МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ




Иностранный язык на вечерних подготовительных курсах МГИМО(У) МИД России изучается как прикладная дисциплина. При этом иностранный язык как учебный предмет характеризуется «многоуровностью». Одновременно происходит овладение различными языковыми средствами и формирование основных коммуникативных компетенций. Владение иностранным языком способствует формированию у будущих абитуриентов целостной картины мира и повышает уровень их гуманитарного образования. В процессе обучения слушатели усваивают также необходимый минимум фоновых знаний о стране изучаемого языка. Выполнение требований программы в полном объеме по английскому языку обеспечивает успешную сдачу вступительного экзамена в МГИМО по данному предмету.

Оценка текущей успеваемости студентов осуществляется с помощью поурочных, ежемесячных проверочных работ и итогового письменного тестирования. Итоговый письменный тест по языку проводится по завершению 2 года обучения и соответствует требованиям и формату вступительного экзамена в МГИМО (Университета).

Современные учебные материалы, прошедшие тщательную апробацию способствуют формированию и развитию знаний, навыков и умений абитуриентов в рамках коммуникативных компетенций.

Для самостоятельной работы предусмотрены мультимедийные материалы, использование которых в обучении иностранному языку призвано значительно повысить эффективность изучения.

Курс английского языка для вечерних подготовительных курсов предусматривает введение лексического материала (в пределах 1500 лексических страниц), грамматического материала (основные положения фонетики, грамматики: морфология, синтаксис, словообразование) и системы доречевых и речевых упражнений на закрепление указанного выше лексического и грамматического материала. Наряду с письменными видами работ используются различные приемы развития устной речи (ответы на вопросы, выполнение отдельных речевых упражнений и т.п.).

Текущий контроль за работой слушателей осуществляется с помощью специально подготовленных проверочных работ, куда могут входить: а) лексический, лексико-грамматический диктант; б) изложение текста урока или специального текста, построенного на лексике урока; в) лексико-грамматический текст на иностранном языке с выбором правильного варианта ответа; г) перевод отдельных предложений с русского языка на английский с использованием лексики и грамматики урока; д) перевод связного текста с русского языка по материалу урока.

Итоговый контроль усвоения настоящей программы осуществляется в форме письменного теста, включающего в себя следующие виды заданий:

I. Выберите слово, точно подходящее по смыслу и обведите его кружком.

(Оценка 10 баллов)

II. Заполните пропуски предлогами и наречиями.(20 баллов)

III. Раскройте скобки, поставив глагол в нужную форму. (30 баллов)

IV. Выберите модальный глагол из предложенного списка и внесите его в

отведенное место в соответствующей форме. (10 баллов)

V. Переведите следующие предложения на английский язык. (20 баллов)

VI. Прочтите текст и ответьте на предложенные вопросы, обведя кружком

правильный ответ. (10 баллов)

Оценка итогового теста осуществляется по 100-балльной шкале.

7. Рекомендуемая литература

  1. Дроздова Т.Ю., Берестова А.И., Маилова В.Г. English Grammar. C.-П.,

«Химера», 2007.

  1. Зверховская Е.В., Косиченко Е.Ф. Грамматика английского языка. Теория. Практика. М., ОНИКС. Иностранный язык, 2008.
  2. Крылова И.П. Сборник упражнений по грамматике английского языка. М., 2007.
  3. Осечкин В.В. Практикум по английскому языку. С.-П., «Союз», 2001.
  4. Dooley J., Evans V. Grammarway-4. Express Publishing, 2008.
  5. Eastwood J. Oxford Practical Grammar. Oxford University Press., 1999.
  6. Evans V. Round-up-6. Longman, 2008.
  7. Murphy R. English Grammar in Use. Cambridge University Press, 2008.
  8. Thomson A.J., Martinet A.V. A Practical English Grammar. Book 1,2) Oxford University Press, 2008.

 


ПРОГРАММА ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ

 

 

Настоящая программа предназначена для слушателей

Вечерних подготовительных курсов и других подготовительных отделений

МГИМО(У) МИД России.

 

 

Программа разработана:

 

Игнатова Е.М., к.ф.н., ст. преподаватель кафедры немецкого языка

 

 

РАССМОТРЕНО И ПРИНЯТО

на заседании кафедры немецкого языка

МГИМО(У) МИД России

от 6 декабря 2007г.

(Протокол №3)

 

Содержание программы

 

1.Цели и задачи дисциплины

 

2.Требования к уровню освоения содержания дисциплины

3.Объём дисциплины и виды учебной работы

 

4.Содержание дисциплины:

 

4.1.Разделы дисциплины и виды занятий

 

4.2.Содержание разделов дисциплины

 

5.Учебно-методическое обеспечение дисциплины:

 

5.1.Рекомендуемая литература

 

5.2.Средства обеспечения освоения дисциплины

 

6.Материально-техническое обеспечение дисциплины

 

7.Методические рекомендации по организации изучения дисциплины

 


1. Цели и задачи дисциплины

 

Программа составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом среднего (полного) общего образования по иностранному языку[5] и Примерными программами Министерства образования и науки Российской Федерации по иностранным языкам[6].

 

Основной целью изучения иностранного языка в целом и немецкого языка в частности в рамках программы МГИМО (Университета) для вечерних подготовительных курсов является формирование и развитие иноязычной коммуникативной компетенции. Под иноязычной коммуникативной компетенцией следует понимать способность и готовность обучаемых осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение. Данная компетенция носит интегративный характер и включает в себя ряд составляющих, а именно:

 

речевая компетенция, т.е. функциональное использование иностранного языка как средства общения и познавательной деятельности: умение понимать аутентичные иноязычные тексты (аудирование и чтение), в том числе определять взаимосвязь, взаимодополняемость и взаимообусловленность самостоятельных частей текста, передавать информацию в связных аргументированных высказываниях (говорение и письмо), планировать свое речевое поведение с учетом специфики ситуации общения;

 

языковая компетенция, т.е. овладение новыми языковыми средствами в соответствии с темами и сферами общения, отобранными для выбранного профиля, навыками оперирования этими средствами в коммуникативных целях, а также систематизация языковых знаний.

Языковая компетенция включает в себя лингвистическую компетенцию, т.е. способность обучаемого создавать осмысленные устные и письменные высказывания в соответствии с правилами и нормами языка.

В рамках лингвистической компетенции формируются лексическая, грамматическая и фонологическая компетенции.

Лексическая компетенция предполагает владение словарным составом изучаемого иностранного языка (отдельными словами, фразеологизмами, устойчивыми словосочетаниями и т.д.) в объеме, предусмотренном программой.

Формирование грамматической компетенции предусматривает знание морфологических и синтаксических особенностей немецкого языка. Главной задачей является достижение высокого уровня грамматической правильности речи.

Сформированность фонологической компетенции обеспечивается владением четким естественным произношением.

 

социокультурная компетенция, т.е. расширение объёма знаний о социокультурной специфике стран изучаемого языка (в данном случае ФРГ, Австрии и Швейцарии), совершенствование умений строить своё речевое и неречевое поведение адекватно специфике ситуаций общения, адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты;

 

учебно-познавательная компетенция, т.е. развитие специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, повышать её продуктивность, а также использовать изучаемый язык в целях продолжения образования и самообразования. Также предполагается развитие специальных навыков и умений, позволяющих в дальнейшем обучаемому участвовать в разнообразных видах учебной деятельности и интегрировать новую информацию в уже имеющуюся систему знаний, самостоятельно организовывать и направлять свою учебно-познавательную деятельность для достижения поставленных целей, с учетом своих личностно-мотивационных характеристик, находить оптимальные способы решения конкретных учебных задач, обрабатывать полученную информацию и выделять ее из различных источников.

 

В процессе обучения иностранному языку продолжается развитие и воспитание обучаемых, а именно: развитие и воспитание способности к личному самоопределению, их социальной адаптации; формирование активной позиции как гражданина и патриота, а также субъекта межкультурного взаимодействия; развитие таких личных качеств, как культура общения, умение работать в сотрудничестве; а также развитие способности и готовности обучаемых к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, к дальнейшему самообразованию с его помощью, к использованию иностранного языка в других областях знаний; формирование способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на иностранном языке. Образовательная и воспитательная цели реализуются параллельно с коммуникативной и достигаются путем отбора учебного материала и соответствующей подготовки на занятиях по немецкому языку.

 

Цель обучения подчинена общей задаче подготовки слушателя к сдаче вступительного экзамена по немецкому языку в МГИМО (У) в традиционной форме и предусматривает систематизацию языковых знаний обучающихся, овладение учащимися новыми языковыми знаниями и навыками в соответствии с требованиями профильного уровня владения иностранным языком, а именно:

знание правил правописания, совершенствование орфографических навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу, входящему в лексико-грамматический минимум порогового уровня;

систематизация лексических единиц, овладение лексическими средствами, обслуживающими новые темы, проблемы и ситуации общения;

расширение потенциального словаря за счет овладения употреблением интернациональной лексикой, новыми значениями известных слов, новыми словами, образованными на основе продуктивных способов словообразования; развитие навыков распознавания и употребления в речи лексических единиц, наиболее распространенных устойчивых словосочетаний, реплик-клише речевого этикета, характерных для культуры страны изучаемого языка;

продуктивное овладение грамматическими явлениями и коммуникативно-ориентированная систематизация грамматического материала.

При сохранении комплексного подхода к формированию у обучаемых иноязычной коммуникативной компетенции на данном этапе особое внимание уделяется развитию лингвистической компетенции, и, в частности, лексической и грамматической компетенций. При этом обучение иностранному языку рассматривается как единый взаимосвязанный процесс, позволяющий активизировать общие и специфические знания и умения.

 


2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины

 

Выпускник вечерних подготовительных курсов должен:

 

· Уметьчитать и понимать впервые предъявленные тексты, содержащие знакомую лексику и грамматику, с целью извлечения полной информации, в частности: выделять необходимые факты/сведения; отделять основную информацию от второстепенной; понимать смысл текста и его проблематику; определять временную и причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений; прогнозировать развитие/результат излагаемых фактов/событий; отбирать значимую информацию в тексте. (Тексты строятся на изученном языковом материале и содержат до 3-5% незнакомых слов, понимаемых на основе лингвистической и контекстуальной догадки.).

· Продемонстрировать активное владение приблизительно 1200-1500 лексическими единицами (активный словарь).

· Владетьнеобходимым для осуществления иноязычного общения минимумом грамматического материала, в который включены:

- грамматические явления, выражающие действие (в настоящем, прошлом и будущем) и характер его протекания (наличие факта действия, результата действия, продолжения действия и др.), а также модальность (желание, необходимость, возможность и др.); побуждение к действию и его запрещение;

- средства выражения определенности-неопределенности (артикль, местоимение и др.); единичности-множественности предметов, явлений; качества предметов, действий и состояний; интенсивность качества (степени сравнения прилагательных, наречий); порядка и количества предметов (количественные и порядковые числительные);

- средства выражения определительных и определительно-обстоятельственных отношений (конструкции, характеризующие предмет по внешнему виду, по наличию или отсутствию признаков; конструкции с инфинитивом, причастием и т.д.); объектных отношений (конструкции с прямым и косвенным объектом и др.); субъектно-объектных отношений (залог действительный и страдательный); обстоятельственных отношений (пространственные, временные, причинно-следственные, условные, отношения сравнения и др.);

- средства связи предложений и частей текста (структурные и композиционные средства связи; средства, устанавливающие логические связи между высказываниями; средства, указывающие на объективную и субъективную оценку информации, и др.).

 

· Уметь переводить на немецкий язык отдельные предложения и связный текст, содержащие знакомую лексику и грамматику, описывать события и излагать факты в письме личного характера.

 

· Понимать на слух немецкую речь в разговоре с преподавателем, а также основное содержание несложных оригинальных фоно – и видеозаписей, выборочно извлекать из них необходимую информацию.

 

· Уметь излагать на немецком языке литературно-художественные и информационные тексты, построенные на знакомом языковом материале, с выражением собственной оценки; вести диалог (диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями) на бытовые темы и некоторые темы страноведческого характера.

 

Таким образом, в случае успешного освоения программы слушателем, к завершению обучения планируется достижение общеевропейского уровня В1[7] подготовки по немецкому языку, что соответствует стандартам профильного уровня обучения иностранным языкам[8].

3. Объём дисциплины и виды учебной работы

 

Дисциплина Количество часов Конт-роль-ные работы (кол-во) Формы контроля  
Всего Лек. Семин./ практ. занятия В неделю 1 год обуче-ния 2 год обуче-ния  
 
Иностранный язык     нет       проб-ное тест. итого-вое тест.  
 

 

 

4. Содержание дисциплины

4.1 Разделы дисциплины и виды занятий

 

№№ п/п Раздел дисциплины Виды занятий
1. Фонетика и орфоэпия. Орфография. Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в немецком языке. Правила орфографии. практические    
2. Лексика и фразеология. Лексический минимум в объёме 1500 учебных лексических единиц. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая). Синонимы и антонимы. Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Лексическая сочетаемость. практические    
3. Морфология. Части речи. Понятие об основных способах словообразования. Система времен и наклонений в немецком языке. практические  
4. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении. практические  
5. Синтаксис. Синтаксические схемы немецкого языка. Структура предложения. Простое и сложное предложение. практические  
6. Понятие об основных стилях (обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы). практические  
7. Некоторые сведения о культуре и традициях страны изучаемого языка, понятия о правилах речевого этикета. практические
8. Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств. практические  
9. Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой коммуникации. практические  
10. Чтение и перевод знакомых и новых литературно- художественных и страноведческих текстов, построенных на изученном языковом материале. практические  
11. Письмо. Умение пользоваться письменной речью, соблюдая правила графического, орфографического и пунктуационного оформления, переводить на немецкий язык отдельные предложения и связный текст, содержащий знакомую лексику и грамматику, описывать события и излагать факты в письме личного характера. практические

 

 

4.2 Содержание разделов дисциплины

 

№ п/п Раздел дисциплины Практические занятия
1 год обучения 148 часов
  Коммуникативные задачи: 1. Аудирование: а.) понимать иностранную речь на слух в разговоре с преподавателем и в фонозаписи (как адаптированной, так и неадаптированной, но содержащей знакомый языковой материал); б.) понимать и адекватно реагировать на реплику-стимул.   2. Устная речь: а) уметь излагать сведения (факты) и выражать свое суждение в рамках изученной тематики; б.) уметь излагать содержание прочитанного текста; в) уметь отвечать на вопросы и запрашивать информацию в форме вопросов всех типов, как по пройденному материалу, так и по новому материалу (включая фонозапись), содержащему знакомую лексику и грамматику; г) уметь вести беседу на знакомые темы; д.) уметь пользоваться репликами речевого этикета.   3. Чтение: а) уметь бегло читать пройденные тексты с правильным произношением, ударением и интонацией; б) уметь фонетически правильно читать незнакомые тексты, содержащие знакомую лексику и грамматику; в.) уметь читать и понимать тексты бытового, биографического и страноведческого характера (объем неизученного материала составляет не более 5%).   4. Письмо: а) знать орфографию пройденной лексики; б) уметь давать развернутые ответы на вопросы по пройденным темам, а также к текстам, содержащим знакомую лексику и грамматику; в) уметь излагать на немецком языке пройденный материал, а также незнакомый материал, содержащий знакомую лексику и грамматику, (прочитанный или прослушанный); г) уметь переводить на немецкий язык учебные предложения и тексты; д) уметь составлять письменный рассказ, пользуясь наглядной опорой.   Языковой материал: а) Фонетика Практическая работа над произношением и интонацией повествовательной и вопросительной фразы. Техника чтения.   б) Грамматика Морфология   Общая характеристика морфологического строя немецкого языка.   Артикль. · Определённый, неопределённый, нулевой артикли; их соответствие роду имени существительного. Склонение артиклей. Заместители артикля (указательные, притяжательные, вопросительные и относительные местоимения), их склонение.   Имя существительное. · Его синтаксическая функция в предложении (подлежащее, именная часть сказуемого, определение, приложение, прямое и косвенное дополнение, обстоятельство времени, места, образа действия). · Классификация имен существительных: имя существительное собственное и нарицательное. Существительные исчисляемые и неисчисляемые. Род имен существительных Система немецких падежей. Склонение имён существительных: сильное (с окончанием –(e)s в Gen.Sg.), слабое (с окончанием –en во всех косвенных падежах), «женское» (с нулевым окончанием и смешанное (с окончанием –ns в Gen Sg. и –n в Dat. и Akk.Sg). Склонение имён существительных во множественном числе. · Способы образования множественного числа (суффиксы –e, -en, -er, -s) и их соответствие роду имени существительного. Особые случаи образования множественного числа (Mann – Männer, Leute, Wort – Wörter, Worte и др.). · Конструкция von + имя собственное. · Притяжательный падеж имен существительных. · Заместители имен существительных (личные местоимения), их склонение. Имя прилагательное. · Функции прилагательного и его место в предложении. Полная и краткая формы имен прилагательных. Прилагательное как именная часть сказуемого. Прилагательное как определение существительного. · Склонение имен прилагательных: сильное (при существительном без артикля), слабое (после определенного артикля, указательных местоимений и пр.), смешанное (после неопределенного артикля, притяжательных местоимений и пр.). Использование имен прилагательных во множественном числе после слов типа alle, beide, viele, einige. · Несклоняемые формы. · Степени сравнения имен прилагательных: общее правило и особые случаи образования степеней сравнения прилагательных (супплетивные формы типа gut – besser - (am) best(en).   Наречие. · Образование степеней сравнения наречий. Особые (супплетивные) формы типа viel – mehr – am meisten. · Местоименные наречия типа danach.   Имя числительное. · Функции числительного в предложении. Количественные и порядковые числительные.   Местоимение. · Функции в предложении. Личные, указательные притяжательные, вопросительные и относительные местоимения. Склонение местоимений. · Неопределенно-личное местоимение man. · Местоимение es в безличных конструкциях. · Возвратное местоимение sich, его использование в дательном и винительном падежах, его изменение по лицам.   Глагол. · Функции глагола в предложении. Категория лица, числа, времени. · Типы немецких глаголов: слабые (регулярные), сильные, неправильные, модальные, вспомогательные, возвратные, глаголы с отделяемыми приставками, сложносоставные глаголы (типа kennen – lernen). · Основные формы (Infinitiv, Präteritum, Partizip II). основные формы важнейших сильных глаголов. · Система времен немецкого глагола. Настоящее время (Präsens), сферы его использования. спряжение различных типов глаголов в настоящем времени. Простое прошедшее время (Präteritum), сферы его использования. Особенности спряжения различных типов глаголов в прошедшем времени. Сложносоставное время (Perfekt), особенности его употребления, образование перфекта с глаголами haben, sein. · Cистема наклонений немецкого языка: изъявительное (Indikativ) и побудительное (Imperativ). · Глаголы переходные и непереходные. · Управление глаголов. · Особенности употребления глаголов sein, haben, werden. Предлог: · Предлоги, управляющие Dativ (mit, nach, aus, zu, von, bei, seit, außer, entgegen, gegenüber), Dativ или Akkusativ (in, auf, an, neben, zwischen, über, unter, vor, hinter), Akkusativ (durch, für, ohne, um, gegen, wider, bis, entlang). Особенности использования предлога bis. · Союз: · Его функции в предложении. · Наиболее употребительные сочинительные союзы: und, aber, oder, sondern.   Частицы: · Особенности значения и употребления частиц ja, nein, doch, nicht. · Частицы denn, doch, ja в вопросах и ответах.   Словообразование: · Моделирование имен существительных с помощью суффиксов: -ung, keit, -schaft, -er, -ler, -ner, -ent, -ant, --at, -nis, -chen, -in, -tum. · Моделирование имен прилагательных с помощью суффиксов: -lich, -ig, -isch, -bar, -haft, -sam, -los и префикса un-. · Моделирование глаголов при помощи приставок отделяемых: an-, auf-, ein-, mit-, aus-, zu-, bei-, vor и неотделяемых: be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss- и обладающих особенностями в употреблении: über-, um-, zwischen-, hinter-, unter-, durch-. · Словосложение.   Синтаксис   Виды предложений. · Повествовательные, вопросительные, повелительные, восклицательные предложения. · Вопросительные предложения. Способы выражения вопроса: инверсия, вопросительные слова, интонация. · Личные предложения. Неопределенно—личные предложения. Безличные предложения. · Отрицательное предложение и место отрицания в предложении. . Типы предложений · Простое предложение (нераспространённое и распространённое). Основные способы выражения синтаксических отношений в предложении: форма слова, служебные слова, порядок слов, интонация. Прямой и обратный порядок слов в простом распространённом предложений. Члены предложения. · Подлежащее и способы его выражения. Место подлежащего в предложении. Подлежащее, выраженное существительным, личным местоимением, неопределенно-личным местоимением и безличным местоимением. · Сказуемое глагольное и именное. Простое и составное глагольное сказуемое. Способы выражения именной части сказуемого. · Понятие глагольной рамки, место изменяемой и неизменяемой части сказуемого в рамочной конструкции. · Дополнение. Дополнение прямое и косвенное. Способы их выражения и место в предложении. · Определение. Способы выражения определения и его место по отношению к определяемому слову. · Обстоятельство. Обстоятельство времени, места, образа действия. Место обстоятельственных слов и словосочетаний в предложении. · Оборот es gibt +Akk. в) Лексика · Понятие многозначности слова. · Синонимы, антонимы, фразеологические сочетания в пределах лексики, изучаемой в 1-м семестре. Темы общения: 1. События повседневной жизни: — семья; — жилище; — биография — школа, институт; — урок иностранного языка; — средства передвижения; — погода, времена года; — рабочий день студента, студенческая жизнь; — отдых, спорт; — завтрак, обед, ужин; --- праздники.   2. Общие сведения о стране изучаемого языка:   --- традиции немецкой семьи; — праздники в Германии.   .  

 

 

  1 год обучения. Требования пробного тестирования  
  Письменный тест: Письменное тестовое задание, состоящее из четырех частей. Первую часть направлена на проверку знаний лексики. В первое задание включены 10 отдельных предложений на немецком языке. К каждому предложению дается 4 варианта ответа, из которых только один правильный. Слушатель должен выбрать правильный ответ и обвести кружком соответствующую букву (a, b, c, d) данного варианта. Вторая часть направлена, прежде всего, на проверку знаний грамматики. В это задание также включены 10 отдельных предложений на немецком языке. К каждому предложению дается 4 варианта ответа, из которых только один правильный. Слушатель должен выбрать правильный ответ и обвести кружком соответствующую букву (a, b, c, d) данного варианта. Третья часть теста предлагается слушателям для проверки знаний грамматики (умение правильно построить предложение), лексики и орфографии. Это задание состоит из 10 предложений на русском языке, которые надо перевести на иностранный язык. Четвертая часть теста дается для проверки понимания прочитанного. Абитуриенту предлагается небольшой связный текст (на иностранном языке) объемом в 1/2-3/4 страницы и 5 вопросов по его содержанию. К каждому вопросу дается 4 варианта ответа, из которых только один правильный. Надо выбрать правильный ответ и обвести кружком соответствующую букву (a, b, c, d) данного варианта. Время, отводимое на выполнение тестового задания – 2 академических часа.   Первая и вторая части тестового задания оцениваются по пятибалльной системе. За правильные ответы на 9-10 предложений выставляется 5 баллов, на 7 - 8 - 4 балла, на 5-6 - 3 балла, на 3-4 - 2 балла, на 1-2 - 1 балл, на 0 - 0 баллов.   Третья часть тестового задания оценивается по десятибалльной системе. За правильный перевод 10 предложений выставляется 10 баллов, за 9 – 9 баллов, за 8 – 8 баллов, за 7 – 7 баллов, за 6 – 6 баллов, за 5 – 5 баллов, за 4 – 4 балла, за 3 – 3 балла, за 2 – 2 балла, за 1 – 1 балл, за 0 – 0 баллов.   Четвертая часть тестового задания оценивается также по пятибалльной системе. За правильные ответы на 5 вопросов выставляется 5 баллов, на 4 - 4 балла, на 3 - 3 балла, на 2 - 2 балла, на 1 - 1 балл, на 0 - 0 баллов.   Суммарное количество баллов, полученных слушателем за все виды тестового задания, составляет общую оценку за экзамен по иностранному языку. При этом максимальный балл составляет 25.    

 

 

  2 год обучения 148 часов
    Коммуникативные задачи: 1. Аудирование: а.) понимать на слух немецкую речь в беседе с преподавателем, а также основное содержание несложных оригинальных фоно – и видеозаписей; б.) выборочно извлекать из прослушанного необходимую информацию. 2. Устная речь: а) уметь вести беседу на бытовые темы и некоторые темы страноведческого характера; б) уметь пересказывать на немецком языке литературно-художественные и информационные тексты, построенные на знакомом языковом материале, с выражением собственной оценки. 3. Чтение: уметьфонетически правильно читать и понимать впервые предъявленные тексты, содержащие знакомую лексику и грамматику (объем неизученного материала не более 5%). 4. Письмо: а.) уметь переводить на немецкий язык отдельные предложения и связный текст, содержащие знакомую лексику и грамматику; б.) описывать события и излагать факты в письме личного характера. Языковой материал: а) Фонетика   Практическая работа над произношением и интонацией. (Виды работ: чтение текста, отдельные фонетические упражнения).   б) Грамматика Морфология Словообразование. · Образование имен числительных при помощи словосложения с –zehn, суффиксов –zig, -tel, -stel, -st, -t   Артикль. · Артикль с именами собственными. · Систематизация правил использования определенного, неопределенного и нулевого артикля.   Существительные. · Синонимичные конструкции: Genitivus Partitivus и von + Dativ Plural.   Имя прилагательное · Обобщение всех случаев склонения.   Местоимение. · Указательное местоимение derselbe.   Глагол. · Систематизация модальных глаголов. · Предпрошедшее время Plusquamperfekt, образование и особенности употребления. · Простое будущее время Futurum I, его образование и особеннолсти использования. · Система залогов немецкого глагола: действительный (Aktiv), страдательный (Passiv) и статичный (Stativ) залог. · Использование конструкции von, durch, mit + имя существительное (местоимение) в страдательном залоге. · Употребление инфинитива с частицей zu и без нее. · Инфинитивные обороты um…zu, statt…zu, ohne…zu. · Конструкции haben/sein +zu +Infinitiv; scheinen + zu +Infinitiv. · Согласование времен изъявительного наклонения.   Предлоги. · Предлоги, управляющие Genitiv (statt, wegen, während и др.).   Союзы. · Сочинительные союзы, влияющие и не влияющие на порядок слов. Простые и парные. · Подчинительные союзы (dass, ob, damit, weil и др.).   Синтаксис   · Сложносочинённые предложения: союзные и бессоюзные. · Сложное предложение. Сложноподчиненные предложения. Придаточные предложения (дополнительные, определительные, обстоятельственные времени, причины, условия, уступительные, цели). · Инфинитивная конструкция. · Прямая и косвенная речь. Косвенный вопрос. Правила преобразования косвенной речи в прямую и, наоборот, в повествовательных, вопросительных и повелительных предложениях. в) Лексика   · Многозначность слов, синонимы, антонимы, фразеологические сочетания в пределах лексики, изучаемой во 2-м семестре. Темы общения: 1. События повседневной жизни: — путешествия (по железной дороге, на автомобиле, на самолете); — покупка продуктов и одежды; — посещение кафе, ресторана; — биография выдающихся личностей; — посещение кинотеатра; — посещение врача; — студенческая жизнь; --- библиотека.   2. Общие сведения о стране изучаемого языка: — столица Германии Берлин, крупные города; — некоторые факты истории Германии — деятели культуры Германии, политические деятели; — культурные связи России и Германии.    

 

  2 год обучения. Требования итогового тестирования  
  Письменный экзамен: Письменное тестовое задание, состоящее из четырех частей. Первую часть направлена на проверку знаний лексики. В первое задание включены 10 отдельных предложений на немецком языке. К каждому предложению дается 4 варианта ответа, из которых только один правильный. Слушатель должен выбрать правильный ответ и обвести кружком соответствующую букву (a, b, c, d) данного варианта. Вторая часть направлена, прежде всего, на проверку знаний грамматики. В это задание также включены 10 отдельных предложений на немецком языке. К каждому предложению дается 4 варианта ответа, из которых только один правильный. Слушатель должен выбрать правильный ответ и обвести кружком соответствующую букву (a, b, c, d) данного варианта. Третья часть теста предлагается слушателям для проверки знаний грамматики (умение правильно построить предложение), лексики и орфографии. Это задание состоит из 10 предложений на русском языке, которые надо перевести на иностранный язык. Четвертая часть теста дается для проверки понимания прочитанного. Абитуриенту предлагается небольшой связный текст (на иностранном языке) объемом в 1/2-3/4 страницы и 5 вопросов по его содержанию. К каждому вопросу дается 4 варианта ответа, из которых только один правильный. Надо выбрать правильный ответ и обвести кружком соответствующую букву (a, b, c, d) данного варианта. Время, отводимое на выполнение тестового задания – 2 академических часа.   Первая и вторая части тестового задания оцениваются по пятибалльной системе. За правильные ответы на 9-10 предложений выставляется 5 баллов, на 7 - 8 - 4 балла, на 5-6 - 3 балла, на 3-4 - 2 балла, на 1-2 - 1 балл, на 0 - 0 баллов.   Третья часть тестового задания оценивается по десятибалльной системе. За правильный перевод 10 предложений выставляется 10 баллов, за 9 – 9 баллов, за 8 – 8 баллов, за 7 – 7 баллов, за 6 – 6 баллов, за 5 – 5 баллов, за 4 – 4 балла, за 3 – 3 балла, за 2 – 2 балла, за 1 – 1 балл, за 0 – 0 баллов.   Четвертая часть тестового задания оценивается также по пятибалльной системе. За правильные ответы на 5 вопросов выставляется 5 баллов, на 4 - 4 балла, на 3 - 3 балла, на 2 - 2 балла, на 1 - 1 балл, на 0 - 0 баллов.   Суммарное количество баллов, полученных слушателем за все виды тестового задания, составляет общую оценку за экзамен по иностранному языку. При этом максимальный балл составляет 25.  



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: