Remercier - Поблагодарить




C’est très gentil de votre part.-Очень мило с вашей стороны.

Ce la me fait vraiment (très) plaisir.-Это мне доставляет истинное удовольствие.

Féliciter - Поздравить

Il y a de quoi être fier.-Есть чем гордиться.

C’est bien (formidable, terrible, genial, etc…)-Это замечательно, гениально.

Excuser - Извиниться

Il n’y pas de mal.-Ничего страшного.

Ca ne fait rien.-Ничего страшного.

Ce n’est rien.-Ничего.

Il n’y a pas de quoi faire un drame.-Не из чего делать драму.

Ca va pour cette fois.-Сойдет на этот раз.

Ce n’est pas grave.Это не серьезно, это не страшно.

Critiquer-Критиковать

Ce n’est pas fameux (terrible, etc).-Это не блестяще.

C’est un peu léger.-Это немного поверхностно.

Il ne fallait pas faire comme cela.-Не надо было так делать.

C’ est un peu juste.-Это несправедливо.

Reprocher - Упрекать

C’est inadmissible (impardonnable, scandaleux…)-Это недопустимо. Непростительно. Скандально.

Il ne fallait pas.-Не стоило.

Proposer - Предлагать

Si cela peut vous rendre[i] service….-Если это может оказать вам услугу….

Si cela peut vous être utile, (agréable, etc)-Если это может быть вам полезным,приятным

Ca me dirait (d’aller au cinema)- Думаю надо(пойти в кино)

Suggérer-Побуждать

Il faudrait peut-être que (tu lui en parles)-Может надо было бы…

Ca vaudrait peut-être le coup de lui (en parler)-Возможно это было бы толчком…

Donner un ordre -Приказывать

Il va falloir que je te demande si…(de)-Мне следует тебя попросить…

Il faudrait que (…)-Необходимо было бы…

Interdire - Запрещать

Il n’est pas question que…(de)-Нет и речи…

Préférer - Предпочитать

Il vaut mieux (infinitif) que….Было бы лучше

Il est préférable (de+ inf)-Предпочтительнее

 

II. Aspect grammatical

LE CONDITIONNEL

LE CONDITIONNEL PRESENT: Infinitif + -ais -ions

Fiction -ais -iez

Désir -ait -aient

Hypothèse

Politesse

Conseil

LE CONDITIONNEL PASSE: avoir ou être

en Conditionnel présent + partiticipe passé du verbe

Regret

Hypothèse dans le passé

LE CONDITION AVEC SI

Conditionnel présent si imparfait

Conditionnel passé si plus-que-parfait

 

2.2.1 Mettez les verbes au Conditionnel présent:

Fiction:

1. Je (pouvoir) faire tout ce que je (vouloir)!

2. Nous (voyager) beaucoup.

3. Nous (aller) dans des nombreux pays.

Désir:

1. Je (aimer) voyager avec toi, et toi, ne (vouloir)-tu pas aller au bout du monde?

2. Je (vouloir) tout voir, tout connaître, et vous ne (aimer)-vous pas visiter le monde entier?

3. Je (aimer) beaucoup voir ce film, et vous, ne (vouloir)-vous pas le voir?

Hypothèse:

1. D’après ce journal, le prix des loyers (augmenter) de 5% le mois prochain.

2. Il y a eu un incendie dans un hôtel. Trois personnes (être) gravement brûlées.

3. D’après certaines informations, le gouvernement (envoyer) des secours aux victimes des inondations.

Politesse:

1. Je (vouloir) visiter ce célèbre musée.

2. Est-ce que vous (pouvoir) m’aider.

3. (Prendre)-vous un peu plus de thé

Conseil:

1. Tu es trop fatigué. Il (falloir) que tu te reposes.

2. Il (valoir mieux) que tu t’expliques avec lui.

3. A ta place je ne (aller) pas voir ce film.

 

2.2.2 Mettez les verbes au Conditionnel passé:

Regret:

1. Je (vouloir) être pianiste, mais je ne suis qu’un modeste employé de poste.

2. Je (aller) voir cette exposition, mais je n’ai pas eu le temps.

3. Je (aimer) te revoir, mais je n’ai pas été en ville.

Hypothèse dans le passé:

1. Michel a l’air content: il (reussir)à son examen.

2. Jean s’est cassé la jambe: il (tomber) en faisant du ski.

3. Je (aller) plus vite en prenant l’avion.

 

2.2.3 Mettez les verbes au temps qui convient:

 

1. S’il (faire) plus chaud, je serais allé me baigner.

2. Su tu (être) aimable, tu aurais des amis.

3. Si vous (vouloir) faire un effort, vous comprendriez.

4. Si Jean avait eu plus d’argent, il (partir) aux Antilles.

5. Si tu savais la vérité, est-ce que tu me la dirais?

2.2.4 Complétez les phrases suvantes à votre gré:

 

1. Je ne fais jamais de croisière, mais si j’en avais la possibilité……...

2. Il n’a pas pu accompagner ses amis en Tunisie, mais s’il avait eu des vacances…..

3. On lui reproche toujours d’être casanier, mais s’il était moins fatigué…...

4. Je ne suis jamais allé au Japon, mais si j’avais une occasion……..

 

2.2.5 Traduisez en français:

 

1. Если вы его предупредите, он вас, конечно же подождет.

2. Если бы вы мне дали карту, я смог бы выбрать самый короткий маршрут.

3. Если вы сможете мне помочь, я буду вам очень признателен.

4. Если бы мы его предупредили заранее, он успел бы собраться и поехать с нами.

5. Мы уезжаем завтра. Если бы вы тоже могли поехать с нами, мы были бы очень этому рады.

 

2.2.6 Voici quelques manières d’exprimer la volonté, l’ordre en langage familier. Terminez les phrases suivantes et insérez les dans une situation convenable:

 

1. J’aimerais que….

2. J’ose à peine vous demander de…

3. Si j’osais…

4. Si je peux me permettre de vous donner un conseil….

5. Je n’ai pas d’ordre à te donner mais si…

6. A mon avis vous devriez …

7. Vous seriez bien aimable de….

8. Ne t’avise pas de….

9. Pas question de….

 

2.2.7 Voici des réponses à l’expression d’une volonté. Inserez les dans une situation convénable:

1. Rien ne t’empêche de partir.-Ничто не мешает тебе уехать.

2. Il ne m’appartient pas de t’empêcher de le faire.-Я не могу тебе помешать это сделать.

3. Ce n’est pas à moi de te l’interdire.- Я не могу тебе это запретить.

4. Tu es le seul juge.-Ты сам себе судья.

5. Personne ne t’oblige de rester.-Никто не заставляет тебя оставаться.

6. Tu ne risqué rien à essayer.-Ты нечем не рискуешь попытаться.

7. Qui ne risqué rien n’as rien.-Кто ничем не рискует, ничего не имеет.

8. Qu’est-ce que tu attends pour..?-Что ты под этим подразумеваешь?

9. Depuis que tu le dis…-Раз ты так говоришь…

10. Vas-y. Lance-toi. C’est le moment.-Давай, начинай, это момент!

3. A vous d’agir:

Dans le chapitre précedent vous avez choisi votre personnage dont le rôle vous allez réaliser au cours de notre jeu.

Chacun d’eux doit se présenter au bureau du voyage pour commander le séjour au même delai (15 jours), à l’île de Maurice. Ils doivent choisir le même lieu, mais les hôtels peuvent être differents, suivant leur situation materielle, leurs envies.

Vous devez composer les dialogues en vous appuyant sur le materiel grammatical et lexical du chapitre. Il ne faut pas oublier que les dialogues doivent être differents. Cela dépend des caractères de vos personnages, leurs envies.

Par exemple:l’un veut faire connaissance du pays, l’autre faire des ballades, nager, se détendre etc.

On peut consentir avec les propositions du personnel du bureau de voyage, être mécontant, être exigeant, etc.

Il faut employer obligatoirement les diverses expressions données dans ce manuel.

REACTIONS:

 

C’est bizarre!-Это странно! C’est dangereux!-Это опасно!

C’est étonnant!-Это удивительно! C’est drôle!-Это забавно!

Tant mieux!-Тем лучше! C’est insensé!-Это безрассудно!

Tant pis!-Тем хуже! C’est courant!-Это обычное дело!

C’est extravagant!-Это нелепо! C’est rare!-Это редко!

C’est malheureux!-Печально! Heureusement!-К счастью!

C’est curieux!-Это любопытно! C’est juste!-Это верно!

C’est incroyable!-Это невероятно! C’est fou!-Это глупо!

C’est gentil!-Это мило! C’est terrible!-Это ужасно!

Ca me fait plaisir!-Это доставит мне удовольствие!

Ca ne me plaît pas!-Это мне не нравиться!

 

4.Chantons!

VOYAGE, VOYAGE

 

Au dessus des vieux volcans,

Glisse des ailes sous les tapis du vent,

Voyage, voyage

Eternellement.

De nuages en marécages,

De vent d’Espagne en pluie d’Equateur,

Voyage, voyage,

Vole dans les hauteurs

Au dessus des capitales,

Des idées fatales

Regardent l’océan…

 

REFRAIN:

Voyage, voyage

Plus loin que la nuit et le jour, (voyage, voyage)

Voyage (voyage)

Dans l’espace inouï de l’amour.

Voyage (voyage)

Sur l’eau sacrée d’un fleuve indien, voyage, voyage

Voyage, voyage

Et jamais ne revient

 

Sur le Gange ou l’Amazone,

Chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes,

Voyage, voyage

Dans tout le royaume

Sur les dunes du Sahara,

Des îls Fidji au Fujiyama,

Voyage, voyage

Ne t’arrêtes pas.

Au dessus des barbelés

Des coeurs bombardés

Regardent l’océan

 

REFRAIN:

Voyage, voyage

Plus loin que la nuit et le jour, (voyage, voyage)

Voyage (voyage)

Dans l’espace inouï de l’amour.

Voyage (voyage)

Sur l’eau sacrée d’un fleuve indien, (voyage, voyage)

Voyage (voyage)

Et jamais ne revient

 

Voyage, voyage

Plus loin que la nuit et le jour, (voyage, voyage)

Voyage (voyage)

Dans l’espace inouï de l’amour

Voyage, voyage

Sur l’eau sacrée d’un fleuve indien (voyage, voyage)

Voyage, (voyage)

Et jamais ne revient

Au dessus des capitales

Des idées fatales

Regardent l’océan

REFRAIN:

 

Regardent l’océan…

Voyage, voyage

Plus loin que la nuit et le jour, (voyage, voyage)

Voyage (voyage)

Dans l’espace inouï de l’amour.

Voyage (voyage)

Sur l’eau sacrée d’un fleuve indien, voyage, voyage

Voyage, voyage

Et jamais ne revient

CHAPITRE III L’ILE

 

“ Si vous voulez aller sur la mer, sans aucun risque de chavirer, alors, n’achetez pas un bateau; achetez une île”

Marcel Pagnol

Marcel Pagnol (1895-1974) écrivain et cinéaste français.

 

I. Aspect lexical

3.1.1 Retenez les mots suivants:

 

verdure (f)- зелень dénuement (m)-бедность, нужда

planisphère (f)- планисфера aléa (m)-случайность

facette (f)-грань guerilla (f)-партизанская война

lascif-чувственный traité (m)-договор

festin (m)-пиршество s’engager-обязываться

docile-покорный affranchir-освобождать

giron (m)-лоно farouche-дикий

ingratitude (f)-неблaгодарность s’enorgueillir-гордиться

 

3.1.2 Lisez et traduisez l’article:

 

L’ILE MAURICE: LA SEDUCTRICE AU GRAND COEUR

 

Joli bout de terre australe, la “Clé de la mer des Indes’, superbes sous son manteau de verdure tropicale, rayonne depuis des siècles sur une grande partie de la planisphère et offre au regard sa douceur et son hospitalité.

Maurice un prénom masculin pour désigner une île si feminine … A l’est de Madagascar, cette perle de l’océan indien, si petite soit-elle 1864 km carrrés-est douée d’une personnalité à multiples facettes: autrefois éruptive de par son origine

volcanique, elle s’est policée au fil de siècles sous la main de l’homme et revêt aujourdh’hui la robe verte des champs de canne à sucre, bordée par les liserés blancs de ses plages lascives. Quelques formes arrondies prédominent, de-ci de-là: ce sont les trois chaînes de montagnes qui la traversent, dont le plus haut sommet, le Piton de la Rivière-Noire, culmine à 826 mètres.

Sa terre nourricière a vu naître une multitude de fleurs, de plantes et d’oiseaux, dont le dodo, qui, incapable de voler, tel un gros dindon, a alimenté les festins des premiers conquérants, les Hollandais. Neuf espèces d’oseaux ont tout de même survécu, en se réfugiant au fin fond de ses forêts primitives. Et la crécerelle et le pigeon des mares sont aujourd’hui les oiseaux les plus rares du monde.

Ile docile, elle n’a pas tenu rigueur à ces hommes de lui avoir ôté sa virginité. Au contraire, avec l’élégance, elle les a acceullis dans son giron et leur a apporté à boire grâce, entre autres, à la richesse exceptionnelle de sa faune maritime. Sous un climat souvent accueillent-rarement inférieur à 14 C en hiver et supérieur à 30 C en été-elle, leur a transmis encore davantage: l’hospitalité, bien sûr, mais aussi l’harmonie et la paix, qui transparaissent à travers la lumière des sourires et des regards de ses habitants. Et ces hommes lui en savent gré. Ils ont compris que jamais ils ne pourraient se l’approprier, qu’ils soient Indiens, Chinois, Européens ou africains. Elle est Maurice et eux avant tout Mauriciens.

Pourtant cette île, attachante et mystérieuse, aurait eu bien des raisons de se fâcher face à l’ingratitude des hommes qui, plusieurs fois, l’utilisèrent, l’embellirent d’un prénom pour l’abandonner en suite: d’abord, les navigateurs arabes la désignèrent au Moyen Age sous le Nom de Dina Arobi, devenue Cirné après le passage du Portugais Domingo Fernandez Pereira, vers 1511. Puis don Pero Mascarenhas l’engloba avec ses deux îles soeurs, la Réunion et Rodrigues, sous son propre nom, Mascareignes. Ce fut ensuite au tour des Hollandais de baptiser l’île du prénom de leur prince, Maurice de Nassau. Mais jamais personne ne la trouvait suffisament intéressante pour l’apprivoiser. Ce n’est qu’en 1638 que les Hollandais s’y résolurent en établissant une petite colonie, qu’ils abandonnèrent définitivement en 1710, après avoir exploité ses forêts d’ébène, introduit des animaux domestiques, des cerfs et propagé la culture de la canne à sucre. Enfin, un jour, après cinq ans de solitude, l’île eut son premier grand rôle à jouer, celui d’escale sur la route des Indes, et fut dotée d’un nom à particule: Isle de France. En 1715, Guillaume Dufresne d’Arsel, au nom du roi, posa donc, le premier, le drapeau fleurdelisé sur ses rives désertes. Toutefois, la première colonie française, composée de Bretons et de Normands, ne s’y établit qu’en 1721. Et s’ils y restèrent, malgré leur dénuement et les aléas climatiques (cyclones), c’est surtoutgrâce à la rudesse de leur temperament. En 1735 arriva dans l’île l’homme illustre des comptoirs des Indes, François Mahé de La Bourdonnais, gouverneur des îles de France et de Bourbonde 1735 à1746. Il allait donner à l’île toute sa grandeur en la plaçant aux premières loges de l’aventure coloniale qui opposait la France à l’Angleterre, aventure ponctuée de solides victoires comme de défaites sanglantes de part et d’autres. Base navale de premier ordre, l’Isle de France se fit civiliser. On y bâtit l’hôtel du gouvernement à Port-Louis, la château Mon plaisir à Pamplemousses, ainsi que les casernes centrales…1767 signa la fin du monopole abusif de la Compagnie des Indes, au bord de la faillite, et l’île passa sous l’administration du gouvernement royal avant de devenir autonome, pendant dix ans, après la Révolution française. Pendant ce temps, les corsairs commandités par la France menaient, Surcouf en tête, à partir de l’île, des expeditions contre les navires marchands anglais: leurs opérations de pillage et de sabotage, appelés guerre de course, avaient également pour but de pallier le blocus des îles par les Anglais. Et cette guerilla des mers outrancière oblige les Anglais à prendre possession de leur base en décembre 1810, après une première tentative infructueuse au mois d’août. C’est ainsi que l’Isle de France redevint Maurice. Mais l’île française ne fut pas totalement anglaise. Dans l’acte de capitulation, le traité de Paris de 1814, la Grande Bretagne, magnanime, s’engageait à respecter la langue, les traditions et les lois des habitants. En revanche, elle mit sur pied un développement économique et social sans précédent, notamment en abolissant l’esclavage en 1835: les planteurs de canne à sucre reçurent 2 millions de livres pour affranchir les esclaves africains et malgaches amenés pendant l’occupation française. Pourtant la culture de la canne à sucre, en pleine expansion, oblige les Anglais à recruter de la main d’oeuvre aux Indes et en Chine. C’est de cette époque que date l’harmonieux mélange culturel qui prévaut sur l’île aujourd’hui, où chaque fête religieuse est partagée par tous: hindous, tamouls, musulmans et catholiques.

En 1968, Maurice devint indépendante et membre du Commonwealth, qu’un gouverneur général représenta sur l’île. Cette jeune et petite République (depuis le 12 mars 1992) aurait toutes les raisons de s’enorgueillir de la place qu’elle a gagnée sur le plan international, de par sa stabilité politique et sociale exemplaire et de par son économie florissante basée sur quatre secteurs d’activités: le sucre, la zone franche manufacturière, le tourisme et le centre de services financiers et commerciaux.

(Paris- Match, 2002)

 

3.1.3 Expliquez le sens des ces expressions d’autres mots:

Rayonner au fil des siècles; offrir au regard; doué d’une personnalité à multiples facettes; s’être policée au fil des siècle; tenir rugueur; en savoir gré; au bord de la faillite; pallier le blocus; tentative infructueuse; mettre sur pied.

 

3.1.4 Faites les phrases avec ces expressions et utilisez-les dans le dialogue que vous allez composer à votre choix.

 

3.1.5 Terminez les propositions suivantes:

 

1. Les navigateurs arabes la désignèrent au Moyen Age sous le nom de…

2. Après le passage du Portugais Domingo Pereira, vers 1511 elle est devenue…

3. Puis don Pero Mascarenhas l’engloba avec…..

4. Ce fut ensuite au tour des Hollandais de baptiser…….

5. Mais jamais personne ne la trouvait suffisament…….

6. Ce n’est qu’en 1638 que les Hollandais….

7. Enfin, un jour après cinq ans de solitude l’île….

8. En 1715, Guillaume d’Arsel, au nom du roi….

9. En 1735 arriva dansl’île l’homme illustre de…..

10. 1767 signa la fin du monopole abusif de….

11. Pendant ce temps les corsairs …..

12. Cette guérilla des mers outrancière oblige…

13. C’est ainsi que l’Isle de…..

14. Dans l’acte de Capitulation, le traité de Paris…

15. La Grande–Bretagne mit sur pied un développement…

16. C’est de cette époque que date…..

17. En 1968, Maurice devint…..

 

3.1.6 Lisez le texte suivant:

 

ON PRIVILEGE UN TOURISME HAUT DE GAMME

 

Des hôtels luxieux parfaitement intégrés au paysage, une mosaïque culturelle harmonieuse, des lagons turquoise et l’hospitalité légendaire de ses habitants ont contribué à faire de l’île Maurice une destination à part, différente et très convoitée.

L’ile Maurice ne peut se permettre d’acceuillir un tourisme de masse qui viendrait bouleverser l’équilibre écologique précaire de ce petit pays.

La promotion touristique joue sur les trois axes: le balnéaire, la découverte de l’île, et Maurice en tant que destination culturelle. L’île est le Carrefour des civilisations et le touriste peut découvrir, en une seule fois, l’Inde, l’Afrique et la Chine, harmonieusement assemblées sur moins de 2 000 km carrés.

Les points forts du produi touristique de Maurice sont les activités balnéaires, la pêche au gros et le golf. L’ambition actuelle est de diversifier ce produit en créant des excursions dans l’arrière-pays permettant découvrir des lieux étonnants tels que Le Domaine du chasseur, dans le sud, ou le domaine Les pailles, à la sortie de la ville. La compétition sportive “L’enfer au paradis” qui se déroule sur la totalité de l’île va en ce sens.

La protection de l’environnement, le tourisme vert acquièrent une importance grandissante dans le choix des vacances. Tous les hôtels font face à la mer et forment un mariage harmonieux bois-béton, typiquement tropical, parfaitement intégré à l’environnement. L’écologie demeure une des principales préoccupations.

La plus grande richesse, à Maurice est la population plurielle, hôspitalière et chalereuse, parlant angalais et français. Tous ces ingrédients font que le touriste ne se sent jamais étranger, mais, au contraire, intégré dans une grande famille. C’est ce souvenir que les vacanciers emportent avec eux et qui les pousse à revenir.

 

3.1.7 Répondez aux questions:

 

1. Ce texte est-t-il écrit pour:

démontrer, expliquer,présenter, prouver quelque chose?

2. Comment vous comprenez le titre de cet article?

3. Qu’est-ce que vous interesse le plus dans cet article?

 

3.1.8 Répondez aux questions:

 

1. Quels sont les differents types du tourisme que vous connaissez?

2. Caractérisez un vacancier qui cherche à passer les vacances de détente.

3. Bien que les vacances de détente soient plutôt destinées au farniente, il existe cependant des occupations spécifiques caractéristiques de ce genre des vacances. Lesquelles?

Expliquez pourquoi les vacaniers les recherchent.

4. Pourquoi est-ce que le besoin de vacances doit être considéré comme une sorte de maladie de civilisation?

5. Expliquez le terme de “vacances actives”.

6.Qu’entend-on par le terme de “civilisation des loisirs” chez les vacanciers?

Comment s’est-elle développée?

 

3.1.9 Lisez le texte suivant:

 

AU CARREFOUR DES CIVILISATIONS:

UNE HARMONIEUSE MOSAIQUE DE CULTURES ET DE RELIGIONS

 

L’île Maurice s’est enrichie au fil de deux siècles de colonisation d’un patchwork finement tissé, par les Européens d’abord, les Africains ensuite durant le XVIIIe siècle, puis au XIXe par les Indiens (tamouls, hindous et musulmans) et enfin par les Chinois, venus renforcer le main d’oeuvre dans les champs de canne à sucre. Aujourd’hui encore, chaque ethnie est parfairement identifiable, car leur mélange n’a vraiment débuté que depuis une vingtaine d’années.

Le fait que l’île était déserte avant l’arrivée des premiers Français a permis qu’aucun sentiment d’appropriation de la terre ne s’instaure dans les mentalités. Aussi chaque ethnie respecte-t-elle la religion de l’autre, fête même Pâques de concert, car l’île appartient à tous. Heureux de cohabiter en parfait harmonie, ils respectent le travail et la tradition de chacun. Ils parlent créole entre eux, mais sont tous bilingues- anglais, français- ce qui contribue à les unifier.

Tous ces mauriciens ont le coeur en fête et n’ont de cesse de danser, chanter, de se vouer à des rituels ancestraux, enracinés dans la civilisation qu’ils ont emportée avec eux de leur lointain pays: séga, rituels tamouls, danses indiennes, offices catholiques ou encore méditation boudhiste. Chaque jour une autre fête à Maurice, à la campagne comme à la ville, le terme de ghetto est définitivement écarté du vocabulaire. Ce qui ne les empêche pas de travailler à l’unisson à la prospérité de l’île.

Un véritable bonheur pour le touriste, qui renoue ainsi avec un certain humanisme … tendant à disparaître dans nos contrées.

On en repart revigoré, apaisé, ouvert. Peut-être un plus sage aussi. L’île Maurice montre l’exemple avec intelligence et simplicité.

 

3.1.10 Terminez les propositions suivantes:

 

1. L’île Maurice s’est enrichie….

2. Aujourd’hui encore, chaque ethnie…

3. Le fait que l’île était déserte …

4. Aussi chaque ethnie respecte…

5. Ils parlent….

6. Tous ces Mauriciens ont le coeur…

7. Chaque jour est une autre ….

8. Une véritable bonheur pour…

9. On repart ….

 

3.1.11 Retrouvez les adjectifs qui sont associés au mot “vacances” et experiment le même sentiment de joie et de bonheur devant un événement tant attendu.

 

3.1.12 Présentez sous forme de dialogue les préstations offertes dans l’île de Maurice

 

1. Vous travaillez dans l’office de Tourisme â l’Ile Maurice

2. On vous demande de renseigner brièvement un client sur les differents types d’activités.

-Qu’est-ce que un “forfait loisir”?

-Quelle programme comprend l’animation?

-Quelles distractions trouverons les enfants?

 

3.1.13 Faites l’exercice suivant:

 

Vous vous retrouvez sur une île déserte au climat agréable et dont la flore et la faune vous permettent de vous nourrir. Vous savez qu’on viendra vous chercher un an après votre arrivée dans l’île.

En répondant aux questions, vous aller noter les éléments constitutifs d’une histoire.

 

1. Seriez-vous heureux ou malheureux?

2. Que feriez-vous tout de suite?

3. Souhaiteriez-vous qu’on vous retrouve avant la période d’un an? Pourquoi?

4. Quels seraient les avantages de cette situation? Et ses inconvénients?

5. Qu’est-ce que vous manquerait?

 

3.1.14 Imaginez précisement votre situation sur l’île déserte en répondant aux questions suivantes:

 

1. Que s’est-il passé pour que vous vous retrouviez sur l’île?

2. Etes-vous le seul y avoir échoué?

3. Si vous n’êtes pas seul, les autres sont-ils des enfants ou des adultes, des garçons, des hommes, des femmes, de filles? S’agit-il de gens de votre famille ou non? S’agit-il d’amis, d’ennemis, d’inconnus?

4. Quelle est la position géographique de l’île (donc son climat, sa faune et sa flore)?

5. Quelle est la géographie de l’île elle-même (est-elle plate ou montagneuse, boisée ou non, où trouve-t-on de l’eau douce et de la nourriture)?

6. L’île est-elle plaisante et ou déplaisante, rassurante ou terrifiante?

7. L’île a-t-elle une particularité?

8. Avez-vous récupéré des objets venus de votre pays d’origine?

9. Comment vous procurez-vous votre vie?

10. Où dormez-vous?

11. Comment organisez - vous votre vie?

12. Quels sont les avantages et les inconvénients de cette situation?

13. Etes-vous heureux ou malheureux de vous y trouver?

 

REACTIONS

C’est fin!-Это конец! C’est insupportable!-Это невыносимо!

C’est comique!-Это комично! C’est tragique!-Это трагично!

 

3.1.15 Lisez le dialogue suivant:

 

-On peut s’amuser, le soir, dans votre ville?

-Je crois que c’est possible. Vous avez un grand choix: les cinémas et les théâtres ne vous tentent pas beaucoup, je pense, mais, vous avez des restaurants avec des spectacles, des cabarets, plutôt intérnationaux, mais aussi des petites boîtes typiques.

-Je ne vais jamais m’y trouver tout seul. Vous ne voulez pas me server de guide? Ca me fera plaisir de dîner et passer la soirée avec vous. Une jeune fille comme vous devez connaître tous les coins.

-Ca ne serait pas désagréable, en effet, mais vous savez, je vis chez mes parents. Je sors très peu et surtout chez des amis. Je ne connais ni les cabarets, ni les boîtes.

-En bien, découvrons-les ensemble.

-Je regrette, Monsieur, mais je finis mon service à l’hôtel tard et toutes

mes soirées sont prises.

 

3.1.16 Répondez aux questions:

 

1. Pouvez-vous supposer qui sont les participants de ce dialogue?

2. Décrivez le physique de ces personages.

3. Comment vous comprenez le sens du mot “draguer”?

 

3.1.17 Lisez le texte suivant:

DROLE DE LANGUE, LE FRANCAIS!

Le 1 juin

1.Aujourd’hui samedi, premier jour d’enquête. Elle commence mal! Si je continue comme ça, je vais devoir rester longtemps à Annecy! Premier problème: j’ai suivi les enfants et je les ai écoutés parler avec leurs amis (eux, ils disent, “copaine”). Ce n’est pas facile de comprendre les jeunes Français! Ils parlent très vite, trop vite pour moi. Ils ne prononcent pas tout: par exemple, ils disent ”j’sais pas” pour “je ne sais pas”, ”débile” pour “stupide” et “marrant” pour “drôle” ou ”amusant”. ”C’est super”, ça veut dire que c’est “très bien”, pardon “vachement bien ”parce que “ vachement ”remplace “très” ou “beaucoup”. Vachement bizarre, ces Français!

2.Autre problème. Quand j’arrive au café, je vois les enfants à une table, à la terrasse. Le garcon arrive et…

Moi: ”Cette table est libre?

Le garcon: C’est pour consommer?

Moi: Pardon?..Qu’est-ce que ça veut dire “consommer”?

Le garcon: Vous voulez prendre quelque chose?

Moi: Prendre…euh, ah oui, je voudrais un café.

Le garcon: Déca?

Moi:Pardon? Je n’ai pas bien compris.

Le garcon: Décafeiné?

Moi:Euh, non, rien avec le café, merci”

Et le garcon est parti mais il ne m’a pas apporté mon café.

Si je ne comprends pas mieux le français, je vais avoir beaucoup de problèmes.

(En avant la musique,№2)

 

 

3.1.18 Répondez aux questions:

 

1. Etes-vous d’accord avec l’auteur de cette histoire?

2. Quelle est votre opinion sur divers expressions utilisées dans la langue courante?

3. Pourriez-vous les employer dans votre discours?

3.1.19 Reliez les expressions suivantes:

1. J’ai une question a) à vous poser

2. J’ai une réponse b) à vous dire

3. Je n’ai rien c) à vous demander

4. J’ai quelque chose d) à vous apprendre

5. J’ai un renseignement e) à faire

6. J’ai une nouvelle f) à vous donner

 

3.1.20 Trouvez des interrogations pouvant amener les réponses suivantes:

Ex.Bien sûr Pas question

Tu veux bien me render une service

Bien sûr

 

Tu es d’accord pour faire les vitres?

Pas question!

 

OUI NON

Bon, d’accord Désolé

Avec plaisir (joie) Jamais (jamais de la vie)

Cela va sans dire Je regrette

C’est bien ça Pas question

Entendu Pour qui tu me prends?

Je veux bien Rien à faire

Moi aussi Tu plaisantes ou quoi?

Moi non plus Tu te moques de moi.

Pourquoi pas? Tu veux rire?

Si tu veux Non, mais ça ne vas pas?

Soit! Tu n’y es plus.

Très juste Tu peux toujours courir.

Volontiers Je suis contre.

Je suis pour Tu m’a bien regardé?

Adjugé! Non merci, j’ai terminé.

Tu as raison Ah! Ça non alors…

Ce n’est pas pour demain.

 

3.1.21 Les expressions suivantes ont été employées par des écrivains ou des journalistes.Trouvez un mode d’expression moins imagé:

 

1. Le journaliste assure que le Président parle en français vachement branché.

2. Le Premier ministre, avait remué des vagues en declarant à la presse qu’elle n’en avait rien à cirer de leur opinion.

3. Une roublardise immense s’étalait partout.

4. Il avait l’air, ce matin-là, d’un gamin senile, resquilleur et ficelard.

5. Elle faisait du potin avec sa cuillère, je l’ai fait taire.

6. Ce soir j’ai été dans un petit bistrot louche du port.

7. Elle baragouinait des choses à demi exprimées.

 

3.1.22 Que veulent dire les expressions ou les mots soulignés:

 

1. Etre vanné.

2. Avoir la poisse.

3. Avoir un grain.

4. Ne pas avoir froid aux yeux.

5. Avoir besoin d’oxygène (sens figuré).

6. Aller au charbon (sens figuré).

7. Etre sur le grill (sens figuré).

8. Recevoir un bon savon.

9. Aimer recevoir des coups d’encensoir.

10. Aller en taule.

 

2. Aspect grammatical

СONCORDANCE DES TEMPS

PLAN DU PRESENT

Proposition principale Proposition subordonnée

qu’il dit la vérité. (Présent)

Je sais qu’il a dit la vérité. (Passé-Composé)

u’il dira la vérité. (Futur-Simple)

 

PLAN DU PASSE

 

Proposition principale Proposition subordonnée

J’ai su qu’il disait la vérité. (Imparfait)

Je savais qu’il avait dit la vérité. (Plus-que-parfait)

Je suis qu’il dirait la vérité. (Futur dans le passé)

 

3.2.1 Mettez au temps voulu les infinitifs entre parenthèses:

 

(Conversation téléphonique entre Sylvain et Nathalie):

-Bonjour! Alors, ces vacances? Elles (se passer) bien? Tu (faire) un bon voyage? Le Midi ce (être) beau?

-Ah oui, magnifique. Mais tu (faillir) bien ne pas me revoir si tôt. Si tu (savoir) ce qui me (arriver)! Je (être) au volant de ma voiture sur une petite route qui (longer) le bord de la mer. Délicieux. Je (se dire) que (être) en avance sur mon horaire et que je (avoir) dix fois le temps de prendre un bon petit bain. La plage (paraîte) tranquille. Il n’y(avoir) pas grand monde. Bon. je(se déshabiller). Je (poser) mes affaires sur le sable, je (mettre) la clé de ma voiture au fond de ma chaussure avec mes vêtements en tas pardessus. Je (entrer) dans l’eau sans aucune inquétude. Et je (nager), je(nager). Du large, de temps en temps je (jeter) un coup d’oeil sur mes affaires qui en même temps me (server) de repère.

Tout d’un coup je plus rien (voir). Je (se dire) que je (devoir) me tromper, qu’elles (être) un peu plus à gauche.

Quand je (sortir) de l’eau, je ne plus rien (retrouver). Je (chercher) un moment et je (finir) par comprendre qu’on (voler) mes vêtements, et qui plus est, la clé de ma voiture. Je (demander) aux gens qui (être assis) sur la plage. Naturellement personne ne rien (voir). Il (falloir) que j’aille au commissariat de police en slip. Je (se sentir) ridicule et je (voir) bien que les gendarmes (prendre) le fou-rire en me voyant. Je (devoir) téléphoner à mon frère qui (être) en vacances dans la région. On me (apporter) des vêtements et me (conduire) chez un garagiste qui par bonheur (être) le dépositaire d’une marque de clés qui (correspondre) à la mienne car il (travailler) autrefois chez Renault.

 

3.2.2 Mettez les phrases au temps qui convient:

 

1. Il s’est rappelait toujours la ville où il (passer) son enfance.

2. J’ai vu que cela lui (faire) plaisir.

3. J’étais sûr qu il (se fâcher).

4. Michel voulait savoir qui (écrire) cette lettre.

5. Nous espérions qu’il (voir) bientôt ses amis.

6. Louis sentait qu’il ne pas (avoir) raison.

7.Je comprenais que je ne pas (devoir) partir.

 

3.2.3 Traduisez ces phrases en français:

 

1. Я слышал, как он вам предлагал свою помощь.

2. Она увидела, как мальчик побежал за мячом и упал.

3. Аник слышала, как они решили совершить эту прогулку.

4. Он меня уверял, что все понял.

5. Мы подумали, что Марк прав.

6. Врач пообещал, что он вернется через несколько часов.

7. Он сказал, что очень занят, что должен написать письмо своему партнёру.

DISCOURS INDIRECT

Les principales verbes intriducteurs:

Dire, demander, expliquer, exprimer, répondre, répéter, affirmer, assurer, ordonner, conseiller, objecter, rétorquer

DISCOURS DIRECT

1. qui, quel, quand, où, comment, pourquoi:

Georges demande: ” Quand part le train?”

Quel est ce train?”

vas-tu?”

Comment travailles-tu?”

Comment as-tu joué?”

DISCOURS INDIRECT

Georges demande, quand le train part.

quel est ce train.
je vais.

comment je travaille.

comment j’ai joué.

2. Qu’est-ce que, qu’est-ce qui

LE DISCOURS DIRECT

Jeanne demande: ” Qu’est-ce que vous faîtes?

Qu’est-ce qui se passé?”

LE DISCOURS INDIRECT

Marie demande ce que nous faisons.

ce qui se passe.

3. Que

LE DISCOURS DIRECT

Marie demande: ” Que faîtes –vous?”

Que fait Paul?”

LE DISCOURS INDIRECT

Marie demande ce que je fais.

ce que Paul fait.

ce que fait Paul.

4. Si

LE DISCOURS DIRECT

Serge demande: ”Vas-tu au musée?”

As-tu été au musée?”

LE DISCOURS INDIRECT

Serge demande si je vais au musée.

si j’ai été au musée.

si j’irai au musée.

5. Impératif

DISCOURS DIRECT

Serge demande: Aidez-moi!”

DISCOURS INDIRECT



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-04-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: