Страница 2: Мелодии связей 12 глава





* * *

000Оказавшись на улице, Лайза первым делом пошла в кафе. Чашка капучино всегда помогала успокоиться.
000Берн очень заботился о репутации Лайзы, поэтому купил специальную анонимную сим-карту, с которой звонил ей и говорил, в каком номере отеля свиданий она должна быть. Это надёжно защищало от того, что кто-то даже случайно увидит связь Лайзы со спонсором и братом конкурента её группы. Она была очень благодарна Берну за такую заботу, но сейчас это создало некоторые сложности.
000Секретная симка сейчас была в кармане Берна, а не в телефоне, и потому Лайза не могла ему позвонить. Выслушав сакраментальное «Телефон вызываемого абонента выключен или находится вне зоны действия сети», Лайза стала думать, как связаться с Берном. Он не оставил никаких инструкций о том, что делать в экстренных случаях.
000Лайза не знала ни телефона и адреса квартиры Берна, ни телефонов и адреса его офиса. «Но ведь у администрации конкурса есть все его контакты, — сообразила она. — Но там вряд ли можно их раздобыть. Зато в студии можно! Там у менеджеров есть телефон и адрес для связи. И народ в студии не такой скрытный, как в "Саншайне"».
000Лайза поехала в студию. Полтора часа разговоров и три банки пива сделали своё дело — она узнала о Берне всё.
000Лайза глянула на часы. Берн должен был быть ещё на работе. Она поехала к одному из довольно дорогих офисных зданий Нью-Орлеана. В фойе Лайзу остановила охрана.
000— Прошу прощения, миз, войти в здание могут только работники или приглашённые. Покажите пропуск или скажите, с кем у вас назначена встреча.
000— Сообщите Берну Деррику в офис 17503, что его хочет видеть Лайза Торн.
000Парень на рецепшене позвонил секретарше Деррика и после короткого разговора сказал Лайзе:
000— Проходите. Этаж семнадцать, направо.
000Довольная Лайза поднялась, вошла в кабинет Деррика и едва не задохнулась от удивления и испуга, когда Берн прожёг её злым и яростным взглядом.
000— Ты что творишь?! — зарычал он на неё. — Какого чёрта ты сюда заявилась?
000— Я... Берн, я больше не работаю в «Винл-Оф-Дримз». Теперь я свободна и буду делать световое шоу для твоего брата.
000— Как это не работаешь? — взревел Берн.
000— Ну да, я уволилась, — со склочными интонациями ответила Лайза. — Они меня не ценили!
000— И теперь надеешься, что я найму тебя в штат к Кевину? — с яростью прошипел Берн. — Чтобы его выгнали за переманивание чужих специалистов? И внесли в чёрные списки для всех других конкурсов? И чтобы мой бизнес начали трясти проверками?
000— Но...
000— Для перенайма специалистов есть особый регламент! И его нарушение портит репутацию! Твоя дурацкая выходка принесёт мне убытков на десятки тысяч!
000— Но что я могла сделать? — Лайза почувствовала себя оскорблённой. — Они отвратительно со мной обращались! Как я могла там оставаться?!
000— И потому даже не попыталась отомстить за свои унижения? — презрительно бросил ей Берн. — Ты будешь опять работать в какой-нибудь дешёвой закусочной, а они — блистать на телеэкранах и зарабатывать миллионы? Ты этого хочешь?
000Это был жестокий и очень болезненный удар. Сравнение перспектив «Винд-Оф-Дримз» и самой Лайзы хлестнуло её не хуже плети.
000— Но что я могла? — со слезами воскликнула Лайза.
000— Посоветоваться со мной, — Берн подошёл к ней, обнял. — Ты же девочка, глупенькая и слабая, тобой владеют эмоции, которые ты, как и любая женщина, не способна держать под контролем, но я всегда помогу тебе. Ты уничтожишь тех, кто тебя обидел, а когда они окажутся в ничтожности, ты сможешь работать на Кевина и всегда быть рядом со мной.
000Берн взял в поцелуе губы Лайзы. А когда она расслабилась в его объятиях и прижалась к нему, сказал:
000— Только ты должна всегда слушаться меня, потому что я умею делать бизнес и управлять людьми. Я научу тебя быть успешной, сделаю так, что все будут завидовать тебе. Ты же хочешь, чтобы я тобой гордился, чтобы никто не сомневался в твоём праве стать частью высокого общества и всегда быть со мной?
000— Да, Берн. Я очень этого хочу! — Лайза потянулась за новым поцелуем.
000Он обласкал её губы своими и улыбнулся:
000— Тогда слушайся меня и ничего не делай, не посоветовавшись со мной.
000— Да, любимый. Я больше тебя не подведу.
000— Хорошая девочка, — опять поцеловал её Берн. — Я знаю, что ты хочешь быть лучшей. Что ты сможешь быть лучшей. И быть моей.
000— Я твоя, Берн.
000— А моя девочка не может оставить своих обидчиков безнаказанными, так ведь?
000— Да, Берн.
000— Умница. Ты всё делаешь правильно. А теперь поезжай к «Винд-Оф-Дримз». Они твои враги, но ты же хочешь их победить?
000— Очень хочу!
000— Вот и молодец, — снова поцеловал её Берн. — Тогда обмани этих ничтожеств, обведи их вокруг пальца. И в нужный момент столкни их в грязь, где им и место.
000— Да, Берн. Как мне это сделать?
000— Попроси прощения. Скажи, что ты порвала со своим парнем, и теперь будешь заниматься только работой. Они начнут смеяться над тобой, но ты перетерпи. Скоро ты будешь смеяться над ними, когда они опозорятся на всю Америку.
000Лайза улыбнулась и приникла к губам Берна.
000— Я сделаю всё, любимый.
000— Не подведи меня, — Берн строго смотрел ей в глаза. — Я хочу гордиться мой девочкой.
000— Я не подведу! — горячо заверила Лайза.
000Берн улыбнулся и повлёк её в комнату отдыха.
000— А сейчас я придам тебе сил для твоих подвигов.
000Счастливая Лайза начала расстёгивать ему рубашку.


— 4 —

000Двое рабочих под руководством Лайзы вешали на сцену основного зала в клубе «Чёрный бархат» занавес, который должен был скрыть станки.
000Ещё двое перемонтировали софиты.
000— Какой дурак делал тут освещение? — ругалась Лайза. — Испортил всё, что мог!
000— Тот редкий случай, когда я с ней согласна, — сказала Карен.
000Мэри-Лу, которая напросилась посмотреть, оглядывалась с опаской и любопытством.
000Лайза подошла к ним.
000— Карен, проследи, чтобы рабочие ничего не напортачили, а я проверю Ванильный зал.
000— Хорошо, — кивнула Карен.
000Лайза постучала по микрофону висящего на ухе переговорного устройства:
000— Элина, я иду в Малый зал. Запускай звук, надо проверить синхронизацию со светом.
000Лайза ушла в зал, который был между фойе и основным, а Мэри-Лу спросила Карен:
000— Зачем вообще нужны два зала? Ведь это БДСМ-клуб, тут обычным людям по определению делать нечего.
000— А второй зал и не для них. БДСМ очень и очень многообразен, и никто не обязан разделять чужие вкусы. Поэтому перед началом любого публичного экшена правила требуют сказать, какие именно практики будут в нём использованы. Если кому-то из Тематиков неприятно или неинтересно на них смотреть, он должен иметь возможность уйти на это время. Как и возможность вернуться, когда всё закончится. При этом на сцене не обязательно будет что-то экстремальное. Нередко бывает, что люди, использующие очень жёсткие или тошнотворные для большинства практики, не переносят что-то безобидное. Так что дополнительный зал в таких клубах был всегда, за исключением тех случаев, когда клуб или вечеринка ориентированы на конкретный набор практик. Ведь там будут только те, кто их любит. «Ванильным» дополнительный зал стали называть, когда благодаря нескольким книгам и фильмам о БДСМ, он стал восприниматься широкой публикой не как сексуальная ориентация, а как модное увлечение. Но доллары Ванили такие же зелёные, как и у Тематиков, поэтому в открытых клубах принимают любых клиентов. Разве что стали объяснять на входе правила, да ещё и бумажку с ними давать. Впрочем, это и с закрытыми клубами так же — у каждого Тематика свой БДСМ, поэтому правила во всех клубах разные. Какие-то общие черты есть, но их мало. И потому всегда везде всем новичкам дают возможность с ними ознакомиться. А дальше или соглашайся, или ищи другой клуб, благо их много.
000Мэри-Лу поднялась на сцену, потрогала серебристую гладкую ткань занавеса.
000— А почему он не из чёрного бархата?
000— Потому что бархат поглощает звук, а гладкая ткань отражает. Мне же петь на этой сцене. Серебристый цвет один из немногих нейтральных в символике БДСМ, то есть не связан ни с какой практикой, поэтому не является намёком.
000Карен поднялась на сцену.
000— Закрывать станки во время выходов МЦ — решение правильное, задник сцены должен помогать артисту, а не отвлекать от выступления, но здесь остаётся мало места для ведущего. И сам занавес не автоматический, а просто тряпка на шпагате. Надо отрепетировать проходки, чтобы рабочий, который будет задёргивать и отдёргивать полотнище, не столкнулся с ведущим.
000Она потопталась, покрутилась на оставшемся участке сцены.
000— Ничего, поместимся.
000— Экшены тоже ты будешь вести?
000— С какой стати мне делать чужую работу? — удивилась Карен. — Я их только объявляю, а ведущий у каждого экшена свой. Зачастую это приглашённый мастер или кто-то из публики.
000Мэри-Лу оглядела зал.
000— Пока задёрнут занавес, и не скажешь, что тут может быть что-то необычное.
000— Но оно будет. Большинство парочек в основном зале ведут себя в соответствии со своими представлениями о господстве и подчинении. А почти все одинокие будут пытаться завести знакомства для того, чтобы приправить господством и подчинением постоянные или одноразовые интимные отношения. Конечно, всё это будет довольно сдержанно, но будет. Зато в Малом зале любое Тематическое проявление запрещено, как и в фойе. Потому-то Майк и Рик, которым в БДСМ не нравится вообще ничего, согласились работать в «Тёмном бархате». В Малом зале гостей развлекать тоже надо. Джей Карлтон редкостный раздолбай, если до сих пор не позаботился о втором МЦ.
000— Но он сразу согласился, когда ты сказала, что нужен второй ведущий. Значит он умеет учиться.
000— Не без этого, — кивнула Карен и спустилась со сцены и сказала: — Пока Карлтон не привёл того, кто будет тягать занавес, можно пойти перекусить.
000Девушки пошли в кафе на соседнюю улицу — в «Тёмном бархате» кормление посетителей не предполагалось, поэтому кухни не было. В этом же кафе сидел и Карлтон, который призывно помахал им рукой.
000— Возьмите омлет с шампиньонами и ветчиной, — посоветовал он, когда девушки сели за стол. — Сегодня готовит Редж, а у него это получается просто великолепно. Такого вы не попробуете нигде.
000Карен вопросительно глянула на приятельницу. Та кивнула, и Карен сделала заказ. А Джей потихоньку начал флиртовать с Мэри-Лу. Та на заигрывания не отвечала, и Джей сказал:
000— Я ни в малейшей степени не разделяю пристрастий моих клиентов. Клуб достался мне по случаю. Отец перевёл часть своих должников на меня, и один из них не смог расплатиться, и потому отдал мне клуб. Тогда «Чёрный бархат» был в таком состоянии, что продать его пришлось бы с убытком, и немалым. Я решил немного повысить престиж заведения. Сделал небольшой ремонт, нанял толкового МЦ. Через полгода стоимость клуба возросла на тридцать процентов, он начал приносить ощутимый доход. И я решил его оставить как постоянный бизнес. В конце концов, чтобы торговать мороженым, не обязательно есть его самому.
000— Пожалуй, — согласилась Мэри-Лу. — Хотя это немного странно.
000— Это бизнес. Ничего личного. Когда равнодушен к специфике клуба, которым управляешь, это даже лучше. Эмоции не отвлекают. Прежний владелец на том и прогорел — думал, как потешить свои хотелки, а не деньги заработать.
000Мэри-Лу пожала плечами, но на внимание Джея стала реагировать благосклоннее.

 

* * *

000Чего Алекс не ждал, так это встретить в «Чёрном бархате» свою бывшую секретаршу Мэри-Лу Джонсон.
000«Впрочем, она ведёт себя как любопытствующая Ваниль. Так что вряд ли создаст проблемы. Но таких совпадений не бывает. Как Джонсон сюда попала?»
000Алекса Джонсон тоже заметила, но подходить не стала. А вскоре охранник увёл её в служебные помещения. «Джонсон работает здесь? — изумился Алекс. Но тут же отверг эту мысль. — Нет, более вероятно, что она пришла посмотреть на работу кого-то из знакомых.»
000Чего Алекс никак не ожидал, так это того, что Джонсон появится на сцене Ванильного зала в качестве помощницы МЦ.
000«Быть его подружкой она никак не может. Карен говорила, что Майк Роуден гей. Тогда что его связывает с Джонсон? Неужели она свела знакомство с Карен? Зачем?!»
000Не то чтобы Джонсон могла рассказать Карен нечто компрометирующее, но сам факт того, что эти женщины знакомы достаточно близко, настораживал.
000И создавал новые сложности в том, чтобы склонить Карен к разговору.


* * *

000Марта Эванс придирчиво оглядела гримёрку Карен.
000— Маленькая, конечно, но комфортная. Не ожидала такого от Джея Карлтона.
000— Главное, — ответила Карен, — сквозняков нигде нет. От софитов очень жарко, поэтому легко простудиться.
000— Знаю. Дважды давала интервью на телевидении. А здесь софиты едва ли не вплотную.
000В гримёрку постучали. Это оказался Крис Блеквуд. И в руках у него был термос.
000— В баре напротив делают хороший чай, — улыбнулся он. — Я читал, что после выступления полезно выпить чай из смягчающих трав.
000Карен мгновенно напряглась. Слишком это напоминало подходы Алекса.
000— Марта, — сказала она, — мне надо поговорить с мистером Блеквудом наедине. Без обид, хорошо?
000— Конечно, — кивнула Марта. — Созвонимся позже.
000Когда она вышла, Карен сказала:
000— Крис, возможно, я неправильно поняла ваш поступок, но он позволил мне думать, что у вас есть ко мне сексуальный интерес БДСМ-характера, и вы предпочитаете Нижнее позиционирование.
000— Вы всё правильно поняли, Госпожа Карен, — спокойно ответил Крис. — Вы мне очень интересны, и я имел смелость надеяться на более близкое знакомство. И, судя по тому, что вы пожелали этого разговора, я вам не так уж и безразличен.
000— Вы привлекательны, интеллигентны, а я достаточно темпераментна и обладаю хорошим сексуальным аппетитом, чтобы не корчить из себя монашку. Но я ненавижу ложь и манипуляции. Поэтому или мы сейчас обсуждаем всё прямо и откровенно, или вы идёте искать другую Госпожу.
000— Я за откровенность, миз Карен. Позволите присесть?
000— Пожалуйста, — Карен показала на диванчик. Сама она сидела у зеркала. — Первое, что вам надо знать — в последних числах июня я уезжаю из Нью-Орлеана. Куда именно, пока не знаю, но совершенно точно уеду. Поэтому могу предложить вам только короткий романчик по типу того, который в Ванили называют «секс без обязательств». Но и на одноразовое приключение я не согласна.
000Крис улыбнулся с лёгким сожалением:
000— Я рассчитывал на более продолжительные отношения. Но, даже будь вы местной жительницей, это не гарантировало бы того, что мы не разбежимся через неделю или даже на следующий день.
000— Всё верно, — согласилась Карен. — Особенно если учитывать мой вокальный режим, нарушать который я не буду даже ради визита в Белый дом.
000— Я читал о нём на сайтах консерваторий. Думаю, смогу в него вписаться.
000— И у меня практически нет опыта, — сказала Карен.
000— Марта говорила, что вы читаете много мануалов. Это далеко не всегда делают те, кто считает себя светочами Темы. Так что не думаю, что вы меня покалечите.
000— Ну этого я точно не сделаю, — усмехнулась Карен. — Если всё остальное устраивает, то обсудим практики.
000— Да, — кивнул Крис. — Охотно.


* * *

000Алекс нетерпеливо дожидался конца вечера, надеясь поговорить с Карен. И увидел, что к машине её провожает мужчина. И что Карен поцеловала его на прощание.
000Последняя надежда разбилась вдребезги.


* * *

000К счастью, устроители конкурса запретили курить в здании, поэтому в фойе и коридорах можно было нормально дышать. Хотя от многих конкурсантов воняло, как от табачной лавки, но это мелочь, которая жизнь не портила.
000— У нас пятнадцатая гримёрка, — показала ключ с номерком Элина. — И в ней только наша группа, что не может не радовать.
000— Пойдём быстрее, — ответил Майк, — а то вся эта толпа ломанётся, будет не пролезть.
000Майк, Элина, Карен и Рик поднялись на второй этаж, подошли к своей двери. Майк и Карен одновременно повели носами.
000— Кто-то от макушки до пяток перемазался дешёвыми духами, — сказала Карен. — К счастью, запах почти выветрился.
000Элина открыла дверь гримёрки и отшатнулась, зажав нос. Карен и Майк опрометью ринулись на лестницу.
000В гримёрке кто-то разлил пузырёк, если не два, на редкость дрянных и резких духов.
000Элина закашлялась и захлопнула дверь. А Рик уже успел убежать за менеджером.
000К счастью для «Винд-Оф-Дримз», менеджеры умели работать с серьёзными вокалистами, поэтому тот, кто дежурил сегодня, степень опасности понял сразу.
000Парень заглянул в гримёрку, не заходя в неё, и вызвал охрану.
000Элина сказала:
000— Тот, кто это сделал, должен был провоняться своим зельем до костей. Точнее, должна. Духами воспользоваться могла только женщина.
000Начальница охраны, маленькая, соблазнительно пухленькая и шустрая шатенка, возразила:
000— Или преступник хотел, чтобы все подумали на женщину. Там было простое и весьма эффективное устройство из нитки, зажжённой свечки и спинки стула, которое позволило целлофановому пакетику с духами упасть на кнопки и порваться. Такое обычно придумывают мужчны.
000Она показал канцелярскую кнопку с длинным жалом и широкой красной головкой.
000— Так что сам преступник нисколько не провонялся. Если он был в резиновых перчатках, то у него даже руки ничем пахнуть не будут. Я уже сказала своим ребятам посмотреть все мусорки, но, судя по изобретательности, диверсант давно избавился от них так, чтобы никто ничего не нашёл.
000Менеджер заискивающе сказал Рику:
000— Для гримёрки я дам вам хорошую комнату, которая предоставляется только самым крупным звёздам. Она будет вашей до конца конкурса. И мы усилим меры безопасности. Поэтому полицию вызывать не обязательно. Тем более что копы далеки от музыки, и им трудно будет объяснить, в чём тут правонарушение.
000— Хорошо, — кивнул Рик. — Но если это повторится, я кишки из начальника полицейского участка выну, чтобы он возбудил дело.
000— Не беспокойтесь, — поспешил заверить менеджер. — У нас очень серьёзный концертный зал. Мы можем защитить участников и от завистников, и от неадекватных фанатов.
000— Надеюсь, — процедил Рик. — А сейчас покажите нам гримёрку. Надо успеть подготовиться к конкурсу.
000— Да-да, конечно.
000Менеджер увёл «Винд-Оф-Дримз», а начальница охраны занялась расследованием. Её опыт говорил, что диверсант на одной акции не остановится.


* * *

000— Извини, что так выдернула тебя, — Карен сидела на гостиничной кровати, Крис перед ней на полу. — Но мне надо отвлечься. И срочно. Все эти конкурентские пакости я видела только в сериалах, а тут они вдруг стали реальностью. Мне страшно до одури. И в тоже время я хочу взять бейсбольную биту и отлупить этого гада так, чтобы ни одной целой кости не осталось. Оба этих чувства отвратительны, я не хочу быть ни трусихой, ни персонажем фильма о маньяках! Мне надо сбросить всё это, но я даже поговорить ни с кем не могу. Группа сама такая же, поэтому нам надо быть подальше друг от друга, чтобы не нагнетать эмоций. Если заговорить об этом с Мэри-Лу, то она от сопереживания будет так охать, ахать и ужахаться, что я и слова вставить не смогу. Марта побежит в суд прежде, чем я закончу рассказывать, а это испортит нам карьеру, потому что все, и в первую очередь жюри, решат, что мы сами всё устроили, чтобы привлечь побольше внимания. Мы вылетим из четвертьфинала пулей.
000Карен провела ладонью по лицу.
000— Я хочу секса. Много, жарко и без всяких рамок. Просто иметь член до тех пор, пока не вытрахаю из него всё досуха.
000Она покачала головой.
000— Получается, что я отношусь к тебе как к вещи.
000Крис улыбнулся:
000— Мне нравится быть вещью Госпожи.
000— Играть в вещь, а становиться ею на самом же деле!
000Крис засмеялся:
000— А где тут «на самом деле»? Полминуты назад ты весьма популярно объяснила, что вызвала меня для особой миссии, с которой не может справиться никто из твоих друзей. Как думаешь, что при этом стало как с моим мужским эго, так и с Нижними гормонами? — Он провёл ладонью по бедру Карен и сказал тихо, горячо, хрипло: — И покажи мне мужчину, который откажется, когда ему скажут, что от него хотят много жаркого секса.
000Карен запустила ему пальцы в волосы на затылке, притянула и впилась в его губы горячим, властным поцелуем. Крис восхищённо застонал, отдаваясь, обнимая Карен.
000— Это великолепно! — прошептал он, когда поцелуй завершился. — Ещё, Хозяйка, прошу вас...
000— Раздевайся, — приказала она. — И покажи стриптиз.
000— С радостью, Хозяйка.


* * *

000Директор «Саншайна», импозантный пятидесятилетний мужчина, редко задерживался на работе до полуночи. Но сегодня случай был особый. Если не пресечь закулисные пакости, они могут погубить и сам концертный зал.
000— Миз Маркони, — сказал он, начальнице охраны, которая сидела в его кабинете в кресле для посетителей, — разлить духи — слишком мелко и глупо. Это школярская пакость, а не конкурентская диверсия. Любому ведь понятно, что мы сразу же поменяем гримёрку.
000— Я подумала так же, мистер Уорден. И отправила людей проверить весь путь от гримёрки до сцены, а так же саму сцену и кулисы. У подвижной балки А-3 были отвинчены крепления. Она держалась только на пазах.
000— Что?! — дёрнулся директор.
000— Я спросила режиссёра, осветителя и менеджера сцены. Ни в чьём выступлении эта балка не использовалась, а в неподвижном состоянии она никому повредить не могла. Но любой участник или продюсер в любое мгновение мог попросить, чтобы её передвинули, чтобы создать определённый световой эффект на сцене. Делается это обычной СМС-кой. Получателю и в голову не придёт, что её прислал не светотехник или менеджер той группы, которая в данный момент на сцене.
000— Получается, — проговорил директор, — что мишенью мог быть кто угодно.
000— Да, мистер Уорден. После отборочных туров о том, что «Винд-Оф-Дримз» соблюдает полноценный вокальный режим, знают все. Они стали идеальным способом отвлечь внимание. Хотя, конечно, нельзя исключать и то, что объектом покушения является именно эта группа.
000— Сомнительно, — качнул головой директор. — Они ещё никак себя не проявили, чтобы видеть в них конкурентов. Это никому не известная группка, которая решила попытать счастья в большом конкурсе. К тому же, миз Маркони, вы прекрасно знаете, что настоящая конкуренция, а значит и все закулисные войны, начинаются только в полуфиналах.
000— В рейтинге зрительских симпатий «Винд-Оф-Дримз» обогнал всех на сто восемнадцать пунктов.
000— К четвертьфиналу их все забудут. Выступление придётся начинать с нуля. И только когда дело дойдёт до полуфинала, вот там и сами конкурсанты будут просматривать записи соперников, и устроители напоминать зрителям кто есть кто, чтобы разогреть азарт.
000— Я знаю это, мистер Уорден. Поэтому основная версия — личные счёты внутри какой-то из групп сегодняшнего концерта. Очень удобно замаскировать их под происки конкурентов.
000— Согласен. К сожалению, все эти «собственные специалисты», которых пускают к механике сцены, создали такую неразбериху, что теперь невозможно будет установить, кто и что делал. Я заставлю устроителей конкурса запретить им самостоятельную работу. Всё будут делать только штатные сотрудники. Это вызовет возмущение конкурсантов, но зато «Саншайн» сможет держать под контролем самые проблемные зоны.
000— Это правильно, — согласилась Маркони.


* * *

000Лайза лежала в постели, тесно прижавшись к Берну. Тот лениво поглаживал её, улыбался.
000— Моя хорошая девочка. Ты всё сделала правильно. Это будет очень хороший шум.
000— Но это всего лишь шум. Из-за него с конкурса не выгонят.
000— Выгонят, если его устроителями сочтут «Винд-Оф-Дримз». Заботиться надо не только о победе в конкурсе, но и о карьере вообще, моя куколка. Я вложил в своего брата слишком много, чтобы вернуть его в клуб Питтсбурга, даже самый дорогой. Мне Кевин нужен только всеамериканской звездой как минимум. А для звёздности нужна одна из трёх вещей: либо инструментал, который без пения хорош, либо вокал, который способен заворожить и в а капела, либо зрелищность выступления, когда пение и музыка становятся лишь приправой к сценическим эффектам. Ну есть ещё и суперзвёзды, которые могут сочетать инструментал с вокалом в равной мере, и которые становятся мегазвёздами, когда у них начинают появляться деньги на эффекты. Но к Кевину это не относится. Когда он решил стать музыкантом, ему рекомендовали сделать ставку на вокал, а всё остальное пустить как дополнение к нему. В рок-музыке по-настоящему хороший вокал — редкость, поэтому артисту легче продвинуться, но и конкуренция со стороны тех немногих, кто делает то же самое, очень жёсткая. А голоса «Винд-Оф-Дримз» — это очень сильно. Пусть они и никогда не станут первыми солистами Метрополитен-Оперы, но в хор их возьмут сразу. И тем более их данных с переизбытком хватит для всех других вокальных техник. Так что сама понимаешь, убирать «Винд-Оф-Дримз» надо не из конкурса, а из шоу-бизнеса.
000Лайза поцеловала Берна в плечо.
000— Как скажешь.
000— В следующий раз встретимся в воскресенье.
000— Когда?! — села на постели Лайза. — Я не выдержу целую неделю без тебя!
000— Мне будет не легче, — отрезал Берн. — Так что не ной.
000И притянул её к себе, ломая сопротивление Лайзы, обнял и поцеловал.
000— Чем сильнее голод, тем вкуснее блюдо, разве не так? Ты немного поскучаешь, но зато в воскресенье с процентами получишь возмещение за воздержание. Не забывай, в «Винд-Оф-Дримз» должны быть уверены, что у тебя никого нет, ты страдаешь и плачешь в одиночестве, а потому принадлежишь только им.
000Берн снова поцеловал Лайзу, и она покорно обмякла в его руках.
000— Но я буду очень скучать, — сказала она капризно.
000— И я буду скучать по моей куколке. Поэтому я хочу, чтобы ты звонила мне каждый день и рассказывала, как ты меня хочешь. Ведь ты меня хочешь, маленькая развратница!
000Берн подмял Лайзу под себя, стал ласкать её грудь.
000— Да, — простонала Лайза. — Я очень тебя хочу.

* * *

000В понедельник Мэри-Лу с трудом дождалась вечера, чтобы встретиться с Карен. Та сказала, что ждёт её в кафе возле склада.
000Мэри-Лу помчалась на встречу.
000— Мне надо рассказать тебе кое-что важное, — сказала Мэри-Лу, когда села за столик. — Тебе это, скорее всего, не понравится, но молчать я просто не могу.
000— В любом случае лучше расставить все точки над i, — ответила Карен.
000— Я тоже так думаю, — твёрдо проговорила Мэри-Лу и начала рассказывать всю историю своих отношений с Алексом. Карен слушала, молчала. Мэри-Лу закончила рассказ и добавила: — Но самые главные вопросы так и остались без ответа. Почему Золушка бросила Принца? Что с ним не так? Я почти забыла об этих вопросах, но когда снова увидела Алекса, всё вернулось и стало ещё сильнее. Проблему нельзя отодвигать, её надо всегда только решать, иначе она вернётся, став ещё больше. Знаешь, в мире бизнеса есть поговорка «Честным быть трудно, но экономически выгодно». Оказывается, честность выгодна и в обычной жизни. Чтобы разобраться в проблеме, я лгала и манипулировала, но оказалась в тупике. Поэтому и решила всё рассказать, чтобы была возможность спросить прямо — чем тебе не угодил Алекс Гордон? Почему ты, такая же нищая простушка как и я, бросила принца, которого послала тебе судьба?
000— Потому что он не сделал то, чего сделала ты. Он не признал, что манипулировать людьми — это плохо. А значит всегда, всю жизнь, Алекс только и делал бы, что использовал и обманывал меня.
000Мэри-Лу задумалась, опустила голову.
000— Я не спрашиваю подробностей. После того, что я сделала, мы больше не подруги. Но я думаю, что ты права. Нельзя быть счастливой с манипулятором. И то, что сам манипулятор никогда не будет счастлив, не спасёт тебя от поломанной судьбы и душевных травм. Знаешь, я только сейчас поняла, что если бы Алекс был тем человеком, которого можно пускать в свою жизнь, он не стал бы вешать в офис камеры, называя это заботой о моей и его деловой репутации, а поговорил бы со мной обо всём прямо. Тогда я или уволилась бы, или выбросила бы все надежды и стала бы обращать внимание на других мужчин. — Мэри-Лу вздохнула: — Алекс на самом деле мне нравился. Не из-за его денег, а сам по себе.
000— Он умеет очаровывать, — согласилась Карен. — Но пускать в свою жизнь такого человека нельзя. Если, конечно, не хочешь её сломать.
000Мэри-Лу кивнула.
000— Жаль только, что мне понадобилось так много времени, чтобы это понять.
000— Если бы ты этого вообще никогда не поняла, было бы гораздо хуже. А так — у тебя снова есть чистый лист, на котором ты напишешь себе ту жизнь, какую захочешь.
000— Знать бы ещё, чего я хочу... — вздохнула Мэри-Лу. — Давай закажем ещё кофе, и ты расскажешь мне всё о вашей победе на конкурсе. В собственной жизни радостей нет, так хоть твою разделю.
000— А почему нет? — ответила Карен. — Давай. И ты расскажешь мне всё о том, как видеонаблюдение обеспечивает безопасность.
000— У тебя что-то случилось? — встревожилась Мэри-Лу. — Что-то плохое?
000— Заказывай кофе. И я всё расскажу. Возможно, ты дашь дельный совет, потому что хоть что-то знаешь о защите бизнеса и деловой репутации.


* * *

000Крис стоял перед зеркалом в спальне и рассматривал следы, которые остались после ночи с Карен. А воспоминания о том, что было в ту ночь, вызвали крепкий стояк.
000Желание было таким сильным, что едва ли не судорогой скручивало.
000«Угомонись, — сказал он себе. — Тебе же не шестнадцать лет».
000Но телу было плевать. Неизвестно, какие силы пробудила в нём Карен, но гормоны кипели не хуже, чем у подростка. И это было прекрасно! Крис давно не чувствовал себя живым так ярко и полно.
000Однако надо было что-то делать с эрекцией. Самое простое решение проблемы — прибегнуть к помощи мисс Роуз Палм, иначе говоря, подрочить. Но это даст только физическую разрядку, а не полноценное наслаждение. Сабмиссивная часть хотела кончать только с разрешения Госпожи и для её удовольствия, а мазохичная жаждала приправы из боли.
000Крис сжал член и застонал. Отчаянно хотелось позвонить Карен и спросить позволения опустошить себя. Ещё лучше, если бы Госпожа приказала Рабу отшлёпать себя за несанкционированную активность, а после велела бы показать ей выстрел — такое Крис уже однажды проделал на веб-камеру для одной из своих подружек-Верхних. Было весело и приятно, но тогда желание и вполовину не было столь сильным, как сейчас.
000«Очень Карен это надо — решать проблемы с моими стояками, — думал Крис, работая рукой. — Договорились ведь только о сессиях дважды в неделю. И я на это согласился, хотя на самом деле мне нужно было совсем другое. Так что надо или порвать с ней, или молча довольствоваться тем, что есть, и радоваться, что оно продлится почти три месяца, или... А вот никакого "или" не существует».
000Безрадостная мысль не помешала ярко и сильно кончить. А когда способность воспринимать окружающий мир вернулась, Крис нашёл решение.
000«Надо прямо сказать Карен, что теперь я хочу больше, чем просто сессии. И что в случае победы на конкурсе могу поехать с ними на гастроли или куда там они отправятся. Группе в любом случае понадобится свой бухгалтер. Если проиграют, то в Нью-Орлеане полно хороших клубов. Я могу помочь им найти там работу. И у нас с Карен есть одиннадцать недель на то, чтобы понять — получится ли быть вместе всегда и везде. Если она согласится, то я буду с ней. Откажется — попрощаюсь».
000И тут припомнилось происшествие в гримёрке, из-за которого Карен и позвала Криса.
000«Это может быть очень опасным. Ей нужна защита. Я могу нанять охрану, но как уговорить Карен принять помощь, чтобы не оскорбить её самостоятельность и независимость?»
000Задача была не из лёгких, но Крис не привык пасовать перед трудностями.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: