вы тяжелее, диапазон незначи­тельно сдвигается вверх.

 

При сильном ветре используйте кайт меньшей площади! Если вы не контролируете тягу и не справляетесь с кайтом, возьмите кайт мень­шей площади или откажитесь от катания. Контролируйте ветровые условия во время катания и всегда будьте готовы применить систе­му страховки!


Индивидуальная настройка кайта

 

Для настройки кайта - используйте 2-3 дополнительных узелка на брейках. Узелки можно навязать самостоятельно на расстоянии 5-7 см друг от друга. Закрепляя задние стропы на разных узелках, мы настраиваем реакцию кайта на ход и поворот планки управления. Эта настройка является индивидуальной и подбирается в зависимости от вашей оценки реакции кайта в текущих ветровых условиях. Напри­мер, если при слабом ветре стропы находятся на ближних узелках -реакция будет нормальной; при усилении ветра реакция кайта будет ускреной. Важно знать, что при такой настройке (на ближних узелках) верхняя граница ветрового диапазона занижена. Поэтому перед ка­танием в сильный ветер задние стропы следует сбрасывать на даль­ние узелки - при этом задние стропы не будут перетянуты и не будут провисать, реакция кайта будет нормальной уже для сильного ветра. Эти настройки лучше выставить в начале катания.

 

При усилении ветра во время катания сбрасывание на дальние узел­ки можно временно заменить затягиванием триммера "на себя". Тем самым мы как бы перенесем эффективность купола в верхний ветро­вой диапазон.

 

Как проверить настройки? При нормальных ветровых условиях запус­тите кайт на месте. В положении планки "от себя" задние стропы не должны провисать и в тоже время не должны быть перетянуты. При перетянутых задних кайт взлетает медленнее. Следите за реакцией кайта в воздухе - при нормальной настройке он должен реагировать на поворот планки без задержки (рис 5). В заключение: переведите кайт в зенит; отпустите планку - под небольшой нагрузкой на задних стропах планка должна оставаться в верхнем положении; если кайт перелетает "за голову" - значит задние стропы недотянуты, а если не доходит до "зенита" - перетянуты. При нормальной настройке кайт стабилизируется "в зените" и требует лишь незначительного контро­ля планкой.


Подготовка к старту

 

Измерьте скорость и определите направление ветра. Если ветер ни­же среднего значения ветрового диапазона, можно готовиться к старту, как из края ветрового окна, так и из зоны тяги. При сильном ветре допускается старт только из края ветрового окна, помощь при запуске предпочтительна. Выберите направление старта. В соответ­ствии с текущими ветровыми условиями раскладывайте кайт, стропы, лыжи (доску).


Если стартуем из края ветрового окна, линия стропы-кайтер распо­лагается под углом к ветру, задняя кромка - на кайтера. (рис 6).

 


Если стартуем из зоны тяги, линия стропы-кайтер расположены по ветру - задняя кромка к ветру, носок от ветра (рис 7).

 

 

При среднем и сильном ветре уши можно оставить подсвернутыми -при старте кайт будет наполняться постепенно, не сдергивая вас с места. Если вы стартуете без помощника, то при подготовке купола его можно прижать временно рюкзаком и присыпать снегом по кром­кам. При умеренном ветре можно не швартовать кайт, но вы должны быть уверенны, что его не поднимет от случайного порыва.


1) Оставьте на снегу свернутый купол, и, отходя от него, размотайте стропы.

2) Проверьте целостность строп, распутайте при необходимости.

3) Вкрутите в ледледобур, набросьте наледобур страховочную перемычку.

4) Вернитесь к куполу, при этом можно повторно проверить стропы.

5) Присоедините сначала задние стропы. Схема соединения строп показана на (рис 8)

6) Расстелите купол так, чтобы он лежал на спине стропами вверх.

7) После этого проверьте и распутайте при необходимости подкупольную стропную систему.

8) Присоедините передние стропы. Схема соединения строп показана на (рис 8).

9) Вернитесь к планке и не забудьте рюкзак;-)

10) Одеть лыжи (доску), встать спиной к ветру, лыжи (доску) разверните под небольшим углом к кайту и в сторону начала движения (рис 9,10).

11) Оденьте страховку на запястье или на основу крюка, при этом страховочную перемычку можно снять с ледобура.

12) Возьмите планку в руки.

13) Подсоедините чикенлуп (петлю) на крюк трапеции. Внимание! При этом кайт может начать подниматься. Для удержания кайта подтяните к себе брейки рукой за страховочную перемычку, и
отпустите непосредственно при старте.

 

 

 


Запуск Управление кайтом на месте

 

Самостоятельный запуск из зоны тяги. (рис. 11) Тянем за передние стропы, так чтобы приподнялась передняя кромка кайта. Кайт наполниться воздухом через воздухозаборники, и за счет собственной подъемной силы сбросит снег. Если кайт задержался, можно прокачать его плавными движениями за передние стропы. В самом начале подъема следите за тем, чтобы кайт не перевернулся: если одно из ушей поднимается бстрее, энергично притор­мозите ухо поворотом планки.

 

Запуск с помощником из зоны тяги. Подайте знак о вашей готовности. По­мощник должен встать с подветренной стороны купола, приподнять кайт над землей, удерживая его за переднюю кромку на уровне груди. В этом поло­жении кайт хорошо наполняется воздухом и принимает рабочую форму. По­мощник дает знак о готовности и отпускает кайт. Кайтер отпускает перемыч­ку, кайт взлетает. Помощнику не следует подбрасывать кайт, даже при мини­мальном ветре кайт взлетает самостоятельно.

 

Самостоятельный запуск из края ветрового окна. (рис 12) Потяните за пе­редние стропы, так чтобы приподнялаясь передняя кромка кайта. Как только кайт оторвался от поверхности, разверните кайт передней против ветра, чтобы кайт не ушел в зону тяги. Координированными движениями планки удерживайте его в краю ветрового окна.

 

 

Запуск из края ветрового окна с помощником. Подайте знак о вашей готов­ности. Помощник должен встать с подветренной стороны купола, припод­нять большую часть кайта над землей, удерживая его за переднюю кромку. В этом положении кайт хорошо наполняется воздухом и принимает рабочую форму. На этом этапе помощнику можно сделать визуальную проверку стропной системы. Помощник дает знак о готовности и отпускает кайт. По­мощнику не следует подбрасывать кайт, даже при минимальном ветре кайт взлетает самостоятельно. Как только кайт оторвался от поверхности, раз­верните кайт передней кромкой против ветра, чтобы кайт не ушел в зону тя­ги. Координированными движениями планки удерживайте его в краю ветро­вого окна.


Направление движения кайта задается поворотом планки управления.

· Для поворота кайта вправо (по часовой стрел­ке) - правую руку на себя.
· Для поворота кайта влево (про­тив часовой стрелки) - левую руку на себя (рис13).
· Торможение кайта - планка "на себя", разгон кайта - планка "от себя".

 

В зависимости о положения в ветровом окне и скорости пе­ремещения в окне, кайт имеет различную тягу. Минималь­ная тяга будет в краю окна, максимальная - в нижней части зоны, расположенной на линии ветер-кайтер-кайт.


При переводе кайта по ветровому окну воздушная скорость кайта изметяется. При разгоне подъемная сила крыла (сле­довательно, и тяга) увеличивается, при торможении - пада­ет. Тяга на крюке изменяется пропорционально скорости кайта относительно воздуха. Чтобы не бегать за тянущим кайтом, достаточно создать противовес. Слегка упираясь ногами перед собой, повисните на крюке трапеции.

При освоении кайта поработайте триммером. Также попро­буйте разные положения задних строп на узелках брейков. Понаблюдайте за тягой и поведением кайта при изменении настроек. Экспериментируйте смелее, это нормально. Так вы скорее поймете суть всех регулировок. Осваивайте кайт при ветре не более 4-5 м/с.

Начало движения

 

Чтобы кайт начал тянуть и сдвинул вас с места, ему необходимо задать скорость отно­сительно воздуха, разогнать его. При среднем и сильном ветрах кайт хорошо обдува­ется и уже имеет достаточную скорость относительно воздуха. В этом случае нет не­обходимости в принудительном разгоне кайта, он начинает хорошо тянуть сразу после подъема.

 

Чтобы начать движение, направьте кайт параллельно земле. Соскользните немного в сторону кайта, наберите скорость, и начинайте кантоваться "от кайта", направляя лыжи (доску) параллельно курсу движения кайта. Соскальзывайте по-немногу, дозировано, так чтобы нагрузка на крюке не пропадала, иначе кайт упадет. Важно: управляющими движениями планки удерживайте кайт в зоне максимальной тяги. Эта зона всегда на­ходится на линии ветер-кайтер (рис 14). Если кайт уходит вперед, притормозите его (планка "на себя"), если отстает - разгоните (планка "от себя"). В движении держите равновесие с учетом того, что кайт тянет вас за пояс, а не за руки.

 

Если же ветер слабый, кайту необходима помощь. После подъема купола кайт следует разогнать одним или несколькими движениями "по синусоиде" (раскачкой) (рис.15). Особенность этого приема в том, что на нисходящих участках кайт имеет большую скорость относительно воздуха и как следствие - тягу. Под действием этой тяги кайтер начинает двигаться за кайтом. Далее управляющим движением планки кайт возвраща­ется в верхнюю точку синусоиды. На этом этапе кайтер догоняет кайт, как бы соскаль­зывая "за тягой", раскантовывая лыжи или доску. Следующим движением планки кайт снова разворачивается вниз. Уже имея скорость, кайтер получает очередную дозу тяги для дальнейшего разгона. С увеличением скорости кайтера дуги можно уменьшать. Если ваша скорость снизилась, раскачайте кайт снова.

 

Как нам помогает "синусоида" (раскачка)? Вследствии меньшей скорости кайтера кайт стремиться "выскочить" из зоны тяги. Синусоидными движениями мы удерживаем кайт в зоне тяги и одновременно сохраняем требуемую скорость кайта относительно воз­духа, при которой он создает достаточную для движения тягу. При раскачке удержи­вайте кайт в зоне максимальной тяги ветрового окна (рис 15а). При необходимости, к управляющим движениям планки "вправо-влево" добавляйте торможение "на себя".

 


Выдерживание направления и развороты

 

Чтобы выдерживать направление и постоянную скорость движе­ния, кайт и вы должны двигаться с одинаковой скоростью. Если кайт улетает вперед - притормозите его (планка "на себя"), дого­ните кайт, выровняйте скорости. Если кайт отстает, отпустите планку, чтобы кайт догнал вас. При необходимости можно умень­шить и свою скорость - коротко закантуйтесь, выровняйте вашу скорость и скорость кайта, продолжайте движение (рис 16). При слабом ветре используйте прием "синусоида" (раскачка, см. вы­ше), чтобы кайт не выходил из зоны тяги.

 

 

Изменение направления движения при движении левым галсом (ветер слева, кайт справа). Поворот вправо: тормозим кайт (план­ка "на себя"), опережаем кайт до нужного направления (другими словами, огибаем приторможенный кайт по дуге), растормажива­ем кайт (планка "от себя") и выравниваемся с кайтом на новом курсе. Поворот влево: разогоняем кайт (планка "от себя"), слегка кантуемся от кайта в сторону поворота, доводим кайт до нужного направления (теперь кайт огибает нас по дуге) и разгоняясь, вы­равниваемся с кайтом на новом курсе. Если скорость кайтера и кайта максимальная, для поворота влево будет достаточно закан-товаться в сторону поворота, тем самым притормозив. Кайт обго­нит нас по дуге. Выравниваемся на новом курсе. (рис.17)

 

 

Изменение направления движения при движении правым галсом (ветер справа, кайт слева) действуйте наоборот. Поворот вправо: разгоняем кайт, кантуемся от кайта в сторону поворота и вырав­ниваемся на новом курсе. Если нет возможности разогнать кайт (максимальная скорость), кантуемся в сторону поворота так, что­бы кайт обогнал нас по дуге. Выравниваемся на новом курсе. По­ворот влево: тормозим кайт, обгоняем его по дуге до нужного направления, выравниваемся на новом курсе (рис.18).

 

 

Смена галса (разворот) на лыжах- выполните обычный горнолыжный разворот от ветра в сторону кайта, одновременно разворачивая перед собой кайт вокруг верхнего уха (из нижнего положения кайта) (рис.19).

 

 

Смена галса (разворот) на доске одновременно с разворотом кайта остановитесь (закантуйтесь) и начинайте двигаться в противоположном направлении после разворота кайта. Смену канта делайте на ваше ус­мотрение. Меняя кант, вы разворчивайтесь по дуге вместе с кайтом. В отличие от движения на заднем канте, при скольжении на переднем вы полуразвернуты спиной к кайту. Стропа дипауэра при этом огибает тра­пецию сбоку (рис.20).

 

 

Смена галса (разворот) в сильный ветер и на большой скорости. Реак­ция кайта очень высока, будьте внимательны! Порядок действий тот же, что и выше, но при этом сильно увеличивается радиус разворота лыж (доски):


1) Плавно начинайте поворачивать от ветра к кайту, так чтобы уменьши­лась тяга
2) Переведите кайт в противоположный край ветрового окна (разверните кайт вокруг уха)
3) Разворачивайтесь одновременно с кайтом, следите за тягой, держи­те ее на минимуме и недопускайте ее увеличения. Если кайт начина­ет тянуть - соскользните по ветру к кайту. Если тяга пропадает, закан­туйтесь от кайта, следите, чтобы кайт не сложился.

Так как радиус разворота резко увеличивается, учитывайте это при рас­чете траектории движения.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: