Глава 6. Предложение бога.




I

Странный голос раздался в головах всех присутствующих. Все они, кроме Тото, вскочили с кроватей, и когда Джен ворвался в палату, чтобы выяснить, что происходит, он увидел Вейцмана, все еще лежащим на Марии. Мария ничего не сказала, Джен посмеялся над ситуацией, а Бьерк ее проигнорировал, но гордость молодого офицера была серьезно задета, так что он теперь уныло сидел в углу лечебного центра, обняв колени. Все трое согласились, что голос должен был исходить от бога, о котором говорил Ди, но в какой-то момент Охотник исчез, видимо, оставив Бьерка за главного.

- Этот этаж, тот, что выше, и тот, что ниже, были полностью уничтожены. Другими словами, не важно, куда мы пойдем. Наш единственный шанс оставаться здесь, пока не вернется Ди, - сказал воин.

И поэтому было решено, что Джен будет стоять в коридоре на страже, пока Бьерк будет охранять помещение.

- Итак, что сейчас происходит? – со вздохом спросила Мария в лечебном центре. – О чем, ради всех богов, думал Охотник, решив прогуляться по дому бога, которого почитали аристократы? Если на то пошло, о чем думали мы, когда пошли за ним?

Бьерк, который прислонился спиной к стене, посмотрел на нее и сказал: - Поспи.

- Не в этой жизни. Я не в безопасности, когда вокруг бродят предатели.

Она бросила насмешливый взгляд на Вейцмана, который все еще обнимал собственные колени.

Посмотрев на Марию, он закричал: - Чт-что это? Что за дерьмо ты несешь, паршивая шлюха. Ты сказала, что с этим все в порядке!

- О чем это ты говоришь, урод? Да будет тебе известно, что я работала в самом популярном салоне в Шаола, самом крупном городе на всем южном Фронтире. Почему я должна позволять оскорблять себя маленьким ничтожествам вроде тебя?

- Ты сука – ты говорила, что хочешь пятьдесят даласов, верно? За что, ведь столько получают на первоклассном рыболовном судне. Это слишком дорого!

- Эй, эй, - с кривой усмешкой сказал Бьерк. – Разве чиновники из Столицы пользуются такими средствами? Ты, кажется, довольно неплохо разбираешься в таких вопросах.

- Н-не будь смешным, - запинаясь, ответил Вейцман. – Мои рекомендации как государственного служащего безупречны. Когда я отправляюсь развлекаться, то исключительно на свои собственные средства. Что же до меня - думаю, мне лучше держаться подальше от вас.

- В этом вряд ли есть что-то, достойное хвастовства, идиот, - сказала Мария, показывая ему язык. – Ты маленькое ничтожество, дорвавшееся до власти. Я никогда не слышала о мужчинах, который просят разрешения забраться в постель к спящей леди, ты, низкий, грязный, безумный хрыч!

- Ты стерва! – воскликнул Вейцман, вскакивая.

Мария мгновенно приготовилась к действию, показывая, что готова сражаться с ним зубами и ногтями.

Как только комната наполнилась атмосферой схватки и убийства, в дверь сильно постучали. Оба замерли.

- Что это? – спросил Бьерк, одной рукой прикрыв рот. Удивительно, но его голос раздался с противоположной стороны дверного проема. Перенаправив голос, он оказывался в безопасности, если бы кто-то решил стрелять через дверь.

- Это я. Он вернулся!

Это был голос Джена.

Мария и Вейцман переглянулись в недоумении.

Бьерк спросил: - Кто, заключенный?

- Нет.

- Нет?

- Впусти меня, ладно?

В момент, когда Бьерк отпер замок, Джен влетел внутрь. Взглянув на Бьерка, он быстро перевел взгляд в коридор.

- Что ж, и что ты знаешь, - сказал Бьерк, и множество эмоций сплелось в его голосе.

Джен отскочил в сторону, и хрупкая фигура прошла между двумя мужчинами, словно какая-то знаменитость, которая зная, что ее не прогонят, даже если она не была приглашена.

- Извините меня за эту суету, - сказал мистер Стоу, поднимая руку в приветствии, Мария и Вейцман уставились на него в оцепенении.

- Извините меня, - но прежде, чем он смог сделать еще хоть шаг вперед, Бьерк преградил ему путь.

Когда старик сонно посмотрел на него, воин спросил: - Ты ушел вместе с заключенным, верно? – хотя выражение его лица было обычным, никто не слышал от него такого ледяного голоса раньше. Был ли это голос воина?

Выражение лица старика не изменилось. В этом было нечто странное, но стоящие вокруг него, казалось, этого не заметили.

- Когда Ди уходил, он дал нам инструкции убить заключенного, если мы его увидим. Так как ты ушел вместе с ним, я думаю, что мы должны сделать с тобой?

- Вы собираетесь… убить меня?

Бьерк был на голову выше старика. Глядя на него сверху вниз, словно с вершины скалы, он, казалось, видел сквозь мистера Стоу. Несомненно, он оценивал возможности борьбы с этим человеком, с учетом опыта воина и его инстинктов. В его глазах был яростный блеск.

Трое смотрели на него в шоке.

- Извини, - сказал Бьерк, и его рука достала стрелу из колчана.

Никто не собирался его останавливать. Они все считали, что то, что он собирается делать, полностью оправданно.

Старик ждал, не шевелясь, но без тени страха.

- Подожди, - крикнул Вейцман воину, но его голос был слабым.

Бьерк проигнорировал его.

Каждый мог представить сцену, которая разыграется через секунду или две, когда старик упадет на пол со стальной стрелой, пронзившей его сердце.

Именно тогда они услышали голос, позвавший его! – Дорогой!

Джен и Вейцман закрыли глаза, словно говоря «черт», и не скрываемая радость появилась на лице Марии. Неожиданный участник победил в этот день.

Все повернулись, чтобы увидеть миссис Стоу, стоящую у входа в палату. Благодаря лекарствам жар покинул ее, но ее больное лицо все еще выглядело изможденным.

Подняв руку, напоминающую высохшую ветвь дерева, она сказала: - Дорогой… Значит, ты вернулся?

- Милая – я здесь!

Прежде чем Бьерк смог остановить его, старик проскользнул мимо него, чтобы встать перед женой.

Мария посмотрела на Бьерка. Рука воина сжимала металлическую смерть, тогда как муж и жена, затаив дыхание, бросились в объятья друг друга. Собирался ли он убить их обоих?

- Остановите это! – закричала женщина, пересилив себя, но ее крик возымел потрясающий эффект.

Все они были отброшены к стене.

- Армия Священного Прародителя атакует! – крикнул Джен. Вместо спины, получившей удар, он схватился за живот.

- После этого бог точно должен глотать пыль. Так, сейчас…

- Если бы он действительно глотал пыль, им бы не нужно было атаковать, верно ведь, извращенец?

Когда она тоже схватилась за живот, Мария неожиданно что-то вспомнила. Выкрикивая имя Тото, она направилась к палате.

- На третьем этаже есть ход для эвакуации, - сказал Бьерк, указывая на дверь. – Нам лучше уходить, пока лифт еще работает. Мы немедленно уходим. Не забудьте еду и лекарства!

Джен и Вейцман побежали к контейнеру у стены. Когда Бьерк посмотрел на пожилую пару, он увидел пару фигур, выскальзывающих из дверного проема. Причмокнув языком, он последовал за ними.

Как только воин прошел сквозь дверь, он остановился. Посреди коридора Стоу замерли на месте, все еще лицом к лифту слева. Примерно в пятидесяти ярдах от них стояла низкорослая фигура. Завернутая в серые одеяния, словно в тогу, фигура имела маленькое, девичье личико. Однако напряженные мышцы под бронзовой кожей и тяжелые губы принадлежали мужчине – если точнее, мальчику.

Жесткий звук и слабый грохот достигли ушей Бьерка. Пожилая пара задрожала. Стук производили их зубы, когда они прижимались друг к другу.

- Вы в сговоре с Клулу, - сказал мальчик. Его голос был подобен льду.

Клулу – это имя бога? Бьерк размышлял. Этот мальчишка должен быть одним из трех ассассинов, что они видели раньше.

Мы не на его стороне. Просто наш воздушный автобус разбился, и мы попали сюда не по своей воле.

- Если вы здесь, вы на стороне Клулу, - пробормотал мальчик.

Его рот раскрылся. Каждый его зуб превратился в клык.

Мальчик бросился вперед. Он несся сквозь воздух к пожилой паре. Но он остановился перед ними, словно испытал психическую атаку, и ударился об стену. Пронзив его через висок и бог, пара стрел пригвоздила его к каменной стене.

Бьерк не думал, что победил. Он боролся с ассассином, специально выбранным из армии Священного Прародителя. Были ли способности простого воина достаточными, чтобы победить его?

- Бегите! – закричал воин на пожилую пару, указывая на лифт. Образ жены и мужа, цепляющихся друг за друга, обжигал его сетчатку.

Когда Стоу побежали, из комнаты выбежали Джен и Мария. Джен держал одной рукой контейнер с едой, а в другой медикаменты, а Мария несла Тото.

- Значит, вот этот ублюдок?- Крикнул Джен, увидев пронзенного мальчика. – Я помогу тебе с ним!

- Пошевеливайтесь! – закричал на них Бьерк, указывая на лифт. Он не был кем-то, с кем мог справиться бандит.

Когда двое мужчин побежали, пара стрел воткнулась в пол под их ногами. Звук их свиста не был услышан и позднее. Прежде чем Бьерк заметил, что это были две те самые стрелы, которыми он пронзил мальчика, маленькая фигура выскочила перед ним - приземлившись в трех футах впереди.

- Давай поиграем, - сказал мальчик, сунув правую руку под свои одежды на груди. Когда он снова достал ее, в его маленьком кулаке была непропорционально большая кукла.

Рот мальчика раскрылся так широко, как только это было возможно, а затем он вцепился в правое плечо куклы. Одним укусом он полностью оторвал руку.

Бьерк закричал. Невидимые зубы глубоко вошли в его правое плечо. Он чувствовал, как они разрывают плоть, сухожилия и кости, а затем отрывают его руку одним движением челюстей. Однако он вскинул левую руку, и три стрелы вошли между глаз мальчика, через горло и через сердце. Они все еще торчали в теле мальчика, когда тот улыбнулся.

- Почти вовремя, - сказал мальчик. Его клыки показались из-за губ, вонзаясь в шею куклы – и Бьерка.

В тот момент их тела были отброшены невероятной силой. Бессильный, ассассин летел по коридору. Ветер, которым стал крик боли бога – тот самый нечистый порыв в две тысячи миль в час, от которого Ди и его левая рука прятались в щупальце бога – теперь гулял по недрам крепости.

Каменная стена приближалась. Хотя воин пытался оттолкнуться от нее правой рукой, ничего не изменилось. Когда он почувствовал, как сминается правая половина его лица, Бьерк потерял сознание.

 

II

Казалось, у дороги нет конца. Измерение, которое скручивалось в лабиринт – вот что приходило на ум, но, видимо, эта дорога была другой. Все это было обителью бога. Тем не менее, скорость Ди не замедлялась, и ни намека на усталость не было в его прекрасных чертах. Даже сейчас одинокий Охотник стремился вперед.

- Что это? – спросил хриплый голос.

Рука увидела линию, которая поднималась наискосок от каменного пола вверх по мощеной дороге, судя по форме, это был меч.

- Хмм, это – скажи мне, что это не то, о чем я думаю, - попросила левая рука, глядя на нее.

В настоящий момент Ди стоял рядом с ней. Включая ту часть, что входила в каменный пол, меч был в два раза длиннее и шире клинка Ди. Существом, украшающим его рукоять, был дракон.

- Это меч Священного прародителя, - сказал Ди.

- Ух ты. В таком случае, это должно быть…

Внезапный порыв ветра ударил по лицу Ди.

- Это поле боя, где боролись Священный прародитель и бог, - хотя это казалось невозможным, левая рука замолчала, скорее всего, от страха. После короткого молчания, она сказала: - Но нет и следа трупа бога.

- Нет, есть.

- Что?

Его удивление относилось к месту в реальном мире, и ветер насмехался над ним.

- Оно под этим, - сказал Ди, и его взгляд лег на камни дороги.

Помолчав, хриплый голос сказал: - Тогда это значит, что бог побежден, верно?

- По крайней мере, он не может двигаться. Если бы мог, то армия Священного Прародителя давно бы была сметена.

- Это его могила? А меч – надгробный камень?

- Ты думаешь, что бог может умереть? - спросил Ди.

- Что?

- Идем, - сказал Ди, его глаза уже были направлены вдаль.

- Эй, подожди минутку! – взволнованно сказал хриплый голос. – Если бог лежит здесь и по-прежнему цепляется за жизнь, разве это не прекрасная возможность? Все, что тебе нужно, просто вогнать меч. Меч Священного Прародителя. Он его наверняка убьет, так?

- Я могу это сделать.

- Т-тогда почему не делаешь? – пролепетал хриплый голос.

- Бог близко.

- Что?

Подошвы сапог охотника ступали по каменной мостовой.

- Но это не моя работа.

Вероятно, он ссылался на древнюю битву Священного прародителя, поле боя которой он сейчас покидал.

- Ты идешь снова, как всегда упрямый. Делаешь все проще для себя – черт, почему ты не делаешь это легким для меня?

Левая рука знала, что разглагольствования были бесполезными. Но все же продолжала.

- Знаешь, ты всегда так…

Крошечный ротик, раскрытый на ладони Охотника, только начал говорить, но затем с небес полился голос.

Ты правильно поступил, придя сюда. Это место должно быть запечатанным, но ты, кажется, сорвал все печати, верно?

Левая рука издала удивленный стон – голос, льющийся на них, был жестоким и пугающим.

- Ты бог? – спросил Ди, глядя в пространство. Видимо, этот молодой человек мог видеть то, чего здесь не было.

- Есть те, кто так называл меня – или, вернее, были.

- Где ты?

Это было единственной заботой Ди.

- Везде. Подумай о своем любимом месте. Я там.

Охотник ничего не сказал.

- Почему ты не вогнал в меня меч? Правда в том, что ты сказал.

- Я уже ответил. Если ты не выйдешь, я уйду.

- Прекрасно. Я покажу себя. Но взамен я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня.

- Никаких сделок.

Не надо так, сказал голос с намеком на смех. Зная, что я потерял руку, враг будет атаковать в полную силу. У них есть оружие, способное уничтожить этот храм. Убей их.

- Он говорит тебе, что делать! – с отвращением заметил хриплый голос. – Бог, который отдает приказы? Ты привык, что тебя балуют, верно?

Если ты можешь сделать это, я встречусь с тобой.

- Ох, это действительно огромная вещь, о которой ты просишь. Почему ты решил поступить так, бог? Аах!

Крик левой руки Ди объяснялся волной злобы и ярости, что окатила каждый дюйм тела Охотника.

Ты совсем как он, - сказал бог с отвращением. Тот, что однажды пришел ко мне – ты похож на него. Ты понимаешь это, не так ли? Однако он не смог нанести смертельный удар. Ты можешь?

- Для этого я пришел сюда, - тихо сказал Ди. Но среди волн яростно ревущего ветра его голос звучал, как чистый лед.

Пол слегка задрожал.

Они возобновили атаки. Тьма их настоящий мир. Люди пытаются сбежать. Голос бога окрасился презрением. Я появился потому, что ты не полагался на то, что сделал он. Нам нужно решить наши вопросы. После того, как ты остановишь атаку снаружи. Тогда приходи снова.

Секундой позже тьма сжалась вокруг Ди. Она немедленно прояснилась.

- Где мы, черт возьми? – спросил хриплый голос.

Прищурившись, Ди попытался оценить ситуацию. Светящаяся сфера только что прошла над его головой.

- Это шар-разведчик, сказал хриплый голос тишайшим шепотом.

Справа и сверху от Охотника находились бесчисленный фигуры. И так же справа от него – был звук воды. Это была река. Ди был в овраге, что высекла река. В таком случае, на берегу была армия Священного Прародителя. Бесчисленное количество огней освещало водную гладь и уходило в небо, а между ними пробежало несколько светящихся сфер, напоминающих разведывательный шар, что только что прошел мимо.

- Странные, не так ли? Аристократы, я хочу сказать. Свет может лишить их жизни, но они по-прежнему одержимы им. Или они просто хотят подражать людям? Они даже работали на своих машинах.

Ночным Аристократам не нужен был свет. Они могли видеть ночью так же хорошо, как и люди при дневном свете. Более того, 99 процентов их сил составляли синтетические люди. Совершенные машины и технологии создавали био-людей, которым не нужны были источник света для видения. Второе предположение, которое высказала левая рука, почему Аристократы везде зажигали свет – что они старались походить на людей, вызывало согласие многих ученых. Хотя они и считали людей низшей расой вроде насекомых и были пропитаны самоуверенностью и гордостью своей нестареющей и бессмертной формой, Аристократы до сих пор сохранили ненужную им мимику человека. Вывод, сделанный психологами, изучающими Аристократов и людей, соответствовал мнению левой руки: - Аристократы на самом деле глубоко преклонялись перед человеческой расой.

Однако в настоящее время эта сентиментальность только усложняла положение Ди.

В отдалении раздался сильный звук наподобие колокольного звона.

- Вот оно, - прошептала левая рука, но к тому моменту Ди уже прокладывал путь сквозь разведывательные шары, карабкаясь по стенам оврага. Он поднимался не по пологому склону, а по почти вертикальной стене – на самом деле, он наверняка выбрал этот навес, чтобы скрываться от глаз врага.

В верхней части оврага были ряды бесчисленных синтетических отрядов, начиная от человекоподобных и заканчивая горообразными. Хотя у всех них были зеленые глаза, эти глаза никогда не покажут никаких эмоция, вызываемых разными сценами, донесенными до их электронных разумов.

Достигнув вершины оврага, Ди помчался мимо роботов, словно ветер. Они и разведывательные шары вели сканирование по всем направлениям. Как бы ни был быстр Ди, он не мог остаться незамеченным.

Кулон на груди Ди источал голубое сияние.

В какой-то момент он вошел в конструкции, напоминающие огромного моллюска. Одна из них дрожала. В трети пути от него образовалась вмятина, оформилась голова и четыре конечности, и менее чем за две секунды была произведена почти дюжина мужчин. У них не было глаз, носов или ртов, и хотя у них еще не было пальцев, вскоре они оформились. Безликие, полупрозрачные фигуры влились в ряды, исчезающие в темноте.

- Они меняют друг друга, - заметил хриплый голос.

В отличие от роботов и киборгов, эти синтетические люди возвращались в исходное состояние, когда не выполняли работу. Этим и была моллюскоподобная гора.

- Они охраняют или присоединяются к атаке? В любом случае, оставим это людям, которые считают возможным сдвинуть планету или две старым дедовским методом, бросив массу тел в схватку. Я просто не могу понять тех Аристократов.

Голос стелился вместе с ветром, и менее чем через минуту Охотник оказался на площадке, откуда смог увидеть колоссальный купол, охраняемый несколькими кольцами караулов. Лазеры и прожекторы освещали его серые стены, скользя по их наклонной поверхности.

- Итак, есть еще и автоматы, кроме синтетических людей. У нас будут проблемы, если они найдут нас.

Не дожидаясь, пока левая рука закончит говорить, Ди заскользил между механическими людьми и пошел прямо к куполу. Когда мимо прошел отряд синтетических людей, он прижался к стене и слился с темнотой. Даже после того, как отряд прошел, Ди не опустился на землю, а продолжил скользить по стене.

Пробежав около двухсот ярдов, он остановился.

- Ладно, все хорошо, - решил хриплый голос. Ди, видимо, нашел вход.

Рука в черной перчатке коснулась пятна на стене. Без единого звука в ней открылся идеальный круг в шесть футов диаметром.

Спустившись со стены, Ди потянулся правой рукой к мечу за спиной, затем согнулся, опустив низко клинок.

Проявившись от головы до груди, синтетический человек кувыркнулся назад, неся в руках оружие. Из его тела торчали две стрелы, одна из горла, другая из сердца.

- Это ты, Ди?- окликнул его голос, а затем Бьерк вынырнул из темноты.

- Что ты делаешь? – спросил Ди, его тон и взгляд предназначались противнику. Этого человека не должно было быть здесь.

Оглядевшись, Бьерк сказал: - Как только враг начал нападение, к нам снова пришли ассассины из армии Священного Прародителя. Я не смог справиться с ним, но в последнюю минуту поднялся странный ветер, и нас разметало. Я вырубился после того, как врезался в каменную стену, но нам каким-то образом удалось сбежать. Все в подземном убежище. Но если атака продлиться, крепость не продержится до утра. Поэтому я пришел сюда уничтожить оружие.

- Один?

- Верно. От остальных не будет прока.

- Как ты зашел так далеко?

- Я об этом тоже беспокоился, но как только я начал, все оказалось проще, чем я ожидал. Спасибо этому.

Он вытянул левую руку и показал ее. То, что на ней было, выглядело наручными часами или сверхкомпактными прибором для отслеживания жизненно важных процессов.

- Это датчик охраны. Возможно, он не слишком привлекателен, но его работа на высшем уровне. Пока глаза этих андроидов направлены в другую сторону, я невидимка.

Ди посмотрел на руку воина, затем отвернулся. Бьерк что-то собирался сказать ему, но вместо этого ухмыльнулся и направился за Охотником.

III

После того, как Бьерк прошел внутрь, круг сразу же закрылся. Отбросив труп синтетического человека, которого он зарубил, Ди указал прямо вперед. На вершине десятифутового постамента на стуле сидел одинокий мужчина. Прямо перед ним находилась конструкция, которая напоминала серебристые джунгли спортивных снарядов, и мужчина с измученным выражением лица откинулся на сидении. Рука, что была видна из рукава его длинного, темно-синего халата, сжимала светящийся металлический прут.

- Что он делает?- не мог не спросить Бьерк.

- Ты скоро увидишь. Смотри по сторонам.

Ни капли не возмущенный репликой Ди, Бьерк стал озираться по сторонам. По крайней мере, это было лучше, чем быть просто мертвым грузом. Это случилось в тот же момент, когда он ощутил ледяное присутствие позади. Когда Бьерк повернулся, железная стрела полетела из его правой руки, словно падающая красная звезда.

То, что он ощутил, было бледной тенью. Тень слегка качнулась, и стела вонзилась в стену позади нее. У бледной тени были лицо и форма. Одетая в сверкающие черные доспехи, она обнажила клыки.

Это был Аристократ!

Тело Бьерка застыло от ужаса. Хотя он и жил как воин на протяжении почти сорока лет, он в первый раз столкнулся с настоящим Аристократом.

Метание стрел не принесет никакой пользы. Эта мысль наполнила его паникой и заморозила на месте.

Достав меч из ножен на бедре, бледный Аристократ шагнул ближе. Бьерк был уверен, что меч реален. Когда клинок пронесся слева от его шеи, он закрыл глаза и представил боль, которую причиняет сталь, разрубающая кости.

Он услышал звон.

Глаза воина раскрылись. Клинок не только был парирован, он был отбит, и бледный призрак пятился назад. Атакующий не имел даже возможности выпрямиться до того, как Ди вогнал ему свой меч прямо в сердце.

Аристократ ухмыльнулся.

- Это призрак! – закричал Бьерк.

- Мы знаем,- ответил хриплый голос, заставив глаза Бьерка широко раскрыться.

Аристократ начал новую атаку. Никогда еще Бьерк не видел такой игры мечей. Не было никакой возможности сравнивать силу и скорость противников со способностями рядового воина. Он не мог ничем помочь, только думать, что даже Охотнику должно было быть не по себе. Однако, когда их клинки сошлись вновь, и противник поменялись местами, Ди совершил большой рывок. Даже Бьерк видел, что Аристократ слишком медленный. Когда Ди помчался, его клинок был готов снова пронзить сердце противника, тогда как Аристократ застыл на месте. Бледная кровь хлынула не из его груди, а из солнечного сплетения, а затем Аристократ превратился в колыхающуюся массу бледно-голубого света.

- Ты не смог ранить его в первый раз, почему это сработало сейчас?

Отвечая на вопрос Бьерка, тот же хриплый голос сказал: - Я нас было совсем другое состояние разума.

Снова воин ощутил позади себя присутствие призраков. Когда Бьерк повернул голову, еще двое приближались к нему. У одного был меч, а другой нес огромный топор с лезвием почти в три фута.

- Забирайся наверх,- сказал Ди. – Та машина атакует крепость. Разберись с ней.

За спиной Ди вверх поднималась железная лестница.

Проскользнув мимо воина, Ди был готов встретить приближающихся врагов.

Бьерк побежал к лестнице. Позади он услышал звон клинка о клинок. Схватившись за поручни и поднявшись на четыре или пять ступеней, он все-таки ухитрился оглянуться.

Ди разобрался с призраком, несущим топор. Бледно-голубое пятно распростерлось в ног Охотника.

Бьерк тяжело сглотнул, подумав: - Он уже убил одного из тех Аристократов?

Огромный топор несся на Ди. Несясь с невероятной скоростью, топор был не более чем блестящим размытым пятном в глазах Бьерка. Один топор мог ударить одновременно по шее и ногам противника. Бьерк ужаснулся.

Ди блокировал все атаки – это была схватка сверкающих полос и дуг. Клинок Ди отразил каждый из ударов, который, казалось, были нанесены почти одновременно, Охотник же казался черной стеной, его ноги не сдвинулись ни на дюйм от того места, где он стоял.

На секунду натиск врага ослаб.

Неужели он устал от этого? Бьерк был поражен.

Огромный топор был отброшен назад. Когда атака не последовала, Ди воспользовался положением соперника, чтобы нанести удар своим мечом. В следующее мгновение Бьерк увидел, как клинок Охотника показался из спины призрака, и бледная фигура рухнула.

Ди посмотрел на воина. Ощутив страх куда больший, чем могли вдохнуть призраки, Бьерк помчался по лестнице.

Воин добрался до верхней площадки устройства.

Мужчина полулежал на стуле и смотрел на воина. У него было такое же бледное лицо, как и у Аристократов, безжизненные глаза, впалые щеки и клыки, показавшиеся из-под губ – он был призраком.

Сжимая стрелы в правой руке, Бьерк встал прочнее. Огромная сила пронзила каждый дюйм его тела. Отскочив на десять футов, он сумел защитить голову, прокатившись по полу, и тогда осознал, что это было.

- Силовое поле, да?

- Верно, - произнес хриплый голос над его головой.

Ди двинулся вперед, остановившись примерно там, откуда был отброшен Бьерк, и ударил по невидимой стене мечом. Он был отброшен назад с той же скоростью.

- Стабильность силового поля Аристократов опирается на ту же силу, что движет млечный путь. Только Священный Прародитель мог пробиться сквозь него! – сказал Бьерк, повторив информацию, которую давным-давно рассказал ему старый охотник, но затем понял, что молодой человек уже знал об этом. В то же время он подумал о том, что наполнило его одновременно чувствами страха и отрицания: Ди что-то сделает, не так ли?

Впереди них человек на стуле пошевелился. Сжимая металлические пруты, он провел серию ударов по конструкции перед ним. После каждого удара конструкция тряслась, и ее форма менялась. Он менял положение цилиндров, которые определяли ее форму. То, что раньше напоминало спортивные снаряды, превращалось в подобие модели молекулы, затем в геометрические узоры, которые походили на паутину паука. Все это время мужчина двигал руками без остановок. Он казался одержимым, словно воодушевленный дирижер.

- Мистическая симфония – Продвижение Разрушения, - пробормотал хриплый голос. – Это плохо. Ты должен остановить его до того, как он закончит дирижировать. Если нет, то крепость…

Голос так и не закончил то, что говорил. Ди вскинул левую руку.

Бьерк ощутил, как воздух потек вокруг него. Бриз превратился в поток, затем в порыв, а затем в шторм.

- Держись за что-нибудь.

Еще до того, как Ди сказал это, воин подбежал к лестнице и схватился за перила обеими руками. Его тело поднялось в воздух. С огромной силой его понесло к Ди – и к его поднятой левой руке. Его плечи, локти и запястья одновременно закричали. Мышцы и сухожилия были растянуты до предела.

Неужели он собирается втянуть мощь силового поля?

Воин начал соскальзывать. Его пальцы скользили. Даже не имея возможности закричать, Бьерк поднялся в воздух… а затем упал на землю. Его глаза широко раскрылись.

Аристократ на стуле поднял оба своих прута. Смертельная музыка приближалась к своей кульминации. Но это пыталась оспорить черная молния. Пруты качнулись вниз.

Горизонтально пронеслась серебристая вспышка. Что-то пронеслось по воздуху. Руки, сжимающие пруты – и голова!

Бьерк увидел, как конструкция разваливается на части.

- Это все, кто здесь был?

- Только один,- ответил хриплый голос.

Ди направился к лестнице. Не оборачиваясь, он спросил Бьерка: - Ты можешь стоять?

- Я справлюсь, - ответил он, но к этому моменту Ди уже спускался по лестнице. Бьерк не возмущался. От него не было никакой пользы, и они должны были поторопиться выбраться отсюда до того, как придет враг. Но, несмотря на эту мысль, Бьерк еще долго не мог встать на ноги.

На выходе из-под купола Бьерк был поражен. Верхом на коне-киборге, Ди передал ему узду другого коня, а затем умчался.

Сила бога расчистила путь через остатки обороны и главные ворота, когда два всадника приблизились.

Группа укрылась на третьем этаже. Увидев пару, что вернулась, они все приободрились.

- Где вы встретились? – спросил Джен. Остальных интересовал тот же вопрос. – Кстати – ты позаботился о боге?

- К сожалению, нет.

Члены группы испустили вздох разочарования.

- Какого черта? Хочешь сказать, что мы еще не можем убраться отсюда? Что ж, не беспокойся; я и сам справлюсь. Сплав по подземной реке не должен быть особо сложным.

Ди развернулся и посмотрел на Джена, который улыбался, как идиот.

Джен выпятил грудь, от души смеясь: - На что это похоже? Ты думаешь, что достаточно посмотреть на меня, и я испугаюсь, жеребец?

Но его надменный смех быстро затих. Ди все еще смотрел на него.

Тихий хриплый голос казал: - Он одержим.

Хотя люди сомневались, следующая вещь, которую сказал Ди, изменила их выражения.

- Укушенный мертв. Старик вернулся?

- Да, с кивком сказала Мария.

- Где он?

- Здесь – в кровати в задней комнате.

Именно тогда пожилая женщина позвала: - Дорогой! - сидя на кровати, миссис Стоу вцепилась в руку мужа, когда он поднялся на ноги.

Старик оглядел группу блестящими глазами. Свет, исходящий от них, был багровым.

- Ты не должен был возвращаться, - тихо сказал Ди, шагнув к пожилой паре, словно сама смерть в черном.

 

Глава 7. Измененный.

I

Мистер Стоу отступал назад с каждым шагом, что Ди делал в направлении него. Старик освободился от хватки своей жены. С того момента, как Охотник начинал считать кого-то своим врагом, возраст или пол уже не имели значения – таким был молодой мужчина, называвший себя Ди.

- Укушенный сказал, что заключил сделку, чтобы изменить всех, сделать более похожими на него. Ты то, что он имел в виду?

Возле левой руки Ди прозвучал тихий смешок, но никто не заметил.

- Дорогой, - печально позвала миссис Стоу со своего места на кровати. Не было ничего, что женщина могла бы сделать.

И Ди, и старик игнорировали ее.

- Хватит ли у тебя духу?- спросил мистер Стоу, откашлявшись. – Сможешь ли ты зарезать меня? Сможешь убить бедного старика? Конечно, я получил силу бога от заключенного.

За спиной Ди оставшиеся из группы переглянулись.

- Я должен благодарить тебя, мистер Охотник. За то, что привел меня сюда – к великому богу. Знаешь, что я собираюсь сделать следующим? Когда я выберусь из этой крепости, я отправлюсь в Столицу. Затем я собираюсь убить моих сыновей, живущих в мире без заботы о ком-то, вместо того, чтобы приглядывать за своими матерью и отцом. Эти неблагодарные забыли о том, как тяжело мы с женой работали, чтобы поставить их на ноги, и даже не пытаются скрыть, что мы причиняем им неудобства, когда мы ежегодно навещаем их.

Старик захохотал. Исходящий от такого честного лица, смех, такой злой и мерзкий, казался невообразимым.

Он был перекрыт криком, который можно было описать только как душераздирающий.

- Пожалуйста, дорогой! Не разрушай все, что мы построили, - сказала его жена, слезая с кровати. Ее лицо все еще было бледным, походка нетвердой, когда она подошла к своему мужу, говоря хриплым голосом.

- У наших детей свои собственные жизни. Все, что пытается проникнуть в них извне, разрушительно. Они все нашли свое место в жизни, и там нет места, которое могут занять родители. Мы ведь не растили наших детей так, что они не могли рассчитывать на нашу доброту, верно?

Неожиданно старик отлетел назад. Поскольку он не выказал ни малейшего намерения что-то предпринять, Ди на сердцебиение опоздал в нанесении удара клинком. Растворившись в бледном тумане, старик был поглощен дальней стеной.

- Франц! Мой дорогой…- зарыдала миссис Стоу, протянув обе руки. – Где… где находится этот бог? Где я могу найти бога, что сотворил такое с моим мужем? Какой бог мог сотворить нечто подобное?

Остановившись, старуха обернулась и бросила взгляд назад.

За ней был Ди.

- Этого бога обожали Аристократы – каков он? Я убью его – просто скажи мне!

Миссис Стоу ударила в грудь Ди обеими руками. Снова и снова она била его, так сильно, как могла, с каждой унцией гнева и ненависти, что были в ней. Грудь Ди лишь слегка содрогалась. Это все, чего она добилась.

- Скажи мне! Ты привел нас сюда – ты привел нас к этому богу, так? Что ж, отведи меня к нему. Я убью его!

Стук кулаков начал стихать. Ноги старухи подогнулись, и она упала на пол. Падая, она продолжала бить живот Ди, затем бедра.

Когда руки старой женщины, наконец, опустились, Ди развернулся к группе и спросил: - Когда ее муж вернулся?

- Примерно через три часа после того, как мы услышали голос.

- Три часа назад.

Все это время подручный бога был рядом с группой. Или, точнее выражаясь, группа была с ним.

- Укушенный что-то мне рассказал. Он сказал, что вы все станете подобными ему. Что он заключил сделку.

- Что ты пытаешься сказать? – спросил Бьерк.

Не отвечая, Ди вложил меч в ножны.

- Мистер Стоу был изменен богом. Ты думаешь, что мы тоже?

- Мы почти не говорили с мистером Стоу, верно, парни?- сказала Мария.

- Чертовски верно, - согласился Джен. – Как и ты, малыш, правда?

Глядя на них с кровати, мальчик кивнул своей маленькой головкой.

Когда Ди посмотрел на них, Бьерк пожал плечами, а Вейцман судорожно взмахнул руками.

- Я могу сказать тебе больше, - скала Мария, ее губы сжались. – Этот так называемый бог слаб. Я думаю, он прогнил до основания. Кроме того, это один из богов Аристократов. Так что он, вероятно, цепляется за самые большие слабости и атакует со всей силой. А затем бог выходит прямо перед тобой и говорит, как ты слаб. Никто не может этого отрицать – люди действительно слабы. Затем он предлагает что-то действительно привлекательное, предлагает совершить чудо или спасти тебя. Это все, что нужно. После того, как тебе покажут во всех подробностях, насколько ты жалок, какая ты несусветная мразь, ты ухватишься за предложение. Ведь настоящий бог должен спасти тебя. Вот как изменился мистер Стоу. Но обязательно ли это его вина? Любой из нас может закончить так, если бог ему нашепчет. Значит, я просто хочу сказать… что в этом плохого?

Мария была готова разрыдаться.

Никто не ответил на ее слова. Не было необходимости. Они все знали, что то, что она сказала, было правдой.

У левой руки Ди раздался голос, который только он мог слышать: - Кто-то здесь не говорит правды. Ты собираешься убить их всех?

Не отвечая, Ди обратился к группе: - Ассассины снаружи все еще здесь. И бог не уничтожен. Я снова ухожу.

- Устрой им ад, - сказал Бьерк Охотнику. Но в его словах звучал страх.

- Что за бог это был? Чего от него хотели Аристократы?

- Разрушения, - ответил Ди, и этот ответ сам по себе был чудом.

- Что?

- Бог этой крепости был богом разрушения. И Аристократы надеялись заручиться его помощью в смерти – или, в их случае, быть уничтоженными.

- Ты не говоришь это серьезно. Зачем им делать такое? – спросила Мария, ее глаза широко раскрылись.

- Нестареющие и бессмертные Аристократы желали сдохнуть? Я не верю в такое дерьмо!- сказал Джен.

Севшая на кровать миссис Стоу была ошеломлена.

Ди оглядел группу. Все они отвернулись от его спокойных, глубоких глаз.

- Вы никогда не хотели стать Аристократом?

После этого вопроса все переглянулись, словно их души были обнажены.

- Ни единого шанса.

- Ты шутишь, верно?

- Не будь смешным, - сказал Вейцман.

Ди холодно продолжил: - Чтобы никогда не стареть, никогда не умирать – вот то, что некоторые люди считают привлекательным. Однак



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: