Aufgabe 1.Выберитеправильныйответ. Переведите его на русский язык.




Немецкий язык

 

 

Методические указания по выполнению контрольных работ

 

Рекомендовано к изданию РИС БГТИ (филиала) ОГУ в качестве методических указаний для студентов экономических специальностей

 

 

Бузулук,

ББК 81.2

З 38

УДК 809

 

 

Рецензентдоцент кафедры гуманитарных дисциплин, к. п. н. Чернышева Е. Н.

Захарова Е. А.

З 38 Немецкий язык: Методические указания по выполнению и оформлению контрольной работы. - Бузулук: БГТИ (филиал) ОГУ, 2013г.- 14с.

 

 

Методические указания по выполнению и оформлению контрольной работы по дисциплине «Немецкий язык» предназначены для студентов факультета заочного обучения и дистанционных технологий экономических специальностей (2 курс 3семестр)

 

 

© Захарова Е.А., 2013

© БГТИ (филиал) ОГУ, 2013

Пояснительная записка

1. Данная контрольная работа предназначается для студентов заочного факультета, изучающих немецкий язык. Она предлагается в двух вариантах. Работа выполняются согласно графика, определяемого учебным планом. Контрольная работа выполняется на листах формата А4.

Справа оставляются поля 2 см. Контрольная работа по вариантам.

Всего 2 варианта. Вариант выбирается по первой букве фамилии

А –К-1 Л-Я-2

2. Требования к оформлению.

а) Контрольная работа выполняется на листах А-4, титульный лист оформляется стандартно.

б)Задания выполняются аккуратно и в полном объёме, в той последовательности, в которой они даны. Контрольные работы, выполненные небрежно или не в полном объёме, неправильно оформленные, возвращаются студенту на доработку.

в) Необходимо оставлять поля для замечаний и пояснений рецензента.

г) Условия заданий необходимо списывать. При выполнении заданий, требующих перевода, необходимо записывать немецкий текст слева, начиная каждое предложение с новой строчки, а соответствующий перевод справа.

Пример:


Jedes Bestätigungsschreiben gilt als Vertragsantrag, d.h. als Angebot zum Vertragsabschluss.   Каждое письмо-подтверждение служит предложением для заключения договора, т.е. предложением к контракту
Und der Vertrag kommt mit unserer schriftlichen Auftragsbestätigung bzw. mit Lieferung zustande. А договор считается заключённым после нашего письменного подтверждения или поставки.
   

 


 

д) Выполненную контрольную работу студент должен выслать в институт для проверки и рецензирования строго в сроки, установленные учебным планом.

е) Получив проверенную контрольную работу, необходимо проанализировать её и выполнить работу над ошибками.

ж) Студент должен быть готов к собеседованию по контрольной работе на зачётной сессии. В случае, если студент не получает зачёт по работе, он не допускается к зачету(экзамену).

4.Укажите список используемой литературы.

 

Variante 1.

 

Aufgabe 1.Выберитеправильныйответ. Переведите его на русский язык.

1. Der Käufer möchte diese Ware …

bestellen;

zu bestellen;

bezustellen;

 

2.Bei der Zahlung per Nachnahme … Sie bei der Zustellung …

haben bezahlen;

haben zu bezahlen;

sind bezahlen;

seid zu bezahlt;

 

3.Die Arbeit … in 3 Tagen ….

ist zu erledigen;

ist erledigen;

sind geerledigen;

hat zu erledigt;

 

4. Die Lieferung … schnell …

soll zu erledigen;

hast zu erledigen;

soll erledigt werden;

habenerlegen;

5. Die Firma …. Kataloge ….

hat zu senden;

haben zu senden;

ist senden;

sein zu sendet;

6. Die Zahlung … innerhalb von 8 Tagen…

habt zu leisen;

ist zu leisten;

haben leisten;

sein leisten;

 

7.Im Prinzip unterscheidet man zwei Arten von Geld: … und Buchgeld.

Akkreditiv;

Überweisung;

Bargeld;

 

8.Zahlschein und Postnachnahme mit Zahlschein sind…

Geldersatzmittel;

Bargeld;

halbbare Zuhlungsform;

 

9. …sind durch regelmäßige Gehaltszahlungen abgesichert.

Überweisung;

Dauerauftrag;

Kreditkarten;

 

10. … geschieht mittels eines Überweisungsformulars.

Überweisung;

Dauerauftrag;

Kreditkarten;

 

11. 1999 haben elf Staaten die gemeinsame … - den Euro eingeführt.

Wirtschaft;

Währung;

Wirtschaftsunion;

 

12. Für die Europäische Zentralbank ist die Sicherung der … das oberste Ziel.Wirtschaft;

Währung;

Wirtschaftsunion;

 

13. Скажитеэтопо - другому. Die Deutsche Bundesbank (DBB) muss den Zahlungsverkehr in Deutschland überwachen.

Die DBB hat den Zahlungsverkehr in Dt. land zu überwachen.

Die DBB sind den Zahlungsverkehr in Dt. land zu überwachen.

Die DBB muss den Zahlungsverkehr in Dt. land zu überwachen.

 

14. Скажитеэтопо – другому. Die neuen Produkte sind im Mai herzustellen.

Die neuen Produkte müssen im Mai herstellen.

Die neuen Produkte müssen im Mai herzustellen.

Die neuen Produkte müssen im Mai hergestellt werden.

15. Bargeld und Buchgeld werden durch das Bankensystem ….

Schaffen;

Schuf;

geschaffen;

 

16. Banknoten und Münzen … zur Zahlung verwendet.

werden;

haben;

seid;

 

17. Die Arbeitslosigkeit … durch zusätzliche Nachfrage ….

haben abbauen;

habt abgebaut;

wurde abgebaut;

werden abbauen;

 

18. Die Wirtschaft wird auch weiter durch die zusätzliche Nachfrage …

Stimulieren;

Gestimuliert;

stimuliert werden;

 

19. Die Arbeitslosigkeit … wegen der Entlassung gestiegen.

Werden;

habt;

ist;

 

20. Das Euro-Buchgeld war 1999…;

Einführen;

geeinführt;

eingeführt;

geführt ein;

21. Книгачитаетсялегко.

Das Buch wird leicht gelesen.

Das Buch ist leicht gelesen.

Das Buch ist leicht gelesen worden.

 

22. Книгалегкопрочитана.

Das Buch wird leicht gelesen.

Das Buch ist leicht gelesen.

Das Buch ist leicht gelesen worden.

 

 

23. Die Banken haben Kredite aufzunehmen.

Банки взяли кредиты.

Банки берут кредиты.

Банки должны брать кредиты.

 

24. Деньги должны быть в обороте.

Das Geld hat in Umlauf setzen.

Das Geld ist in Umlauf zu setzen.

Das Geld ist in Umlauf gesetzt.

 

25. Деньгипущенывоборот.

Das Geld hat in Umlauf setzen.

Das Geld ist in Umlauf zu setzen.

Das Geld ist in Umlauf gesetzt.

 

26. Die Universalbanken haben alle Bankgeschäfte zu betreiben.

Универсальные банки осуществили все виды банковских операций.

Универсальные банки должны осуществлять все виды банковских операций.

Универсальными банками должны осуществляться все виды банковских операций.

 

27. Странами-участницами используются строгие критерии принятия в союз.

Strenge Aufnahmekriterien werden von Teilnehmerländern erfüllt.

Strenge Aufnahmekriterien sind von Teilnehmerländern erfüllt.

Strenge Aufnahmekriterien müssen von Teilnehmerländern erfüllt werden.

 

28. Странами участницами должны использоваться строгие критерии принятия в союз.

Strenge Aufnahmekriterien werden von Teilnehmerländern erfüllt.

Strenge Aufnahmekriterien sind von Teilnehmerländern erfüllt.

Strenge Aufnahmekriterien müssen von Teilnehmerländern erfüllt werden.

 

29.DerVertrag … ….

können unterzeichnet werden;

kann unterzeichnet werden;

kann unterzeichnen worden;

können unterzeichnen wird;

 

30. Das Akkreditiv … gegen bestimmte Dokumente …

haben zu auszahlen;

ist auszuzahlen;

seid auszuzahlt;

ist zu auszahlen;

 

Aufgabe 2. Kopieren Sie den Text und übersetzen Sie ihn ins Russische!

 

Finanzierung

Finanzierung ist im engeren Sinne die Beschaffung vom Kapital.Im weiteren Sinne wird darunter die Gesamtheit aller Entscheidungen über Beschaffung und Verwendung vom Kapital verstanden.

Man unterscheidet die Finanzierung nach der Herkunft der Mittel und nach den Eigentumsverhältnisse an den Mitteln.Vom Aussenfinanzierung wird gesprochen,wenn die benötigen Mittel auf dem Geld-oder Kapitalmarkt aufgennomen werden.Innenfinanzierung ist die Erschliessung der Kapitalmittel durch den betriblichenUmsatzprozess.Erfolgt die Finanzierung mit Eigenkapital, handelt es sich um Eigenfinanzierung,bei Fremdkapital um Fremdfinanzierung.Nach der Verwendung der Finanzmittel kann man

unterscheidet:

1.Finanzierung der laufenden Geschäfte (Einkauf, Verkauf) durch kurzfristige Mittel(Kurzfristige Kredite).

2Anlagenfinanzierung für Investitionen der Esatzbeschaffung,Erweiterung,Rationalisierung durch langfristige Mittel(Eigenkapital, langfristige Kredite).

3.Finanzierung aussergewönlichen Vorhaben wie der Beteiligung an anderen Unternehmen oder Fusionen.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-12-07 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: